Читать книгу Хатуахвар: Взойдёт Солнце правды. Амасоранзон ( Енох) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Хатуахвар: Взойдёт Солнце правды. Амасоранзон
Хатуахвар: Взойдёт Солнце правды. Амасоранзон
Оценить:
Хатуахвар: Взойдёт Солнце правды. Амасоранзон

4

Полная версия:

Хатуахвар: Взойдёт Солнце правды. Амасоранзон

5. – «Опять начались загадки!»

6. После этого разговора груниши всё-таки заснули на мягкой траве, но на этом дело не закончилось.

7. Наученная подругой практике сновидения, Хрууш воспарила над ночными джунглями острова и увидела так же воспарившую Алоравэ, которая, порадовавшись встрече с подругой, подлетела к ней и произнесла: «Встречаемся завтра на опушке, находящейся по мою правую руку, в четверть светового цикла солнца16».

8. Вскоре эрорумиэрша исчезла, а груниша увлеклась контролем сна, однако сразу после этого раздался одновременно шутливый и строгий голос Алоравэ: «Вроде бы я кому-то говорила, что контролируя сон, ты теряешь власть над точкой преломления. Ладно, придёт время, и ты всё поймёшь».

9. Когда наступило утро и солнце находилось почти в четверти своего светового цикла, груниши проснулись, и Хрууш сказала своему другу: «Пойдём скорее, а то опоздаем».

10. – «Что такое? Ты только что проснулась, а такое ощущение, будто бы ты во сне с кем-то договорилась встретиться!»

11. – «Так и есть. Я говорила с Алоравэ. Пойдём скорее на поляну».

12. Хрууш вскочила и ринулась в сторону той самой поляны, над которой в своём сновидении она видела Алоравэ. В некоем недоумении и объятый сомнениями Цууш направился за ней. Когда он оказался на поляне и увидел невдалеке эрорумиэров, то очень удивился и воскликнул:

13. «Что здесь происходит?! Хрууш шла сюда, будто бы заранее запланировала с вами встречу!»

14. Фуш Гругр ответил ему: «Что-то наши женщины от нас скрывают…

15. С тех пор как я попал в эти земли, я почувствовал здесь навевающую загадочное вдохновение силу. Видимо, каждой территории на нашей планете соответствуют свои энергетические поля, и поэтому находясь здесь, твои мысли текут одним образом, а находясь, к примеру, на севере, твои мысли будут течь совсем по-другому. Вот поэтому-то здесь, в восточных землях, эти женщины и погрузились в свою какую-то загадочную философию».

16. – «Если нам это поможет, то в этом нет ничего плохого», – отметил Цууш.

17. Так люди разных видов пришли к выводу, что им надо пользоваться своими необычными мыслями, которые на них навевает энергетическое поле этой части планеты, и на радостях отправились поискать, не растут ли в джунглях финиковые пальмы. Однако после недолгого молчания Фуш Гругр заявил: «Мне следует расстаться с вами на какое-то время, ибо у меня тоже было вещее сновидение, в котором один из собратьев титана бросил мне вызов, сказав, что он придёт к месту битвы один, и поэтому я тоже должен придти туда один».

18. Все смутились от этих слов. «Почему ты до этого ничего не говорил?! Мы не отпустим тебя одного!» – воскликнула Алоравэ. Её попытка остаться с Фушем оказалась тщетна, и тот продолжил настаивать на своём: «Не забывайте, что мы на этом острове не просто так. Моя обязанность перед Ашшмувергом и Дхоррумом – это идти и сражаться, ибо и они ради нас идут и сражаются, и это для нас великая милость». Фуш слегка улыбнулся и после этого скрылся в лесу.

