
Полная версия:
The Invasion of France in 1814
"It was, my child," replied the honest fellow, in a more undecided tone, putting his stick behind the door and his hat on the table, "it was because – "
He could say nothing else.
"Yes, yes, you went to see our friends," said Louise, laughing: "I know all about it – Mamma Lefèvre has told me everything."
"What! thou knowest? And dost thou not mind? So much the better, so much the better! it shows thy sense. And I, who fancied thou wouldst have cried!"
"Cry! and what for, papa Jean-Claude? Oh, I am courageous; you don't know me yet – go!" She put on a resolute air, which made Hullin smile; but he did not smile long when she continued: "We are going to war – we are going to fight – we are going to pass up the mountain!"
"Hullo! we are going! we are going!" exclaimed he in astonishment.
"Certainly. Then are we not going?" said she, regretfully.
"That is to say – I must leave thee for a little time, my child."
"Leave me – oh, no! I go with thee; it is all agreed upon. Look, see! my small parcel is ready, and here is yours, which I have arranged. Don't trouble yourself, let me alone, and you will be satisfied!"
Hullin could not get over his stupefaction. "But, Louise," he exclaimed, "thou canst not think of such a thing. Consider: we must pass nights abroad, and march and run; consider the cold, the snow, the musketry! It cannot be."
"Come," said the young girl, in a tearful voice, throwing herself into his arms, "do not pain me! You are only making fun of your little Louise. You cannot forsake her!"
"But thou wilt be much safer here – thou wilt be warm – thou wilt hear from us every day."
"No, no. I will not – I must go too. The cold does not harm me. Only too long have I been shut up. I, too, must breathe a little. Are not the birds out of doors? The robins are out all the winter. Have I not known what cold was when I was quite tiny? and hunger also?"
She stamped, and, for the third time, putting her arms round Jean-Claude's neck, – "Come then, Papa Hullin," said she softly, "Mamma Lefèvre said yes. Would you be more naughty than she was? Ah, if you only knew how much I love you!"
The good man had sat down and turned away his head, so as not to yield, and did not allow himself to be embraced.
"Oh, how naughty you are to-day, Papa Jean-Claude!"
"It is for thy sake, my child."
"Well, all the worse. I will run away after you. Cold – what is cold? And if you are wounded – if you ask to see your little Louise for the last time, and she is not there – near you, to take care of you, and love you to the end – oh, you must think me very cold-hearted."
She sobbed, and Hullin could not stand it any longer.
"Is it true that Mamma Lefèvre consents?"
"Oh, yes – oh, yes – she told me so. She said to me, – 'Try and make Papa Jean-Claude decide. I am willing, and quite satisfied.'"
"Well, what can I do against two of you. Thou shalt come with us; it is quite decided."
She gave a scream of delight which ran through the cottage, – "Oh, how kind you are!"
And with one rub she wiped all her tears away, – "We are going to be off, to take to the woods and to make war."
"Ah," said Hullin, shaking his head, "I see it now; thou art always the little gypsy. As soon try to tame a swallow."
Then making her sit on his knees: – "Louise, it is now twelve years since I found thee in the snow: thou wast blue, poor little one. And when we were in the cottage, near a good fire, and thou wert slowly reviving, the first thing thou didst was to smile at me. And since that time thy will has always been mine. With that smile thou hast led me wherever thou wouldst."
Then Louise began again to smile at him, and they embraced each other. "Now we will look at the packages," he said, sighing. "Are they well made, I wonder?"
He approached the bed, and was surprised to see his warmest clothes, his flannel-waistcoats, all well brushed, folded, and packed; and Louise's bundle, with her best dresses, petticoats, and stout shoes, in nice order. At last he could not help laughing and crying out – "O gypsy, gypsy! you are the one for making fine bundles, and going away without ever turning the head."
Louise smiled. "Are you satisfied?"
"I suppose I must be. But during all this piece of work, I will venture to say thou hast never thought of preparing my supper."
"Oh, it will soon be ready. I did not know you would return this evening, Papa Jean-Claude."
"That is true, my child. Bring me something – no matter what – quickly, for I am hungry. Meanwhile I shall smoke a pipe."
"Yes, that's it; smoke a pipe."
