![Охота на Джейн](/covers/69911272.jpg)
Полная версия:
Охота на Джейн
– Почему ты пригласил меня? – едва слышно спрашиваю я. Не хочу показать невежливой, поэтому договариваю то, о чем хотела спросить его давно. – Это не потому, что я уронила книгу тебе на голову?
– Что-то в тебе цепляет меня.
"Цепляет? Это как?"
– Не знаю. Не могу объяснить. Но в тебе есть нечто большее, чем во всех других девчонках вместе взятых. – он улыбается своим словам. – Ну вот, теперь ты решила, что я спятил?
– Я тебе нравлюсь?
– Теперь твоя очередь отвечать. Что ты обо мне думаешь? Только на чистоту.
"Значит, это игра. Окей"
– Ты – зануда!
Его брови поползли вверх. На лице еще застыла улыбка, но и она тает. Из губ доносится разочарованный выдох.
– Поначалу таким казался. – продолжаю я. – Помню как увидела тебя в первый раз. Ты тогда только поступил в нашу школу. Это было год назад перед рождеством. Именно тогда я тебя считала занудой.
Он хмурится и переспрашивает:
– Считала?
– Ага.
– Но я, – он пожимает плечами, – не припомню, что бы повел себя так, что бы меня можно было посчитать занудой. Или все-таки я сделал что-то?
Он погружается в раздумье.
– Про тебя говорили, что твои родичи совладелицы колледжа. Вот поэтому я так думала.
И тут я спохватилась, как бы я не желала говорить о семье и родных, разговор сам перетек в это русло. И если продолжить игру "честный ответ", отвертеться от своей очереди отвечать, мне не удастся.
Я встаю и перед тем как уйти говорю:
– Мы засиделись. Мне пора.
– Подожди, Джейн!
Он нагоняет меня на улице и хватает за руку. По тротуару идут несколько студентов из нашего колледжа. Я не вырываю руку. Не хочу устроить сцену перед ними.
– Чего ты хочешь?
– Джейн, я тебя обидел? – на лице Фила недоумение. – Прости. Я и не думал. – с сожалением в голосе говорит он. – Может, пойдем в кино.
Я не знаю. Мне уже ничего не хочется. Сидеть еще полтора часа в темном зале рядом с Филом не вызывает у меня восторга.
– Лучше пойдем к фонтану. – предлагаю я. После горячего кофе хорошо посидеть на холодном камне и опустить ладони в прохладную воду.
Глава 14
Фил и я сидим на каменном бордюре фонтана. Журчание воды и солнечные зайчики радуют меня. Я щурюсь на солнце и болтаю ногами.
– Я тебе нравлюсь? – спрашивает вдруг Фил и начинает заметно нервничать – теребит свой забинтованный палец. – Мне надо это знать.
– Не очень. – выпаливаю я резче, чем стоило. Его требование «мне надо знать» разозлило меня.
– Нравлюсь не очень? – переспрашивает он. Кажется, он вовсе не расстроился.
– Ага. – киваю я. Он внимательно ждет, что я скажу еще. Его забинтованный палец мелко дрожит.
Я вздыхаю:
–Ты нравишься мне, но не настолько, чтобы идти с тобой под венец.
– Отлично. Тогда ты не будешь настаивать на поцелуях?
Я таращусь на него с открытым ртом. А он шепчет:
– Давай объявим себя парой. Скажем всем, что встречаемся. Пусть вся школа так думает. А мы… – он пожимает плечами, – Ну, ничего между нами не будет. Только дружба. Окей?
– Я не совсем понимаю… – бормочу я.
– Девчонки не дают мне прохода. То Моника Моррисон поджидает возле туалета, то Ребека Ланс увивается хвостиком. Я просто хочу свободы и не желаю, чтобы за мной следили.
– Фиктивный брак? Таких отношений ты хочешь? – недобро говорю я. Он кивает. – А обо мне ты подумал?
– Ну, ты же сама сказала, что я тебе… – он осекается, заметя мой суровый взгляд. – Вот я и подумал. Понимаешь, я не могу ни с кем встречаться. И о поцелуях думать – тоже. Не теперь. Только, пожалуйста, не рассказывай никому.