19. Вскоре он пришёл к месту битвы, где перед ним предстал пламенный образ существа, которого он когда-то видел в стране огненной реки. Эта сущность постепенно приняла облик высокого человека, чей взгляд выражал лицемерие, гордое спокойствие и суровость, и при виде его перед Фушем проскочила искра страха. Однако мысль о «милости» отодвинула все навевающие тревогу предчувствия на второй план. Сын рулосама что-то лепетал, но Фуш Гругр ничего не понимал из его речей, и тогда тот прорычал и словно дикий зверь бросился на него.

20. Битва была на равных. В какой-то момент в своём сознании Фуш Гругр услышал голос Аменасама: «Сотри его с лица земли, ибо он пришёл, чтобы причинять боль и учить жителей земли неправде, а так как людские дети ещё не обрели достаточно разума, он пришёл раньше положенного и за это должен быть тотчас убитым».

21. После этих слов эрорумиэр моментально собрался с силами и одолел особь человеческой расы, зачатую от злого духа, оставив его труп в том месте, где его никто никогда не найдёт.


* * *

22. Тем временем трое путников вышли на опушку, на краю которой между двумя чёрными (эбеновыми) деревьями находился гигантский шалаш. Когда они поняли, что этот шалаш может являться жильём титана, они захотели быстро убежать отсюда, но было уже поздно.

23. Злые дочери тьмы моментально окружили их и пытались напасть, но побоялись сильных ударов Цууша.

24. Вдруг раздался низкий голос великана: «Я сожру вас, а потом ваши души будет жрать мой отец! Мои верные жёны и сёстры, убейте их ради меня и ради того, чтобы их сожрать!»

25. После сказанного дочери тьмы яростно напали на странников. Подруги отбивались от них как могли, а Цууш, видя перед собой воинственных красивых женщин, был немного в замешательстве. Однако он прекрасно понимал, что имеет дело с дочерями, зачатыми во зле и пришедшими из мрака, и поэтому быстро пришёл в себя и начал сражаться.

26. Великан же сидел в своей обители, скрестив руки, и тщеславно наблюдал за битвой. Когда-то его отец Сартаэл говорил ему: «Склони людей ко злу и греху, посели в мире боль, приведи ко мне множество людских душ, и тогда все земные женщины станут твоими жёнами и вся власть над миром будет в твоих руках». Титан так и считал, что власть на земле должна быть в его руках. Но всего лишь одна мысль о том, что эту власть ему придётся разделить с другими ракшасами, сильно тревожила его даже сейчас, когда он следил за боем. Он боялся, что остальные великаны имеют столько же силы и столько же ума, сколько имеет он сам, и посему они представляют для него конкурентов…

27. Когда Цууш убил трёх женщин и ещё двух убили Алоравэ и Хрууш, Ракшас-Нушри прекратил думать о своих гигантских в прямом смысле слова конкурентах, рассвирепел, встал со своего места и громогласно произнёс: «Вы убили моих жён, и теперь вам придётся быть сожранными мною!»

28. После этих слов он вышел из своего шалаша, вместе с оставшейся выжившей женой напал на трёх путников и одним лишь ударом убил Хрууш. От сожаления Цууш громко закричал: «Проклятый людоед, осквернитель могил! Я знаю, кто вы на самом деле, сыны неба и земли!», после чего с остервенением напал на ракшаса.

29. Увидев, как Цууш бросился сражаться с титаном, чей рост был почти в два раза выше его, у Алоравэ перехватило дыхание. Её тело немного онемело от волнения, но потом, собравшись духом, она тоже бросилась в бой, при этом своим сознанием пытаясь смещать точку преломления и тем самым контролировать вероятностями развития боя.

30. Однако титан обладал каким-то сильным угнетающим энергетическим полем, и посему волшебство Алоравэ никоим образом не действовало. К тому же она привыкла заниматься подобного рода практиками в состоянии покоя, а не во время сражения и стрессовых ситуаций.

31. Несмотря на то что эрорумиэрша билась изо всех сил, Ракшасу-Нушри удалось отбросить её одним лишь взмахом руки. Сразу после этого Цууш нанёс великану два сильнейших удара, от которых тот поначалу согнулся, но вскоре выпрямился и напал на груниша, забив его до смерти.

