Читать книгу Мэзэки (народные шутки) ( Сборник) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Мэзэки (народные шутки)
Мэзэки (народные шутки)
Оценить:
Мэзэки (народные шутки)

5

Полная версия:

Мэзэки (народные шутки)

Кто-то спросил:

– Почтенный мулла! Я отправляюсь в Архангельск на лесозаготовки. Там солнце месяцами не всходит. А если уж взойдёт, то долго не заходит. Как же мне быть?

У муллы испортилось настроение:

– Грешные слова говоришь, как там тебя… В Коране ничего не сказано про Архангела-мархангела.

110. Ахмет-то Ахмет…

Работник муллы запряг лошадь и с бочкой отправился за водой. А было половодье. Лошадь заупрямилась, бочка скатилась в воду. Желая удержать бочку, работник свалился в воду, и его чуть не унесло. Люди спасли Ахмета, но мулле, ожидая, что он скажет, сообщили:

– Ахмет бочку хотел спасти и вместе с бочкой утонул.

Услышав весть, мулла расстроился:

– Ахмет-то Ахмет, да вот бочку жалко, ведь совсем новенькая была.

111. Любит только слово «на»

Один мулла во время купания стал тонуть. Оказавшиеся поблизости люди, желая спасти муллу, протягивали ему руки, кричали:

– Дай руку, мулла абзый!

Мулла всё глубже погружался в воду, но руки не давал.

Один из спасателей догадался:

– Постойте! Муллы не любят, когда говорят: «Дай», поэтому, видно, и руки не поднимает.

Он подошёл к воде и крикнул:

– На, на, мулла абзый!

Мулла тотчас протянул руку, и его вытащили.

112. Почему бык послушался?

В прежние времена один человек вместо коня запрягал быка. Однажды этот бык разлёгся на середине улицы. Хозяин и уговаривал быка, и даже побил, но тот и ухом не ведёт, знай себе лежит. Отчаявшись, хозяин решил, что, видно, бык занемог, и послал за муллой.

Мулла явился, нашептал, поплевал. Но быка этим не пронять.

По улице проходил один дядька. Он расспросил, что случилось, и предложил:

– Вылечу быка!

– Каким образом?

– Это моё дело, – ответил дядька. Он шепнул на ухо быку: «Вставай! Видишь, вон мулла заявился? Он живо разлучит хозяина с последним быком».

Бык, только услышал эти слова, мигом поднялся и затрусил во двор.

113. Должник

Один мулла у всех брал в долг. И в соседней русской деревне Токмаково многим задолжал. Пришёл к нему однажды житель его деревни просить должок.

– Почтенный мулла, я пришёл за своими деньгами, верни их мне.

Мулла же не хотел их возвращать. Этот человек начал уж сердиться:

– Если ты не вернёшь свой долг, на том свете моя рука возьмёт тебя за ворот.

Мулла ответил:

– Ладно, если на моём вороте останется место после рук русских из Токмаково, то и ты вцепишься, так и быть.

114. Огорчение муллы

Один человек скончался, и добротную шубу из его наследства послали имаму*. Имам сказал:

– Услышав про кончину, я было опечалился, но увидев шубу, обрадовался.

115. У каждого своя печаль

Бедная женщина пошла к мулле и со слезами говорит:

– Почтенный мулла, муж мой помер, умоляю, приходи на похороны!

Мулла, присоединившись к горю женщины, тоже заплакал. Женщина очень удивилась.

– Я-то плачу с горя, а ты почему плачешь? – спросила она.

Мулла ответил, утирая слёзы:

– Пойду я или нет, результат один, ты не в состоянии дать мне подаяние, оттого и плачу.

116. С бедняка лишь шерсти клок

Один бедняк всё ломал голову над вопросом: «Муллы к заболевшим богачам приходят. А ко мне явятся ли?» – и притворился больным. Послал за муллой. Мулла соизволил прийти лишь после третьего приглашения.

– Эй, такой-то, состояние твоё тяжёлое, что отпишешь по завещанию?

У бедняка, кроме старой шубы, старых чулок да одного стула, ничего не было. Он ответил:

– Эх, хазрат, из четвероногой скотины тебе – стул, муэдзину Наби – мои чулки, хазрату Ахметзяну будет моя шуба.

Мулла тяжело вздохнул:

– Так я и думал: с бедняка лишь шерсти клок.

117. Кому – радости, кому – горести

Пришёл один человек к мулле и позвал его к себе:

– Почтенный, загляните к нам, с женой у нас раздор вышел.

Вечером мулла направился к ним, по дороге ему встретился тот человек в хорошем настроении и сказал:

– Почтенный, к нам уже не ходите, мы с женой помирились.