– Значит, я буду тебе удобной причиной, чтобы отвадить Монику, Ребекку и еще черт знает кого?
Он молчит. Кажется, до него начинает доходить, что я в бешенстве.
– А что получу я?
Он пожимает плечами. Вот и я не знаю. Так запросто взять и отнять у меня шансы на личную жизнь. Может, в этом году я получу валентинку. Настоящую, а не от Элизы. До сих пор неприятное разочарование мучает меня. А она всего лишь так пошутила.
– Прости, если я поступил плохо. Надеюсь, сердце не разбил? Ты… ты можешь в любой момент бросить меня. То есть, мы можем расстаться. Но пожалуйста, только не сейчас.
К его просьбе я холодна. Но если подумать, я не очень хочу быть объектом насмешек – погуляли всего два дня! Все подумают, что Фил меня бросил.
– Я не популярна у мальчиков. Поэтому твой выбор пал на меня?
– Вовсе не поэтому. А потому, что ты сама не бегаешь за ними.
– Пожалел меня? Благотворительностью занимаешься?
– Это поднимет и твою популярность.
– Спасибочки.
– Прости, что так вышло, Джейн. Ты согласна?
Я растеряна. Ощущаю себя паршиво. Мне только что плюнули в душу, разбили сердце. Я думала, что красива, что нравлюсь Филу и, может, другим парням симпатична. И вот жестокая действительность сорвала иллюзию, которую я сама и надумала. А Филипп Берг помог. Я всего лишь «Серая мышь». Всегда ею была и навсегда останусь. Жаль, что подлый удар нанес Филипп.
Что я скажу теперь Луне после возвращения в колледж? Правду? Нет. Я не смогу.
Внезапно горечь разочарования пронзает жаром все мое тело. Каждый мускул. Я поднимаю глаза на Филиппа.
– Конечно! Я согласна! – жестко выпаливаю я и отвешиваю ему пощечину.
Я быстро иду по дороге. Солтберри остался позади. Ладонь все еще горит после удара. Мимо проезжает черная машина. Я оборачиваюсь на нее. Скоро машина исчезает за поворотом. Вокруг ни души. Я одна. На самом деле я всегда была одинока в мире. Но сейчас тоска и одиночество сильно терзают меня как никогда прежде.
Я перелазаю через забор и забираюсь на яблоню.
В колледж возвращаюсь поздно вечером перед отбоем ко сну. Я пропустила ужин. На требовательное замечание Луны «Ты где была? Я за тебя волновалась!» ничего не ответила и забралась в постель.
Глава 15
Я очнулась в темной комнате. Сердце мое с болью стучит в груди. Рядом укрытый темнотой сопит огромный зверь. В такт моему сердцу вздрагивает пол. Шаги приближаются. Сопение переходит в рев. И я вскакиваю в постели. Это сон. Но он все еще витает вокруг, теперь не во сне, а наяву, потому что мне все еще страшно.
Штора не задернута. Наверное, моя соседка Луна опять выглядывала в сад. Через окно на меня падает жемчужный свет полумесяца. Всего неделя и наступит полнолуние. А еще я вдруг начинаю испытывать страх от этого бледного света.
Я задергиваю штору и ныряю под одеяло с головой. Долго так лежу, слушая ночь. Но рыка больше не слышу. Мне мерещится аромат одеколона Филиппа. Сам собой в голове всплывает разговор у фонтана. Рука горит, как от пощечины. И я засыпаю.
Глава 16
– Мисс Вольфстрем и мистер Берг, задержитесь.
Скоро в классе остаюсь я, Фил и миссис Коллинз. Я смотрю то на Филиппа, то на миссис Коллинз, и гадаю, в чем мы провинились.
– И так, – начинает миссис Коллинз, когда затворила дверь, – вечером вам следует явиться к мистеру Мерсеру в медицинский кабинет.
– К мистеру… – начинаю я, но миссис Коллинз не дает мне закончить.
– Вам назначен прием лекарства. Укрепляющий раствор. Сегодня после уроков он будет вас ждать. И завтра и послезавтра.