32. В этот миг у Алоравэ чуть ли не остановилось сердце, и единственное, что её порадовало, так это неожиданное появление Фуша Гругра.

33. Когда эрорумиэр увидел, как Ракшас-Нушри одолел женщину, повалил её на землю и хотел растоптать, он набросился на него и заставил отступить.

34. Фуш окинул взглядом прихрамывающую Алоравэ и увидел кровь на её лице. После этого он произнёс: «Уходи, верная подруга, в тебе больше нет сил сражаться».

35. – «Я не уйду и буду биться с чудовищем вместе с тобой», – ответила женщина перед тем, как исполин напал на Фуша Гругра.

36. Поначалу эрорумиэр сражался ничуть не хуже самого великана, однако по ходу битвы преимущество оказалось на стороне Нушри, и его мощный прямой удар в голову поверг Фуша Гругра на землю. Ещё два смертоносных удара обездвижили воина, и Алоравэ оказалась один на один с чудовищем.

37. Титан спокойно подошёл к ней. Она пыталась атаковать, но понимала, что её удары подобны ударам мухи о камень.

38. Титан занёс над ней руку, но вдруг сзади на него набросился очнувшийся Фуш Гругр, который сперва ударил врага по спине, а потом принялся душить его, и как бы тот ни пытался его сбросить, у него ничего не получалось.

39. «Беги!» – кричал Фуш. Эрорумиэрша чуть ли не впала в истерику, но, последний раз взглянув на эрорумиэра своей мечты, прихрамывая, всё-таки взяла себя в руки и убежала.

40. Фуш Гругр был практически мёртв, но его крепчайшая хватка не ослабевала, и в один момент великан бездыханно пал на землю, в то время как за его шею по-прежнему держался также бездыханно покоившийся эрорумиэр.


* * *

41. Поздним вечером этого дня Алоравэ вышла к берегу моря. Свет Луны и Тишьи мягко ложился на спокойную водную гладь. Через некоторое время стра́нница нашла свой плот и поплыла на нём прочь от острова.

42. Ничто в эту полночь не могло успокоить её сердце и сознание.

43. Её переполняли тревога, сожаление, страх, обида и чувство одиночества, ибо только что у неё было три единственных и хороших друга, и вот их уже нет, как нет и никого другого, с кем можно было бы поделиться переживаниями, кто мог бы поддержать её и защитить – защитить хотя бы от тревоги и одиночества.

44. – «Спасите меня, если кто слышит, – бормотала эрорумиэрша, сидя на плоту и гребя доской (веслом) по воде, – Может быть, вы, рыбы или морские черепахи, услышите и поймёте, как больно терять всех сразу». Однако никто не слышал и не видел одинокую женщину, разве что кровожадные акулы.

45. Добравшись до суши, странница сошла с плота, легла на песчаный пляж и, несмотря на страхи и огорчения, моментально заснула, ибо сил бодрствовать у неё больше не оставалось.


Глава 9: Дорога со смыслом.

1. Фуш Гругр был убит титаном, однако его заоблачные путешествия, описанные ниже, на этом лишь только начались:

2. «Я, Фуш Гругр, оказался на пустоши пересечённых миров и прибежал на высочайшую и древнейшую гору Учи́телей и стал взывать к ним. Не думайте, что я хотел просить их отомстить Ракшасу-Нушри. Вовсе нет, ибо этот титан являлся отчасти таким же, как и остальные люди, и он был лишь маленькой фигуркой в руках обратившихся во тьму господ, возвеличивших себя на вершину вселенной! и по сей причине я здесь вовсе не из-за него.

3. Я был призван на эту гору Циравунехалом (Рагуилом) для того, чтобы читать перед лицом мира имена учителей, на кого должна быть излита бесконечная милость и благодать Брукхаша, а на кого – Его гнев.