Мулла очень разозлился:

– Ах, нечестивец, оставил ты меня без подаяния.

118. Тяжёлое приношение

Один мулла отправился в город. Кто-то догнал его и дал приношение. Мулла прочитал краткую молитву и продолжил путь. Подошёл другой человек и тоже дал приношение.

На сей раз мулла прочёл длинную молитву.

– Хазрат, – спросил первый человек, – почему ты читал ему длинную молитву, а мне – ограничился тем, что огладил ладонями своё лицо?

– Всевышний твоё приношение унёс быстро, а у этого оказалось тяжелее, долго не мог унести его, – ответил мулла.

119. Люби кого хошь

К мулле Габбасу пришла соседка:

– Как мне быть, почтенный, мой муж стал за женщинами волочиться. Научи меня такой молитве, чтоб муж только меня любил.

С этими словами она дала подаяние пять копеек. Мулла быстренько что-то написал на бумажке и отдал её женщине:

– Вот эту молитву оберни кожей и как талисман носи на себе, и, даст Аллах, муж будет любить только тебя, – сказал так и взял подаяние.

Женщина стала носить талисман. Тем временем то ли муж поссорился с любовницей, то ли жена старалась больше угодить мужу, но случилось чудо: муж бросил любовницу, стал любить свою жену.

Женщина считала талисман причиной всего этого. Она рассказала по секрету своей подруге, что молитва муллы Габбаса очень помогает.

Эта весть мгновенно разошлась, и все женщины, недовольные мужьями, пришли к счастливой женщине. «Что за молитва, покажи уже, мы бы тоже обзавелись», – просили они её. Наконец, заставили развернуть талисман и достали маленькую бумажку. А там написано было четверостишие:

Люби хоть ту,Люби хоть эту.А мне хорош лишь тот,Кто денежки даёт!

120. Бесхребетный

Один человек спросил у муллы:

– Хазрат, если хмельного малость отведать, греха ведь не будет, верно?

– Да, да, греха нет, верно, – сказал мулла.

Вслед за тем человеком спросил другой:

– Хазрат, сколько ни выпьешь хмельного, всё равно ведь грех, так ли?

– Да, да, всё равно грех, верно.

Этот разговор услышала остабикэ*.

– Обоим ты ответил «верно». Как это понимать?

– Остабикэ! Сказанное тобою тоже верно! – ответил мулла.

121. «Разделение труда»

Одному мулле захотелось собрать мужиков в мечеть.

– Ладно, омовение можете не совершать. Достаточно, если просто так прочитаете молитву, – разрешил он им.

Через какое-то время этот мулла ушёл. Его место занял другой. Узнав, что мужики обходятся без омовения, новый мулла спросил у прежнего, почему он разрешил такое.

Тот мулла ответил:

– Я научил читать молитву, ты теперь научи совершать омовение.

122. Подаяние в честь поста

В месяц поста мужик принёс мулле приношение. Муллы дома не оказалось. Мужик обратился к остабикэ:

– Абыстай*, я принёс вам подаяние в честь поста.

Остабикэ ответила:

– Да благословит Аллах! Разве месяц поста уже наступил?

– Уже рамазан кончается, абыстай, через пять дней наступит праздник – гает.

– Шайтан* в них разберётся, раз в доме никто не держит пост, – пробормотала остабикэ.

123. В надёжном месте

В деревенской мечети в канун мусульманского праздника мулла произнёс такие слова:

– Правоверные, если не дадите подаяние в честь поста, то ваш пост останется висеть между небом и землёй.

Один старик, который много натерпелся от мышей, обратился к народу:

– Правоверныe! He опасайтесь. В таком месте будут, куда мыши не доберутся.

124. Мулла

Один мулла, читая проповедь, всё время упоминал имена соратников пророка Мухаммеда: Абубакира, Гумара, Гусмана, Гали. Это очень злило местного бая, так как в деревне были четыре бедняка с такими именами. Однажды бай встретил муллу на улице и сказал:

– Ты, хазрат, в своей проповеди упоминаешь имена этих оборванцев. Вот если моё имя помянешь, я тебе дам сорок овец.

На следующий день мулла начал свою проповедь по-арабски:

– Йә әйеһәл байгура, әнтә кәлбен кәбира.

Здесь присутствовал шакирд, гостивший в деревне. Он понял эти слова: «Ах, бай, большая ты собака». Он посмотрел на муллу и многозначительно покашлял. Мулла не растерялся и продолжил речь:

– Нисъфы ләкә, нисъфы ли, әрбәгүнә ганәмә.