Мы больны? – пугаюсь я. Поворачиваюсь к Филу, ища поддержки. Фил хмуриться. Но ничего не спрашивает, а только плотнее сжимает губы.
– Мистер Мерсер ответит на вопросы. Филипп Берг, твоей медицинской карты нет. Ты привозил ее из прошлого колледжа? Из Кембриджа?
– Кажется, я могу все объяснить. – заикаясь начал оправдываться Фил. – Был ремонт, и картотеку перевезли на время в другой корпус. Я не смог забрать карту.
– Значит, нужно было сказать об этом. Я бы направила письменный запрос в Кембридж.
– Позвольте, я с мистером Мерсером поговорю. Возможно, мой дядя поможет и привезет карту?
– Отлично. Сегодня же все объясните это мистеру Мерсеру. Теперь все. Идите. – Велит миссис Коллинз и подталкивает нас к выходу из класса.
На миг мне показалось, что меня и Фила объединило общее дело или даже неприятности со здоровьем. Но в коридоре мне вспомнились его слова у фонтана. Значит, мне не нужны парни и поцелуи. Фил считает меня девой с каменным сердцем, совсем черствой, не способной на любовь. Я поспешила уйти подальше от Фила. В коридоре никого из ребят не было, так что и разыгрывать влюбленную парочку не перед кем.
А еще в мою голову запали слова "Bletsoe Castle". Всю утро бормотала себе под нос. и пыталась припомнить мотив песни. Что они означают, где я слышала песню, я не помнила. Сначала я решила, что придумала их, и слова беспорядочный набор ассоциаций. Ближе к обеду песня стала вызывать у меня пугающее липкое ощущение, что я испытывала от недавних ночных кошмаров. Вот откуда это! Как только я вспомнила кошмарный сон, все стало ясно. Ведь в недавнем кошмаре я сама набрала "Bletsou Castle"на клавиатуре.
Я поискала в сети, что это может означать. Самой распространенной версией, что предложил мне поисковик: Замок Блтсо. Я перешла на туристический сайт и посмотрела фотографии. Виды старого замка и окрестностей показались мне хмурыми и неприветливыми. Эти места я видела впервые.
На всякий я поискала название замка на историческом форуме, затем по списку литературы. Выяснила, что это место рождения Маргарет Бофорт. Именно этим и примечателен замок. Маргарет Бофорт мать короля Генриха VII.
Фил поджидал меня после ужина в коридоре, чтобы вместе отправиться в медицинский кабинет. Интересно, как ему удалось избавиться от приятелей Джероми и Дорна? Чтобы за мной не увязалась вездесующая свой нос Луна, пришлось зайти в туалет, где я просидела пять минут. Я решила ничего не говорить подруге о предстоящем визите к доктору, пока сама не узнаю какое дело ко мне у мистера Мерсера.
В тоскливом молчании мы дошли до медицинского кабинета, и Фил затолкал меня первой. Галантность.
– Выпей это.
Я с подозрением поглядела на предложенное пойло. Налитое в маленький хрустальный сосуд, похожий на рюмку, багровело и смахивало на кровь. Лучи заходящего оранжевого солнца тонули в густоте лекарства. Мистер Мерсер пододвинул рюмку ближе ко мне.
– Я не буду это пить. – отстранилась я. – Что это за жидкость? Она не похожа на микстуру. Скорее на кровь. Почему Вы предлагаете пить ее только мне?
– Это травяной настой и Вам следует выпить его незамедлительно! И завтра тоже, и пить целую неделю. – мистер Мерсер строго испепелял меня взглядом.
Меня так и тянуло выскочить из кабинета и убежать. Но толку от побега будет мало, меня все равно найдут.
– Настой? Но я не больна, мистер Мерсер! Здесь какая-то ошиб…
– Ох уж эта Бофорт! – вскричал в нетерпении мистер Мерсер и хлопнул ладонью по столу. – Ты здорова? А ночные кошмары? Ломота в теле?
Заметя мой ошеломленный и испуганный вид, доктор просит совсем тихим уставшим голосом:
– Сделай, как говорю. Почему Вы все усложняете?