4. Взываю к вам, Учители и Благовестники, услышьте меня и обратите на ученика свои взоры, ибо я стою на вашей горе́ и произношу имена тех, кому сла́ва и отрада сопутствуют в вечность:

5. Радуйся во веки веков, Светоносец, дарующий нам небесный свет и духовное просветление. Твоё озарение для наших душ – словно луч, рассекающий вселенскую тьму и освещающий тысячу земель, и словно свет ярчайшей звезды, озаряющей все миры и тысячи планет, окружающие эту звезду.

6. Радуйся вечно, Исцеляющий, ибо все твои дела благи и ничто не мешает тебе взойти пред Йором всего сущего.

7. Прими милость Брукхаша и моё восхваление, Циравунехал, ибо ты стоял на страже духовного порядка и гармонии и никто не переступил черту, прочерченную тобою, и святыня, великая и небесная, не оказалась попрана ордами падших.

8. Радуйтесь вечно, Раваафеор, Вуфйоларэм, Венурафеор, Сострадающий, Элуна, Вознаградитель, Лаугмаръяг, Туррофузйор: нет тьмы в ваших делах, верные служители Йора: озарение Господа нашего пребывает в вас!

9. Возрадуйтесь во веки веков, Цъяагру, Сурафеор, Люрьорамм, Хавиорун и другие Учители, ибо вы остались верны Йору всего сущего до конца и, сколько бы ни понадобилось, не прекращаете ниспосылать духовную и телесную помощь пострадавшим от рук рулосамов и славить имя Вездесущего!

10. И все Аменасамы, от Пламенных до Послов, оставшихся с Йором до самого конца, возрадуйтесь, ибо свет и слава пребывают с вами отныне и пребудут вовек!»

11. Как только я произнёс должную речь, неведомая сила неожиданно попыталась скинуть меня с горы, но я устоял и обратил свой взор назад, и увидел там черноту, невиданную прежде, которой не бывает на земле.

12. Я не испугался её лишь потому, что чувствовал за своей спиной светлых Учителей и их воинство. Осознав глубину всей, какая только может быть во вселенной, боли, я стал произносить имена нечестивцев, коим надлежит испытать великий гнев Брукхаша – Его отвержение. Ибо высшая награда, какая только может быть во вселенной – это быть Ангелом или подобным ему; самое же суровое наказание, какое только может быть – это быть демоном или подобным ему.

13. Падшие боги возжелали разрушить вселенский порядок, свести на нет силу дхармы и поносить Господа духов, но были низвержены в ад, и остались прокляты в нём во веки веков.

14. В их бездне, где нет Вездесущего, нет ничего сущего, ибо Вездесущий вездесущ – в ней одна иллюзия, которая из-за отсутствия Духа Божьего подлежит вечному уничтожению. Так обернувшись к небытию и нечестивцам, пребывающим в нём, я начал произносить слова гнева:

15. «Йор видит всё! И ваши злые дела, отвергнутое племя, не остались скрытыми перед лицом Вождя вождей, Владыки владык и Бога богов, Учителя дхармы, Гармонизатора майи, Который отвернулся от вас и поставил меня на эту гору, чтобы я произносил ваши нечестивые имена и приговоры.

16. За то что ты, Цуграфоф, изуродовал вселенную и учил людей делать уродства, будешь проклят на веки и никогда не выберешься из тьмы, в которой пребываешь!

17. Ты, Агуза́м, чинил неприятные неожиданности, шугал, был духом несвоевременности и подлости, неожиданных и неприятных раскрытий чего-то личного, журчания живота в неподходящий момент, и за то был заточён в темницу навечно, дабы не загрязнять своим существованием небеса.

18. Ты, Зурду́м, поселил в людях упорство по грехе, и оттого каждый из них до последнего стоял на своём зле: за то будь ты проклят – твоим же упорством ты наложил на себя вечное проклятие.