Шакирд снова понял его слова: «Сорок овец, половина тебе, половина мне». Выслушал он это и промолчал.

125. Способ брать подаяние

Однажды, когда в деревне из мужчин не осталось образованного человека, вдове муллы стали приносить подаяние. Принимая подаяние, она, однако, не умела благословлять. Тогда она подумала-подумала и направилась к мулле соседней деревни, чтобы выучить молитву. Мулла заставил её выучить слова принятия веры, всё без толку. Тогда мулла спросил:

– До скольки можешь считать?

– До пяти.

– В таком случае сначала считай до пяти, потом в обратном порядке. Считай несколько минут, и люди уйдут, весьма довольные тобой.

126. Иногда и шайтан говорит правду

Однажды мулла с михраба* возгласил: «Правоверные, не поддавайтесь козням шайтана. Он – враг человеческого рода. Пропадёте».

Один старик-острослов спросил:

– Хазрат, вот уже два дня, как вижу во сне: приходит шайтан и наущает: «Дай, говорит, чапан*, что на тебе, хазрату». Я вконец растерялся. Как же мне поступить?

Хазрат задумался, потом изрёк:

– Иногда послушаешься и шайтана.

127. Мулла, превзошедший шайтана

Одному мулле в период поста сильно захотелось есть. Он зажёг в углу лампу и стал варить над пламенем яйцо. В это время кто-то зашёл к мулле в дом. Увидя муллу за таким занятием, вошедший спросил:

– Хазрат, что ты делаешь? Ты же пост нарушил?

Мулла испуганно:

– Эй, такой-то, шайтан попутал.

Только произнёс он эти слова, как из-за печки выскочил шайтан:

– Эй, такой-то, такое враньё впервые слышу, к тому же от муллы.

128. Смотря когда

Кто-то спросил у муллы:

– Можно ли придавать значение женскому слову, мулла абзый?

– Нет, нельзя, – ответил мулла.

– Правильно говоришь, мулла абзый. Я тоже сегодня так же поступил. Жена велела зарезать барана и сварить его для тебя. Хорошо, что я не послушался.

– Нет, иногда можно слушаться советов таких умных жён.

129. Овца без молитвы взлетает в небо

В Заказанье, в Кошаре, был мулла Габбас. Однажды во время службы он сказал:

– Правоверные, за овец дайте приношение. Овца без молитвы имеет привычку, кувыркаясь, взлетать на небо.

В тот год у муллы в работниках был Машти. Услышав слова муллы, он поймал одну из его овец, заколол и съел. Мулла Габбас, пересчитав овец, спросил:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Ибраһимов Г. Әдәбият дәресләре. – Казан, 1916. – 64 б.

2

Әлифба тәртибе, имла кагыйдәләре, атамалар мәгънәләре, халык әдәбиятын җыю турында инструкцияләр җыентыгы / җыючы Г. Алпар. – Казан, 1926. – 50 б.

3

Миңнегулов X. Ю. Сәйф Сараи. Тормышы һәм иҗаты. – Казан: Казан ун-ты нәшр., 1976. – 24 б.

4

Борынгы татар әдәбияты. – Казан: Татар. кит. нәшр., 1963. – 222–223 б.

5

Там же. – 235 б.

6

Хатипов Ф. Эпик жанрлар. – Казан: Татар. кит. нәшр., 1973. – 49 б.

7

Под знаком * даётся ссылка на Словарь непереведённых слов, помещённый в конце сборника.

8

Исәнбәт И. Татар халык мәкальләре: 3 томда. – Казан, 1959. – 3 т. – 322 б.

9

Анекдот, построенный на двузначности слова «давлет», известен и в индийском фольклоре. Там оно означает имя человека и имущество (богатство). См.: Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала, главного советника индийского падишаха Акбара. – М., 1968. – С. 167.

10

Бәширов Г. Мең дә бер мәзәк. – Казан, 1963. – 380 б.

11

Каримуллин А. Г. Татарский фольклор. Аннотированный указатель литературы (1612–1981): в 2 ч. – Казань, 1993.

12

Татарская хрестоматия, составленная Салихджаном Кукляшевым. – Казань, 1859. – С. 111.

13

Давлетов К. С. Фольклор как вид искусства. – М., 1966. – С. 244–245.

14

Абуль-Фарадж. Книга занимательных историй. – М., 1957. – С. 108, 141, 147, 186, 200.

15

Насыйри К. Сайланма әсәрләр: 2 томда. – Казан, 1975. – 2 т. – 265 б.

16

Ахунзянов Э. М. Русские заимствования в татарском языке. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1968. – С. 156–157.