He sat down on the side of the bench and struck the tinder-box quite dreamily. Louise rushed right and left like a sprite, seeing to the fire, breaking the eggs, and turning out an omelette with surprising celerity. Never had she appeared so lively, smiling, and pretty. Hullin, his elbow on the table and his face in his hand, watched her gravely, thinking how much will, firmness, and resolution there was in this girl – as light as a fairy, yet determined as a hussar. In a few seconds she served him with the omelette on a large china plate, with bread, and the glass and bottle.
"There, Papa Jean-Claude, be hungry no longer." She observed him eating with a look of tenderness.
The flame sprang up in the stove, lighting clearly the low beams, the wooden stair in the shadow, the bed at the end of the alcove, the whole of the abode, so often cheered by the joyous humor of the shoemaker, the little songs of his daughter, and the industry of both. And all this Louise was leaving without any hesitation: she cared only for the woods, the snow-covered paths, and the endless mountains, reaching from the village into Switzerland, and even beyond. Ah, Master Jean-Claude had reason to cry "gypsy, gypsy!" The swallow cannot be tamed: it needs the open air, the broad sky – continual motion. Neither storms, nor wind, nor rain in torrents frighten it, when the hour of its departure is at hand. It has only one thought, one desire, one cry – "Let us away! Let us away."
The meal finished, Hullin rose and said to his daughter, "I am tired, my child; kiss me, and let us go to bed."
"Yes; but do not forget to awake me, Papa Jean-Claude, if you start before daybreak."
"Do not trouble thyself. It is understood thou shalt come with us." And seeing her mount the stair and disappear in the garret: "Isn't she afraid of stopping in the nest, that's all!" said he to himself.
The silence was great outdoors. Eleven o'clock had struck from the village church. The good man was sitting down to take off his boots, when he caught sight of his musket suspended above the door: he took it down, wiped it, and drew the trigger. His whole soul was intent on the business in hand.
"It is all right," he murmured: and then in a grave tone: "It is curious… The last time I held it … at Marengo … was fourteen years ago, and yet it seems like yesterday!"
Suddenly the hardened snow cracked under a quick footstep. He listened: "Someone!" At the same time two little sharp taps resounded on the panes. He ran to the window and opened it. The head of Marc Divès, with his broad hat stiff with the frost, bent forward from the darkness.
"Well, Marc, what news?"
"Hast thou warned the mountaineers – Materne, Jérome, Labarbe?"
"Yes, all."
"It was time: the enemy has passed."
"Passed?"
"Yes, along the whole line. I have walked fifteen leagues through the snow since this morning to announce it to thee."
"Good; the signal must be given: a great fire on the Falkenstein."
Hullin was very pale. He put on his boots. Two minutes later, his large blouse on his shoulders and his stick in his hand, he softly opened the door, and with long strides followed Marc Divès on the way to the Falkenstein.
CHAPTER VII
RISING OF THE PARTISANS
From midnight till six in the morning a flame shone through the darkness on the summit of the Falkenstein, and the whole mountain was on the alert.
All the friends of Hullin, Marc Divès, and of Mother Lefèvre, their long gaiters on their legs and old muskets on their shoulders, journeyed, through the silent woods, toward the gorges of the Valtin. The thought of the enemy traversing the plains of Alsace to surprise the passes, was present to the minds of all. The tocsins of Dagsburg, Abreschwiller, Walsch, and St. Quirin, and of all the other villages, began to call the defenders of the country to arms.
Now you must picture to yourself the Jägerthal, at the foot of the old castle, in unusually snowy weather, at that early hour when the clumps of trees begin to creep out of the shadow, and when the extreme cold of night softens at the approach of day. Picture, also, to yourself the old Sawyerie, with its flat roof, its heavy wheel burdened with icicles, the low interior dimly lit up by a pine-wood fire, whose blaze fades away in the glimmer of the coming dawn; and, around the fire, fur bonnets, caps, and black profiles, gazing one over the other, and squeezing close together like a wall; and farther on, in the woods, more fires lighting up groups of men and women squatting in the snow.
The agitation began to decrease. As the sky became grayer the people recognized each other.
"Ah, it is Cousin Daniel of Soldatenthal. You have come too?"
"Yes, as you see, Heinrich, with my wife also."
"What, Cousin Nanette! Where is she?"
"Down there, near the old oak, by Uncle Hans' fire."
They shook hands. Many could be heard yawning loudly: others threw on the fire bits of planks. The gourds went round; some retired from the circles to make room for their shivering neighbors. Meanwhile the crowd began to grow impatient.