19. Ты, Обессиливатель, останавливал перед свершением важных дел, не позволял свершаться нужному, останавливал развитие, подавлял дух. Будь проклят и ты!

20. За то что ты, Сре́гел, осенял людей бессмысленными и пустыми раздумьями и они после этого шли и совершали противные Господу духов лишённые смысла дела, и этими делами наполнился мир хуаррвэ, не увидишь неба до вечности и сгоришь в огне, которым ты осенял души человеческие (homo). Словно сухая презренная ветвь ты будешь брошен в костёр и сгоришь вместе со всеми сучьями и более мелкими ветвями, выросшими на тебе!

21. За то что ты, Нуйяъмр, покалечил и лишил конечностей огромное множество существ, сокрушайся и помни, что болящие сокрушаются лишь ограниченное время, а тебе предстоит это делать вечность!

22. Пребывай в бесконечной и непрекращающейся скорби и ты, Зуръягн, наполнивший земли несправедливостью и беззаконием.

23. Трепещи, Чумиръяз, перед гневом Брукхаша, ибо волной безумия ты содрогнул и разрушил безмятежность и счастье.

24. Хунуч и Гудош! за то что огромное количество душ пострадало от одиночества, замкнутости и разочарованности в своём существовании, словно мусор выкидывается из хижины и словно гниль изрыгается изо рта, так и вы низвержены с неба вон и заточены двумя святыми Аменасамами во мрак – вглубь долины смерти!»

25. По окончании моих речей Сам Разрушитель, бесконечный Брукхаш, простёр Свои руки над святой горой Учи́телей. И когда это произошло, я опустил своё лицо и уже не смел ничего говорить, потому как настал час Его слова, и Он произносил: «Мои верные подданные, Раваафеор и Венурафеор, вы изгнали презренных со святой горы, и теперь Я повелеваю вам защищать Мою обитель от Хунуча и Гудоша. Пусть этих неверных никогда не оставит смятенная мысль о том, что на месте вашего пребывания их власть прекращается».

26. Сразу после того как два нечестивых скрылись, Йор всего сущего велел мне продолжить речь, и я продолжил:

27. «Пребывайте в заточении и вы, Зу́гел и Хандро́д! Вы многим перекрыли жизненный путь и во многих поселили чувство беспомощности. Своим колдовством вы чертите для нас непреодолимые линии на пути к чему-то, и тем самым вы наливаете в мировую чашу уныние, зависть и злобу, но когда эта чаша переполнится, вы услышите глас ярости Брукхаша, и великий гнев Его сметёт вас в преисподний ад, будто селевой поток сметает всё на своём пути и гигантская волна уничтожает прибрежные сёла.

28. Пребывайте в вечном заточении, все рулосамы от пламенных до послов бездны! Умирайте бесконечно долго, тёмные начала, в частности Анхра и Дугф, угнетавшие Алоравэ! Умирайте и все за ними идущие, кто творит много зла и сеет одну лишь боль! Ибо как горят все листья, ветви и сучья большой ветки, кидаемой в костёр, так и вы сгорите, прилепившиеся к отвергнутому Йором учителю, господству или началу!

29. Сие есть слово правды, возникшей из-за скорби и печали, сидящих в нас, и поэтому всех учителей и начал преисподней ждут те скорби, которые ими же и были посеяны!»

30. После моих криков и речей я повернулся и увидел позади себя стоящего Вуфйоларэма. Сей святой учитель говорил: «Ты ничего не сказал про людей, ракшасов и разумных инотвердцев. Ты поступил правильно, что не принялся их судить, ибо ныне слово в их осуждение или оправдание скажет Сам Трансформирующий Разрушитель – Брукхаш».

31. Услышав Это Имя, Великое и Страшное, я заранее опустил своё лицо и больше не поднимал взора, пока был слышен Его голос: «Обитатели заблудших миров, не судите друг друга, ибо вы ничего не знаете о душах, а смо́трите лишь на плоть и ум, будучи сами ведомыми своей плотью и умом.