17

Татар халык иҗаты. Мәзәкләр / төз.: Х. Ш. Мәхмүтов, А. И. Садыйкова. – Казан: Татар. кит. нәшр., 1979.

18

Гарәпчә-татарча алынмалар сүзлеге. – Казан, 1965. – 244, 303, 360 б.

19

Гусев В. Е. Эстетика фольклора. – Л., 1967. – С. 127.

20

Персидские анекдоты. – М., 1963. – С. 7.

21

Мәргән К. Башкорт көләмәстәренең жанр үзенсәлеге тураһында әдәбият. Фольклор. Әдәби мирас. Беренсе китап. – Өфө, 1975. – 127 б.

22

Хатипов Ф. Эпик жанрлар. – Казан: Татар. кит. нәшр., 1973. – 20 б.

23

Пельтцер А. П. Происхождение анекдотов в русской народной словесности // Сборник Харьковского историко-филологического общества. – Т. XI. – Харьков, 1899. – С. 65.

24

Бәширов Г. Туксан тугыз мәзәк. – Казан, 1960. – C. 74.

25

Гордлевский В. А. Послесловие к сборнику «Анекдоты о Ходже Насретдине». – Изд. 2. – М., 1957. – С. 245–247.

26

Татар әдәбияты тарихы: 6 томда. – Казан, 1985. – 2 т. – 25–26 б.

27

Гайнуллин М. X. Татарская литература XIX века. – Казань, 1975. – С. 41.

28

Хатипов Ф. Эпик жанрлар. – Казан: Татар. кит. нәшр., 1973. – 21, 36 б.

29

Мелетинский Е. М. Происхождение героического эпоса. Ранние формы и архаические памятники. – М., 1963; Золотарёв А. М. Родовой строй и первобытная мифология. – М., 1964; Анисимов А. Ф. Духовная жизнь первобытного общества. – М.-Л., 1966; История всемирной литературы. – М., 1967. – Т. 1. – Литература древнего мира; Турсунов Е. Д. Генезис казахской бытовой сказки. – Алма-Ата, 1973.

30

Мелетинский Е. М. Указ. соч. – С. 30, 32, 54–57.

31

Турсунов Е. Д. Генезис казахской бытовой сказки. – Алма-Ата, 1973. – С. 36, 37, 130.

32

Чичеров В. И. Русское народное творчество. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1959. – С. 303, 308.

33

Хатипов Ф. Эпик жанрлар. – Казан: Татар. кит. нәшр., 1973. – 27 б.

34

Турсунов Е. Д. Генезис казахской бытовой сказки. – Алма-Ата, 1973. – C. 27–29.

35

Бәширов Г. Мәзәк турында бер-ике сүз. – 74 б.

36

Пропп В. Я. Проблемы комизма и смеха. – М., 1976. – С. 149.

37

Дземидок Б. О комическом. – М., 1974. – С. 72–73. (Пер. с польск.)

38

Аналогичное мышление – мышление на основе сходства. В шутках часто встречается форма механического переноса внешнего сходства между двумя предметами или явлениями на их основные, существенные качества.

39

Хатипов Ф. Эпик жанрлар. – Казан: Татар. кит. нәшр., 1973. – 23 б.

40

Николаев Д. П. Смех – оружие сатиры. – М., 1962. – С. 56.

41

Эти циклы, конечно, не охватывают всей полноты мэзэков в татарском фольклоре. Среди их героев встречаются и такие имена, которые упоминаются только один или несколько раз, а также герои «безымянные» (один человек, один богач, один работник, один портной, один солдат, один старик, одна свекровь, одна сноха, один зять и т. п.).

42

Васильев М. Татарские версии анекдотов Ходжи Насретдина // Известия Общества археологии, истории и этнографии при Императорском Казанском университете. – Казань, 1928. – Т. 34. – Вып. 1–2. – С. 143.

43

Есть множество шуток о людях с физическими недостатками – слепых, глухих, косноязычных, хромых и др. Однако физический недостаток в народной эстетике не служит объектом смеха. В мэзэках калеки выступают как остроумные или хитрые, в роли положительных героев. Или же физический недостаток служит лишь для обнажения внутренней духовной ущербности персонажа. Например, косноязычные девушки разоблачают себя перед свахой из-за болтливости. Слова глухого «лодку чиню» в ответ на приветствие подвергаются осмеянию по причине незнания этикета.

44

Татарско-русский словарь. – М., 1966. – С. 375.

45

Барабанщик – тот, кто работает у барабана различных механизмов.

46

Красный товар – ткани, мануфактура.

47

Кагбатулла (Кааба) – главная святыня ислама в Мекке.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги
1...345
bannerbanner