"Ah," cried some, "we did not come here only to get our feet warmed. It is time to see and come to an understanding."
"Yes, yes! Let them hold a council, and name the chiefs."
"No; everybody is not yet arrived. See, there are more coming from Dagsburg and St. Quirin."
Indeed, the lighter it became, the more people could be seen hastening along all the mountain paths. At that time there must have been many hundreds of men in the valley – wood-cutters, charcoal-burners, raftsmen – without counting the women and children.
Nothing could be more picturesque than that gathering in the midst of the snows, in the depths of the defile, closed in as it was by tall pines losing themselves in the clouds. To the right, the valleys opening away into each other as far as the eye could reach; to the left, the ruins of the Falkenstein rising into the sky. From a distance one would have said it was a flock of cranes settled on the ice; but, nearer, these hardy men could be distinguished, with stiff beards bristling like a boar, gloomy fierce eyes, broad square shoulders, and horny hands. Some few, taller than the rest, belonged to the fiery race of red men, white-skinned, and hairy to the tips of their fingers, with strength enough to pull an oak up by the roots. Among this number was old Materne of Hengst, with his two sons Kasper and Frantz. These sturdy fellows – all three armed with little rifles from Innsprück – having blue cloth gaiters with leathern buttons reaching above their knees, their loins girdled with goat-skin, and their felt hats coming down low over their necks – did not deign to approach the fire. For an hour they had been sitting on a trunk by the river-side, on the watch, with their feet in the snow. From time to time the old man would say to his sons, "What do they shiver for over there? I never knew a milder night for the season: it is nothing – the rivers are not even touched."
All the forest-hunters of the country passing by came to shake hands with them, then congregated round them and formed a circle apart. These fellows spoke little, being used to silence for whole days and nights, for fear of frightening away their game.
Marc Divès, standing in the middle of another group, a head taller than any of them, spoke and gesticulated – pointing now to one part of the mountain, now to another. In front of him was the old herdsman Lagarmitte, with his large gray smock, a long bark trumpet on his shoulder, and his dog at his feet. He listened to the smuggler, open-mouth, and kept on bowing his head. The others all seemed attentive: they were composed of charcoal-burners and wood-carriers, with whom the smuggler had daily intercourse.
Between the saw-mills and the first fire, on the bridge over the dam, sat the bootmaker Jérome of St. Quirin – a man of from fifty to sixty years of age, with a long brown face, hollow eyes, big nose – his ears covered with a badger-skin cap – and a yellow beard reaching to his waist in a peak. His hands, enveloped in great green woollen gloves, were clasped over an immense stick of knotty service-tree. He wore a long sackcloth hood; and might easily have been taken for a hermit. At every rumor that arose, Father Jérome would slowly turn his head, and try to catch what it was, frowning.
Jean Labarbe, grasping his axe, remained immovable. He was a white-faced man, with an aquiline nose and thin lips. He exercised great influence over the men of Dagsburg, owing to his resolution and the clearness of his ideas. When they shouted around him, "We must deliberate; we cannot stay here doing nothing," he simply contented himself with saying, "Let us wait: Hullin has not arrived, nor Catherine Lefèvre. There is no hurry." Everybody then was silenced, and looked impatiently toward the path from Charmes.
The sawyer Piorette – a small, brisk, thin, energetic man, whose black eyebrows met above his eyes – stood on the threshold of his hut, with his pipe between his teeth, contemplating the general appearance of this scene.
Meanwhile, the impatience increased every moment. Some village mayors – in square-cut coats and three-cornered hats – advanced in the direction of the saw-mills, calling on their communes to come and decide what was to be done. Most fortunately, at last Catherine Lefèvre's cart appeared, and a thousand enthusiastic shouts arose on all sides:
"There they are! they come!"
Old Materne gravely mounted on a trunk and quietly descended, saying, "It is they."
Great agitation showed itself. The farthest groups gathered together in one crowd. A sort of impatient shiver passed over the mass. Scarcely has the old farmer's wife become visible, whip in hand, on her straw box with little Louise, than from all parts came cries of "Vive la France! Vive la mère Catherine!"
Hullin, who had remained behind, his broad hat pushed back, his musket slung across his shoulder, was now crossing the meadow of Eichmath, distributing vigorous shakes of the hand: "Good-day, Daniel; good-day, Colon. Good-day – good-day!"