32. Но ведомые иллюзией однажды разочаруются: враждующий с кем-то бессмысленно поймёт, что враждовал он с самим собой и осуждал он себя же, только в другой ситуации и при других обстоятельствах.

33. Мой же суд состоит в том, что он управляем безотносительной истиной, а не плотью и умом, и он является ведомым абсолютной справедливостью, а не чувственностью и человеческой вспыльчивостью.

34. Вы полагаете, что смиренный тот хуаррвэ, который ведёт себя покорно и произносит сдержанные речи, но Я говорю вам, что смиренный тот, кто отчаянно борется с несмирением.

35. Вы полагаете, что благоразумен тот, кто способен сразу принять правильное решение, а Я говорю вам, что более благоразумен тот, кому по природе свойственно зацикливаться на ненужных, злых, напрасных мыслях, но кто усиленно борется с ними и прекращает их, кто долго сомневается, будучи неготовым принять правильное решение, но усилием его принимает.

36. Каждая личность обладает набором параметров, склонностей и нужд, и если для одного отречься от чего-то не представляет собой жертву, то для другого отречься от того же самого является подвигом; если для одного неимение чего-то в порядке вещей, то для другого это тяжёлая ноша.

37. Я говорю вам, что добрый не тот, кто не думает о жестокости, а кто усиленно подавляет в себе желание причинять боль и убивать; и любящий – это не тот, кто по природе своей любит, а кто усилием развивает в себе любовь и борется со своей ненавистью.

38. Я говорю вам, что радостный не тот, кто по природе своей всегда радуется, а кто больше остальных борется с унынием и печалью. Ибо сказываю вам: хуаррвэ может быть лживым, жадным и не смиренным по природе своей, но Я, когда придёт Мой суд, посмотрю не на его природу, а на его стремление побороть в себе зло; и посему не удивляйтесь, если узнаете, что злой человек оказался добрее доброго и лживый оказался правдивее искреннего…

39. То, что многие люди называют духовным, на самом деле является плотским, ибо имеет физическое начало. Земная радость, умиление, любовь, счастье, отчаяние, чувство беспомощности, раздражение и прочее зависят от веществ и процессов, протекающих в теле.

40. И поэтому даже некоторые хорошие поступки и добродушный нрав нельзя приписывать в заслугу существам, поскольку они являются всего лишь продуктом реакций в теле. Помимо этого есть хуаррвэ, которые знают, что разжигание внутри злобы и ненависти ухудшает здоровье и укорачивает жизнь, а воспитание внутри себя невозмутимости, добрых чувств и радости улучшает здоровье и увеличивает продолжительность жизни. В этом случае добрые чувства и спокойствие, достигнутые таким образом, также не могут быть приписаны в заслугу.

41. Слушайте Мои слова, жители вселенной, ибо Я – Брукхаш, Начало начал, Конец концов, Творец созидающего, Разрушитель опустошающего, Устремлённость к совершённости, Спаситель спасительного, Трансформирующий трансформирующее, Обладатель смыслов, Учитель дхармы, Гармонизатор майи!

42. Убеждённость в неправильном является преградой для развития, а суть познаётся лишь когда откидываются предрассудки.

43. Не судите своим умом, наполненным предрассудками; когда же предрассудки исчезают, уже никто не осуждает.

44. Всё само распределяется куда стремилось: следующее Моей воле предопределяет17 себе вечную жизнь, избравшее зло предопределяет себе вечный путь в небытие.

45. Если душа произвела уродства, она сознательно следует за Цуграфофом; если посеяла среди других душ неудовлетворение, значит, она по праву следует в вечную погибель за Гудошем.

46. Мои Аменасамы пытаются вызволить ду́ши из бездны, увести их от смерти, но за каким учителем идти – святым или падшим – каждая из них выбирает сама в соответствии с её духом».