Откуда ему известно о снах? А мой недуг? Я никому не рассказывала. Значит, медосмотр и анализ моей крови выявил какие-то отклонения. Я протягиваю дрожащие пальцы к рюмке и выпиваю лекарство залпом. Оно оказывается сладким и терпким, как сок диких ягод. Выхожу в коридор и провожаю взглядом Фила. Конечно, он слышал наш разговор, стоя под дверью. Страха в глазах Фила нет. Скорее покорность судьбе и даже равнодушие. Лицо у Фила бледное. Щеки кажутся впалыми, хотя еще вчера такого я не замечала.
"Фил тоже болен"– думаю я, и отхожу чуть поодаль от двери, ожидая его.
Оставленная наедине с тишиной в пустом коридоре, задумываюсь над словами доктора.
«Бофорт? Так меня еще не обзывали. Это нечто новенькое. Да еще и доктор!»
– Джейн, ты меня ждешь? – бесшумно появляется Фил и застает меня врасплох.
Я вздрагиваю. Мы молча идем по колледжу. Мне хочется с кем-нибудь поговорить о лекарстве и своей болезни. С тем, кто поймет. Луна Рене только паники добавит. Я хочу найти логическую причину и успокоить себя. Голос Фила мягок. И вечно дуться на него я не могу.
Величественное здание погружается в полумрак и выглядит покинутым и брошенным. Хорошее место для разговора по душам.
– Что тебе сказал доктор? – интересуется Фил. Думаю, так он хочет завязать разговор, ведь, я уверенна, он слышал мой разговор с мистером Мерсером.
Я огорченно вздыхаю:
– Сказал, я все усложняю. Но если бы он объяснил, что у меня анализ плохой, я бы все поняла. Интересно, чем я больна?
Мои щеки начинают пылать. Я не совсем искренна с Филом. Но поведать ему о своих ночных страхах не хочу.
– Фил, – я придерживаю его за руку, – а тебе что сказал Мерсер?
– Он дал мне травяной настой и все.
– А… Значит, ты тоже болеешь?
– Да.
– А чем?
– Этого Мерсер не сказал.
– Хм, думаю, он что-то скрывает от нас. Давай пожалуемся миссис Коллинз. Пусть она добьется от него правды.
– Не надо. – оживился Фил. – и потом, весь колледж тогда узнает, что нам назначено лекарство.
«Верно» – киваю я. Не хочу новых насмешек в свой адрес.
Мы останавливаемся у развилки. Здесь наши пути расходятся. Мне нужно в женский корпус общежития. Филу – в мужской.
– Мистер Мерсер меня пугает. – признаюсь я, вспоминая, как он порезал мне палец, чтобы взять кровь для анализа и ощупывал мои зубы на медосмотре.
– Не стоит. Он на нашей стороне.
Эта фраза настолько туманная и странная, что я не сразу замечаю спокойный тон Филиппа.
– Что это значит, на нашей стороне?
– Мистер Мерсер за нас в ответе. Только и всего.
Фил ободряюще улыбнулся и пошел прочь. Я стою и прикидываю, зачем ему строить мне глазки или подбадривать? Значит, все-таки Фил видит во мне не просто девушку для фиктивной пары, а друга. Возможно, если дать Филу еще время, он привыкнет ко мне. А там, глядишь, и симпатия появится.
Глава 17
На урок к миссис Ларквист я шла с уверенностью, что с докладом меня ждет твердая пятерка. Надеюсь, сегодня она не забудет, что за лето у нас сложились деловые и теплые отношения. Ей известно, насколько я упорна в учебе. Половину лета читала книги на дубе.
До звонка оставалась всего пять минут, когда в коридоре почти у самого класса меня окликнула девочка с младшего курса.
– Джейн, миссис Ларквист просила тебя помочь ей притащить оборудование для урока из подсобки.
– Прости, что велела? – оторопела я, застигнутая врасплох.
– Слайды помочь принести, кажется. Что-то такое. Ну, ты же знаешь, миссис Ларквист вечно тусуется в подсобке у кривой лестницы.