"Ah! it is going to be warm, Hullin."
"Yes – yes; we are going to hear the chestnuts popping this winter. Good-day, my old Jérome! We have serious business on hand."
"Yes, Jean-Claude. We must hope to pull through it by the grace of God."
Catherine, on arriving at the saw-works, told Labarbe to set on the ground a keg of brandy which she had brought away from the farm, and to get a jug from the sawyer's cottage.
Soon after, Hullin, coming up to the fire, met Materne and his two sons.
"You have come late," said the old hunter.
"Ah! yes. What was to be done? I had to descend the Falkenstein, get my gun, and start the women. But as we are now here, let us lose no more time; Lagarmitte, blow thy horn, so that all the men may assemble. The first thing is to appoint the leaders."
Lagarmitte blew his long trumpet, his cheeks puffed out to his ears: then those who were still on the hill-sides or paths hastened their pace to be in time. Soon all those brave fellows were assembled in front of the saw-works. Hullin got up on a pile of tree-trunks, and looking seriously upon the crowd, said, amidst deep silence: "The enemy crossed the Rhine the day before yesterday: they are marching over the mountain into Lorraine: Strasbourg and Huningue are blockaded. We may expect to see the Germans and Prussians in three or four days."
There was a loud shout of "Vive la France!"
"Yes, vive la France!" continued Hullin; "for if the allies enter Paris they can do what they choose; they can re-establish statute-labor, tithes, convents, monopolies, and the gallows. If you wish to see that over again, you have only to let them pass."
It would be impossible to depict the savage fierceness of the audience at that moment.
"That is what I had to tell you," cried Hullin, quite white. "Since you are here, it can only be to fight."
"Yes, yes."
"It is well; but listen to me. I will be open with you. Among you are fathers of families. We shall be one against ten, against fifty: we must expect to perish. So let the men who have not reflected on it, who feel they have not heart to do their duty to the end, go – none will take notice of them. Each man is free."
Then he paused and looked around him. Everybody remained stationary: then with a firmer voice, he concluded thus: "No one goes away; you are all, all resolved to fight. Well, I am rejoiced to see there is not one coward among us. Now a leader must be chosen. In great dangers, the first thing is order and discipline. The leader you are going to name will have the right of commanding and being obeyed. So reflect seriously, for on that man will hang the fate of you all."
So saying, Jean-Claude descended from the tree-trunk, and the agitation became extreme. Every village deliberated apart by itself – every mayor proposed his friend – and the hours wore on. Catherine Lefèvre was burning with impatience. At length she could no longer contain herself, and standing up on her bench, signed that she was going to speak.
Catherine was held in great esteem. At first only a few, then a larger number approached to know what she wished to communicate.
"My friends," said she, "we are losing time. What do you wish for? A trustworthy man, is it not so? a soldier – a man who has seen service, and who knows how to profit by our positions? Well, why do you not choose Hullin? Can any one find a better? If so, let him speak, and we will decide. I propose Jean-Claude Hullin. Hé! do you hear – over there? If this continues, the Austrians will have arrived before a leader has been decided on."
"Yes, – yes! Hullin!" shouted Labarbe, Divès, Jérome, and several others. "Let us see how many are for and against him."
Then Marc Divès, clambering on to the trunks, cried out in a voice like thunder: "Those who do not want Jean-Claude Hullin for leader must lift up their hands."
Not one hand was uplifted.
"Those who want Jean-Claude Hullin for their leader must raise their hands."
Every hand was put up.
"Jean-Claude," said the smuggler, "mount up here, look – they have chosen you for their leader."
Master Jean-Claude having done so, saw he was named, and said immediately in a stern voice: "Good! you name me to be your chief. I accept! Let Materne the elder, Labarbe of Dagsburg, Jérome of St. Quirin, Marc Divès, Piorette the sawyer, and Catherine Lefèvre, come into the saw-works. We are going to take counsel. In a quarter of an hour or twenty minutes, I shall give my orders. Meanwhile, each village must put two men under the orders of Marc Divès, to fetch powder and ball from the Falkenstein."
CHAPTER VIII
THE LEADER
The persons indicated by Jean-Claude Hullin met together in the shed of the Sawyerie, before the great fireplace; a species of good-humor beaming on their faces.