47. После слов Брукхаша меня объяло смятение, и, смотря в сторону долины учителей хаоса, я испугался, что они попытаются утянуть за собой и меня.

48. Испытывая сильный страх и тревогу, моя душа в сердцах закричала: «Зачем вы вообще созданы, и зачем вам дано во владение так много? Каким восхитительным мог оказаться мир и насколько прекрасной могла быть жизнь, если бы вас не существовало!»

49. В ответ на моё высказывание кто-то изо тьмы произнёс: «Мы были всегда, ибо созданы прежде времён! Владения же наши не имеют границ, ибо границы имеет присущее пространству, времени и реальностям, а мы стоим выше всего этого!»

50. От этих слов и осознания величины данной рулосамам власти я оказался поражён и практически обездвижен. Единственное, что меня успокоило, так это что когда я обернулся, то увидел двух духов – Главенствующего и Венурафеора.

51. Я простёр к ним свои руки и взмолился, в сердцах произнося: «Тьма не имеет границ! Я желал бороться с болью и печалью, невыносимыми муками и одиночеством вселенной, но как же мои желания глупы, когда рунга́н18 бесконечен!»

52. Обратив внимание на моё смятение, чиноначальник и покровитель праведных вождей Раваафеор наставил меня: «Подобным образом размышляя, и ты можешь искуситься и не устоять на этой горе. Мой брат, Венурафеор, пребывает на соответствующем ему месте и сторожит обитель Вселюбящего, несмотря на все те истины, о которых ты говоришь. А если бы он не стоял на должном месте, то и здесь обреталась бы тьма; но, к нашему с тобой счастью, он по-прежнему выполняет свой долг, поскольку понимает, что от него зависят судьбы многих душ, обитающих в разных частях вселенной. Смотри на него и учись исполнять надлежащее тебе, невзирая на пугающую мысль, что ты противопоставляешься невообразимо тёмному и бездонному. Ибо если ты не станешь исполнять надлежащее, то все сказанные тобой доселе слова перестанут иметь Смысл – основу всего».

53. – «Прежде я считал, что лишь один Вселюбящий бесконечен и вечен, – тревожно говорил я, – А теперь я познал бытие, которое намного страшнее, нежели я представлял себе прежде. Если рунган бесконечен, то каково же царство Йора по сравнению с ним? И каков Сам Йор по сравнению с князем тьмы?»

54. Главенствующий ответил: «Как же смешны твои слова, эрорумиэр. Ты сравниваешь Творца с одним из падших аменасамов, которого нарекли подлым змием и вождём тьмы. И чего бы этот дух ни хотел, он делает всё лишь по попущению Брукхаша, ведающего о каждом его помысле или действии».

55. – «Если Он ведает об этом, то почему не уничтожит его вместе со всем злом?» – спросил я, на что сразу же получил ответ Главенствующего: «Потому что вождь тьмы сделал свой сознательный выбор между истиной и ложью, и стал лжецом и отцом лжи. Он породил бессмыслицу, пустоту и смерть, а так как смерть – это и есть продукт всех его злых дел, то всему злу предопределено быть уничтоженным ещё с самого начала».

56. После этих слов я задумался и понял, что и вправду нельзя уничтожить уничтоженное и опустошить пустоту. Но этой мысли было недостаточно, и тогда я задал ещё один вопрос: «Но ведь живые существа и ду́ши уже ушедших ощущают на себе воздействие этой самой „пустоты“ и страдают от неё! Как же Всемилостивый может это попустить?»

57. Главенствующий ответил: «Если ты, хуаррвэ, страдаешь не за что, это значит, что с тобой пребывает Спаситель, Чей престол бесконечно выше высокого и Чья власть бесконечно больше любой другой власти. Спаситель – это Тот, Кто объял всё истинное, а истинное – это то, что окружено пустотой; и посему Спаситель – это Тот, Кто страдает во всех имеющих истину, кого окружает пустота.

1...34567...11
bannerbanner