Конечно, я знала, куда затаскивала летом разнообразные проекторы, коллекции слайдов в помятых коробках, и даже модель солнечной системы из кабинета астрономии, потому что там белили потолки. А вот галактика, ни смотря на свою громоздкость, прикатилась к кривой лестнице всего за полминуты. Я почти сразу выяснила, случайно, что планеты просто нанизались на спицы и с грохотом катаются по полу как шары в боулинге. Пол кривой в этой части здания. Поэтому лестница так и зовется.
Я все каникулы выполняла разные поручения Ларквист. Ожидаемо, что она снова обратилась ко мне. Лучше бы призвала себе раба поблизости. С другой стороны, у меня сейчас доклад. Лучше угодить учителю, чем ослушаться.
Недовольная я повернула назад. Прикидывала, может что-то из оборудования затерялось и миссис Ларквист винит меня?
– Эй, Джейн, ты куда? – окликнул меня знакомый голос. – Урок сейчас начнется!
Фил махал мне рукой, но видя мое упорство, с каким я пошла дальше по коридору, а может мое кислое выражение лица, увязался за мной следом.
– Джейн, ты не идешь на урок к миссис Ларквист?
– Конечно иду, Фил. Не говори глупостей. Просто эта миссис, – я сделала тяжелый вдох и прошипела, – Ларквист послала за мной.
Дверь в подсобку была приотворена. Свет был выключен. Я уверенно заскочила в центр мрака, окруженного серыми силуэтами шкафов. Подсобка представляла собой длинную узкую комнату со стеллажами, заполненными вспомогательным учебным оборудованием, с круглыми оконцами у потолка и представляла собой идеальное место для игры в прятки.
– Послала сюда? – шепотом спросил Фил, с подозрением заглядывая в темную комнату.
– Миссис Ларквист, это Джейн. Вы где? – позвала я.
Фил нашел выключатель на стене и щелкнул им, призывая свет электрических ламп на помощь. Учительницы тут не оказалось. Если только она нарочно не спряталась и не забилась в темный угол.
– Что она просила принести? – спросил Фил и в этот миг дверь за нами захлопнулась. Мы разом повернулись на нее. Громкий щелчок замка возвестил о том, что нас заперли. Кто-то бросился бежать прочь по коридору, заливаясь торжественным смехом.
Фил поспешил к двери, дернул за ручку.
– Выпустите нас!
Вот теперь я все поняла. Моника о чем-то перешептывалась с этой девчонкой в общежитии. Она подговорила ее заманить меня в ловушку. Вот как она решила отомстить мне за Фила. Только и Фил тоже попался.
Я вздрогнула, когда Фил громко постучал в дверь.
– Перестань. Ты меня пугаешь!
– Урок вот-вот начнется. – повернулся ко мне Фил, поднимая запястье с часами. – А мы тут заперты. Надо позвать на помощь, пока кто-то еще есть поблизости.
– Это Моника. Не утруждайся. Она не вернется и не откроет дверь.
– Моника Моррисон?
– Ты знаешь еще одну Монику?
Видя не понимание на лице Фила, озвучила свою догадку:
– Так она решила мне отомстить. Может ты не заметил, но она бегала за тобой, а в своей неудаче винит меня.
– Вот оно что. – задумчиво пролепетал Фил.
– Теперь нас ждет отработка в выходной день и выговор от директрисы Коллинз за прогул!
Минут десять мы торчали возле двери и вслушивались, не пройдет ли кто мимо. Потом Филу это надоело, и он принялся с самым непринужденным видом рыться в коробках на стеллажах, доставать «учебные пособия» и бросать куда попало. На меня напала неимоверная скука, а здесь как в супермаркете, есть на что посмотреть. Так что я присоединилась к Филу.
– Как думаешь, когда нас найдут? – спросила я, ковыряясь в коробке с химическими колбами. Ничего заманчивого в ней не обнаружилось.
– Хм. Вечером. – сухо отозвался Фил.
– Ну, тогда окей. – нарочито спокойно отвечала я. – Без еды и воды до вечера мы проживем.
На лице Фил мелькнула улыбка, которую он поспешил скрыть. Потом он сказал:
– Все решат, что мы устроили романтическое свидание и потому прогуляли урок.