"For twenty years have I heard speak of the Russians, Austrians, and Cossacks," said old Materne, smiling, "and I shall not be sorry to see a few within reach of my musket: it gives a change to one's ideas."
"Yes," replied Labarbe, "we shall see queer things; the little children of the mountains will be able to relate something of what their fathers and grandfathers did! And the old women, of an evening – won't they tell long tales in fifty years' time?"
"Comrades," said Hullin, "you know the whole country: you have the mountain under your eyes from Thann to Wissembourg. You know that the great roads, imperial roads – traverse Alsace and the Vosges. They both commence at Bâle: one runs along the Rhine to Strasbourg, from whence it ascends to Saverne and enters Lorraine. Huningue, Neuf-Brisach, Strasbourg, and Phalsbourg defend it. The other turns to the left and passes by Schlestadt: at Schlestadt it enters the mountain and reaches Saint-Dié, Raon-l'Etape, Baccarat, and Lunéville. The enemy will want to force these two roads first, – being the best for cavalry, artillery, and baggage, – but as they are defended, we need not trouble ourselves about them. If the allies besiege the fortresses – which would lengthen the campaign – we have nothing to fear; but it is not probable they will do so. After having summoned Huningue to surrender, Belfort, Schlestadt, Strasbourg, and Phalsbourg, on this side the Vosges – Bitsche, Lutzelstein, and Sarrebrück on the other – I imagine they will fall upon us. Now attend to me. Between Phalsbourg and Saint-Die, there are several defiles for the infantry; but there is only one way practicable for cannon: this is the road from Strasbourg to Raon-les-Leaux by Urmatt, Mutzig, Lutzelhouse, Phramond, Grandfontaine. Once masters of this passage, the allies will be able to come out on Lorraine. This road passes the Donon, two leagues from here, on our right The first thing to be done is to make a firm stand there, in the most favorable part for defence, that is to say, on the plateau of the mountain; to intersect it, to break down the bridges, and to erect solid breastworks across it. A few hundreds of great trees across the road with all their branches are worth as much as ramparts. They are the best ambuscades: one is well sheltered behind them and can see everything coming. Those large trees hold like death. They must be taken away piece by piece; bridges cannot be thrown over them: – in fact it is the best thing to be done. All that, comrades, must be accomplished to-morrow evening, or next day at the latest. I charge myself with it. But it is not sufficient to occupy a position and put it in a good state of defence: it must be so managed that the enemy shall not be able to turn it."
"I was just thinking of that," said Materne. "Once in the valley of Bruche, the Germans can march with their infantry into the hills of Haslack and turn our left. Nothing can prevent their trying the same manoeuvre on our right, if they reach Raon-l'Etape."
"Yes, but to take these ideas out of their heads, we have a very simple thing to do: it is to occupy the defiles of the Zorn and the Sarre on our left, and that of Blanru on our right. One can only keep a defile by holding the heights; that is why Piorette must place himself with a hundred men on the side of Raon-les-Leaux; Jérome on the Grosmann, with the same number, to close the valley of the Sarre; and Labarbe, at the head of the remainder on the great slopes to watch over the hills of Haslach. You must choose your men from those of the nearest villages. The women ought not to have a long distance to carry provisions; and then the wounded will be nearer their homes, which must also be thought of. There is all I have to say to you just now. The chiefs of posts must take care to send me every day on the Donon, where I shall establish our head-quarters this evening, a good walker, to inform me of what happens, and to receive the countersign. We shall also organize a reserve; but as we must make haste, we will speak of that when you are all in position, and there is no longer cause to fear a surprise from the enemy."
"And I," exclaimed Marc Divès, "I shall have nothing to do then? I am to remain with my arms folded, watching the others fight?"
"Thou – thou art to survey the transport of ammunition. None of us know how to treat the powder as thou dost, to preserve it from fire and damp, to melt the balls, and make cartridges."
"But it is woman's work, that is," exclaimed the smuggler. "Hexe-Baizel could do it as well as I. What! am I not even to fire once?"
"Softly, Marc," replied Hullin, laughing; "occasions will not be wanting. In the first place, the Falkenstein is the centre of our line; it is our arsenal and our retreating place in case of misfortune. The enemy will know through his spies that our convoys come from there; he will try, probably, to take them: the balls and bayonet-thrusts will come in thy way. Besides, to have thee in safety will be all the better, for thy cellars and caves must not be confided to the first comer. But if thou really wouldst like – "