Прогуливаясь возле окна, меня потянуло посмотреть, что там в саду. Снаружи донеслись звуки, похожие на рокот газонокосилки мистера Мендеса. Я забралась на ящик, подтянулась на полку и, балансируя на краю, одернула пыльную штору. Рокот двигателя как раз стих.
Между деревьями проглядывался корпус темного автомобиля. Микроавтобус. «Кто это приехал? Да еще с черного хода.» – задалась я вопросом, спрыгивая на пол.
– Может, тогда сами проведем урок? Вон сколько тут всего. – поддела я Фила, видя с каким энтузиазмом он копошиться в новой коробке. Волосы Фила потускнели от пыли. Сам он едва сдерживался, чтобы не чихнуть еще раз. Уже третий.
– Слушай, Джейн, может, поможешь мне? – раздраженно воскликнул он.
– Конечно. Но про астрономию лучше забыть. Там планеты перепутались. Понимаешь, они надеваются на проволоку и крутятся вокруг лампы. Так вот, кто-то их перепутал.
Брови Фил поползли вверх. Он не видел здесь никаких планет.
– Помоги найти инструмент. Молоток или топор.
Теперь настала моя очередь удивляться.
– Ты хочешь разрубить дверь? Нас же за это выдворят из колледжа!
– Ну не сидеть же здесь до самой смерти?! – он повернулся ко мне. Челка волос, обычно закрывающая правый глаз, разлохматилась. Из-под нее на меня смотрел прищуренный глаз.
– Может это подойдет? – я протянула проволочный штырь. А планету зашвырнула обратно в коробку.
Фил выхватил проволоку и воодушевленно направился к двери. Я не отставала ни на шаг. Не хотела пропустить новое зрелище. Фил опустился на колени перед дверью, засунул проволоку в щель между ней и дверной колодой, пытаясь выковырнуть язычок замка.
– Это поможет? – поинтересовалась я через минуту.
– Замок имеет пружинную защелку. Если мне удастся его отвести, дверь откроется.
– И все? – я не поверила, насколько все оказывается просто.
– Да. Здесь новый замок. Не такой древний, что можно открыть, поковыряв шпилькой в огроменной замочной скважине. Хорошо, что затвор еще в двери. Услышав, как вынимают ключ, я решил было, что его провернули. Тогда мои усилия напрасны.
– А ты уверен, что затвор не провернули? Как можно по звуку…
– Сама погляди. Он не вошел в колоду, а остался в двери. К тому же, лучше не отвлекай, а толкни дверь. У меня руки заняты.
В его фразе мне послышался укор. Разве я виновата, что Моника нас заперла? Я надавила в дверь плечом и тут же полетела на пол. Потому что в этот миг дверь отворилась. Перевалившись через Фила, я плюхнулась на пол в коридоре.
– Ой!
– Ты не ушиблась? – подскочил ко мне встревоженный Фил и обхватил руками.
– Угу, то есть, неа. – простонала я от боли и ощущая себя приятно в его объятиях. Наши взгляды встретились.
«Как же ты красив!» – шептала я про себя. Даже шрам на правой брови казался трогательным и притягательным.
– Фил… – кажется, его имя я прошептала вслух. Да еще так томно, что Фил странно уставился на меня. Он помог мне подняться. Неохотно я выскользнула из его рук. Взгляд Фила вдруг посерьезнел.
Глава 18
– Идем в класс. – сказал невесело Фил. Моя радость от обретенной свободы мгновенно улетучилась. Меня ждали выговор от миссис Ларквист и злорадные взгляды Моники и, конечно же, ее подруги Ребекки.
Когда до класса оставалось двадцать шагов, и нужно было только свернуть за угол и вот он класс, Фил замер возле окна. Его лицо исказилось от страха.
– Он из тех, кто напал на меня в Кембридже! – залепетал Фил, придерживая меня за руку. Я приблизилась к окну, что бы посмотреть. Толстяк в длинном черном плаще разговаривал с нашей директрисой. Похоже, они спорили. Мой взгляд уловил движение справа. Еще один мужчина в плаще появился поле зрения. Мне хватило доли секунды, чтобы узнать его.
– Этого я видела в Солтберри.
–
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги