Полная версия:
Узы магии. Сделка с королем эльфов
– И последняя, но, конечно, не менее важная, самая прекрасная акробатка во всем Лафайре, единственная и неповторимая…
– Ариаморрия, – заканчивает она и, ухмыляясь, выставляет напоказ кривые зубы. – Зовите меня Арией. Рада познакомиться, Ваше величество.
– Да, очень приятно, – лгу я и засовываю пирожок в рот. Я ожидала ощутить вкус вишни. Но вовсе не думала, что он еще будет сдобрен каким-то жгучим перцем, так что из ушей вот-вот повалит дым. Я поспешно выплевываю пирожок на пол и высовываю язык.
– Она похожа на собаку! – вместе с Харроу смеется Ария.
– Думаю, она и правда истинная королева, раз уж еда в Срединном Мире по вкусу не похожа на пепел. – Джалик безуспешно пытается скрыть веселье за чашкой чая. Даже Сирро посмеивается.
Я поспешно наливаю чашку чая. Почти кипяток, но я готова ошпарить вкусовые рецепторы, лишь бы прекратить вызванное специями жжение. Комната начинает вращаться, и я прислоняюсь к одному из стульев.
– Похоже, ты перестарался, – говорит Ария Харроу. – Она какая-то бледная.
– Если она снова хлопнется в обморок, не сомневаюсь, что братец просто поднимет ее с пола, как в прошлый раз. Может, стоит прозвать ее обморочной королевой? Если постараемся, еще до коронации полгорода подхватит этот титул.
Снова смех. Побелевшими костяшками пальцев я цепляюсь за спинку стула, изо всех сил стараясь обрести дар речи.
– Почему? – Я смотрю на Харроу, затем перевожу взгляд на остальных. Никто из них даже не пытается притвориться виноватым.
– О, к чему столь убийственные взгляды. – Харроу похлопывает меня по руке. – Всего лишь небольшая проверка, дабы убедиться, что ты настоящая королева.
– Я думала, что трона из секвойи было достаточно. – Я киваю на окна, за которыми царит весенний день. – Вам этого мало?
– После долгих лет зимы ты принесла нам весну. И чего ты хочешь? Награды? – Харроу поднимает брови. – Это твоя работа, человечка.
«Дело Людской королевы – просто существовать». Я вновь и вновь слышу эти слова и с каждым разом все глубже постигаю их смысл. Сперва я думала, что Людскую королеву просто отодвинули в сторону, используя как пешку для укрепления мирного договора. Потом, после беседы с Уиллоу, я решила, что Людская королева своим существованием должна подпитывать природу Срединного Мира. Но наивно полагала, что заслуживаю некоей доли уважения или даже почтения.
Нет.
Им все равно. Для них я всего лишь инструмент, помогающий растениям цвести, а полям плодоносить. Не больше, чем способный ходить мешок с навозом.
– Благодарю за проверку. Рада, что смогла развеять ваши сомнения. – Я заставляю себя выпрямиться. Во рту до сих пор все горит. В висках пульсирует боль. Не знаю, может, из-за лихорадки, или же во всем виновата чрезмерно острая еда. – Я, пожалуй, пойду. – И я делаю шаг в сторону, намереваясь уйти.
Харроу хватает меня за запястье.
– Нет, останься. Мы с тобой еще не закончили.
– Редко кому удается видеть королеву до коронации. Это настоящая честь! – добавляет Ария. – Мы бы хотели узнать вас лучше.
– Издеваясь надо мной?
– Не стоит преувеличивать. – Она сужает глаза. – Если вы не способны справиться с подобными мрачными шалостями, то не приживетесь в Срединном Мире.
– Просто подожди ее первой драки с медведем. Держу пари, она грохнется в обморок. Может, закажем несколько штук в качестве подарка для коронации? – Подперев подбородок ладонью, Джалик помешивает ложкой чай.
Я даже знать не хочу, что такое «драка с медведем».
– Я пошла, – вновь предупреждаю я, вырывая запястье из хватки Харроу.
– Сомневаюсь, что она переживет коронацию, – хихикает Ария. От этого звука лишь сильнее раскалывается голова.
Хватит позволять им насмехаться над собой. Нужно просто быть выше этого и уйти.
Но Харроу думает иначе. Прямо передо мной волшебным образом захлопываются двери комнаты.
– Останься. Мы посвятим тебя в детали коронации, расскажем о весенних обрядах. Оглянуться не успеешь, как наступит середина лета. Ты ведь не захочешь оказаться в неловком положении, не зная основных эльфийских обычаев? Особенно после того, как скрывалась целый год и выставила моего братца дураком.
– Никого я дураком не выставляла. – Стоя к ним спиной, я стискиваю руки в кулаки.
– Еще как выставила. Не то чтобы я возражал, – продолжает Харроу. – Приятное зрелище. Ведь Эльдас так редко бывает не в духе.
– Отпустите меня.
– Даже не собираюсь.
Я разворачиваюсь и бросаюсь к ним, изо всех сил хлопаю ладонью по столу. Раздается звон посуды. Одна из ваз, наполненных свежесрезанными розами, чуть не опрокидывается на бок.
– Не стоит делать такое страшное лицо. – Ария машет рукой в воздухе, словно отгоняя назойливое насекомое.
– Если не отпустите меня…
– И вновь я задам тебе тот же вопрос. – Харроу подается вперед. – Что же ты тогда сделаешь?
И прежде, чем его глаза успевают вспыхнуть, я тянусь к вазе и выхватываю оттуда розу. Я хотела бросить цветок принцу в лицо, швырнуть в него колючие стебли, а после ударить вазой по голове.
Но шипы вдруг вонзаются в мою собственную плоть. На белую скатерть падают капли крови. Я чувствую, как что-то тянет мою ладонь. Едва уловимо, словно шепот. Будто некий невидимый друг, готовый исполнить мою просьбу.
«Магия», – вдруг понимаю я, а миг спустя уже становится слишком поздно.
Розы в вазе вдруг начинают извиваться, словно змеи. Они выбираются на стол, и потрясенный Харроу меня отпускает. Ария вскакивает со стула, чтобы избежать воды, пролившейся из опрокинутой вазы, и ползущих по скатерти стеблей.
Книга Сирро оказывается на полу.
Я делаю шаг назад, роза выскальзывает из моих пальцев. Все цветы, стоящие в вазах на столах, уже ожили. Они вдруг начинают расти. Розовые бутоны теперь размером с чайные блюдца, а шипы напоминают маленькие кинжалы. Стебли змеятся по комнате, стремясь настигнуть и покарать жестоких эльфов.
– Что за… – ругается Харроу.
– Открой, Харроу! – умоляет его Ария.
Двери вдруг распахиваются.
– Нужно идти! – Джалик выбегает из комнаты, прежде чем стебли успевают отрезать им путь к отступлению. За ним спешит Сирро.
– Харроу, оставь королеву в покое, – дергает его Ария.
– Да как ты смеешь, – бормочет он, пока девушка тянет его к двери.
– Это ты как смеешь, – кипя от злости, бросаю я. – Убирайся и впредь меня не беспокой.
И пусть они уходят, непослушные стебли по-прежнему питаются моей яростью. Колючая сеть оплетает дверной проем и стелется по стенам и потолку. Розы размером с зонтики свисают сверху, словно люстры.
Я падаю на колени, хватая ртом воздух. Я пытаюсь отпустить магию, но она вцепилась в меня так же крепко, как ползучие стебли в камень стен.
Побеги плотно оплетают окна, и я остаюсь в темноте. Я слышу, как шелестят наделенные разумом листья, трещит мебель и бьются зеркала. Как шуршат по полу стебли, ползущие ко мне, словно змеи. Они скользят по моим ногам, оставляя за собой глубокие порезы. У меня нет сил даже кричать. Я слишком устала.
Умереть от ползущих стеблей. Такого я точно не ожидала. Я закрываю глаза, делаю глубокий вдох.
«Нет».
Нет… Если я сейчас умру, то никогда не смогу вернуться в Кэптон. И на мое место выберут другую девушку, к которой перейдет сила. Может, она даже немного напомнит меня и точно так же будет о чем-то мечтать. Но ее заберут у тех, кому она нужна. И гнусный круговорот возобновится.
«Если я выживу, то смогу попытаться покончить со всем этим», – мелькает, словно вспышка в темноте, мятежная мысль. В ушах раздается тихий гром, почти напомнивший голоса родителей, что обсуждают поздно ночью несправедливость подобного мироустройства.
Я вновь открываю глаза.
Может, отец прав. И из этой тюрьмы, что веками навязывали женщинам Кэптона, есть выход. Если эльфы способны разделять миры, неужели мы не сможем найти способ связать Природные Земли со Срединным Миром? А кто-нибудь вообще пробовал?
Даже если не получится, в случае смерти я не смогу вернуться домой. А я все еще нужна жителям Кэптона. Как-нибудь я найду способ им помочь. Я поклялась в этом родным и друзьям.
– Хватит, – приказываю я стеблям. – Довольно.
Я стараюсь подчинить свою магию, но сила напоминает мне зверя, обросшего колючками, подобно напитавшимся ею растениям. Я отпихиваю ногами стебли и, застонав от боли, пытаюсь подняться.
Если их породила моя магия, она сможет их укротить. Мне нужно в это верить. Я же как-то сумела встать с трона из секвойи. А ведь тогда мир держал меня гораздо сильнее.
Здесь и сейчас нет трона, пропитанного магией тысячелетий. Это всего лишь цветочки. И в них та сила, что вложила я.
«Соберись, Луэлла».
Я не отступаю, не пытаюсь загнать магию внутрь. Вместо этого простираю силу на стебли. И они медленно подаются назад.
«Вот так. – Не знаю, кого я подбадриваю, себя или розы. – Уменьшайтесь, дайте мне увидеть дневной свет».
И растения мало-помалу отступают, открывая оплетенные прежде окна.
Внезапно стебли вздрагивают. Гаснет вырванная из рук магия. Из растений исчезает всякая жизнь. Зеленые побеги сохнут, ломаются, чернеют, а затем рассыпаются пылью, что рассеивается, словно дым. Остается лишь запах роз и царящий в комнате полный разгром.
А в дверях стоит хмурый Эльдас.
Десять
– Тебя даже на день нельзя оставить одну! – ворчит он.
– Я не виновата. – Я настолько вымотана, что с трудом держусь на ногах. Щеки пылают, но я не знаю, от жара или от смущения.
– Избавь меня от объяснений.
– Это не я!
– А кто еще мог такое сделать? – Эльдас подходит ближе. – Другая Людская королева, способная с помощью силы управлять самой жизнью? – Он продолжает говорить, не давая возможности ответить. – Ведь мне всю жизнь внушали, что я жду единственную женщину. Но если я напрасно сидел в одиночестве столько лет, будь добра сказать об этом. Хотелось бы знать, какие еще есть варианты.
«Сидел в одиночестве?» Эти слова привлекают внимание. Но я знаю: если попытаюсь спросить, он в лучшем случае лишь закатит глаза. Может, попробовать расспросить Уиллоу?
Я делаю глубокий вдох и как можно спокойней поясняю:
– Во всем виноват Харроу.
Скользнувшее по лицу Эльдаса удивление тут же сменяется гневом. Но он быстро прячет чувства, натягивая уже привычную мне холодную, равнодушную маску.
– Харроу почти в буквальном смысле вытащил меня из постели. Я вовсе сюда не стремилась. – Эльдас хочет что-то сказать, но я не умолкаю. При одном воспоминании о Харроу в жилах закипает кровь. Я тычу пальцем в лицо эльфу, почти касаясь кончика носа. – Знаете? Я спокойно приняла его колкости. И насмешки в свой адрес. Я даже смирилась с их дурацкой шуткой. Но когда он попытался силой удержать меня здесь, я уже не вынесла. – «Я так устала, что меня контролируют мужчины. Он, вы, Люк», – так и хочется добавить мне, и я с трудом сдерживаюсь.
Взгляд эльфа темнеет. Неужели он… желает меня защитить? Скорее всего, это лишь мое воображение.
– Что он сделал?
– Запер меня здесь с помощью дикой магии.
Эльдас оглядывает окна. Часть стекол разбилась, и по комнате гуляет свежий ветер. Он хмурится еще сильнее.
– Я поговорю с братом. И отправлю в твои комнаты Ринни… По крайней мере, до тех пор, пока ты не наскучишь Харроу. Она остудит его пыл быстрее, чем Поппи или Уиллоу.
– Поппи пыталась его отговорить, – поясняю я, не желая навлекать неприятности на добрую женщину. Ведь в случившемся вовсе не было ее вины.
– Не сомневаюсь. Поппи тут же отправилась за мной. И я сразу примчался. Хочешь верь, хочешь нет, но я знаю брата и его выходки. – Он лишь сильнее хмурится.
– Тогда стоит лучше за ним приглядывать.
– Здесь, в замке, за многим следует приглядывать. Но кое-кому, похоже, нравится испытывать мое терпение. – Эльф вновь переводит взгляд на меня. – Начиная с твоей магии. – Эльдас обходит вокруг, осматривая меня, словно скульптуру, в которой могут появиться изъяны. Учитывая все, что я о нем знаю, он, вероятно, отыщет их множество. – Магия не так уж сложна. Я думал, ты будешь лучше с ней управляться.
– Правда? Да я вообще не думала, что у меня есть магия. – Я снова ловлю его взгляд.
– Трон проголодался, и ты не смогла помешать ему питаться тобой. Твоя магия слаба, поэтому ты чуть не погибла. И эти стебли точно так же питались твоей силой. – Он бросает взгляд на мою разорванную юбку и до сих пор кровоточащие ноги. – Луэлла, ты светоч жизни в мире, лежащем рядом с владениями смерти. Срединный Мир все приближается к Завесе и Запределью, отдаляясь от Природных Земель. – Я помню слова Уиллоу о том, что эльфы черпают силу из мертвых земель. – Поэтому здесь ты – легкая мишень. Мы все желаем того, что не можем получить, даже с помощью магии. А ты воплощаешь в себе все, что отняли у этого мира.
– Могли бы объяснить все раньше, – бормочу я.
– Обычно это не королевское дело.
– Да нет здесь ничего обычного! – Я жестом обвожу комнату. И, потеряв равновесие, переступаю с ноги на ногу. Похоже, я способна лишь стоять на месте, ничего больше. Я делаю шаг назад. Колени тут же подгибаются. И я размышляю, как мне осторожно опуститься на пол, не растеряв при этом остатки своего достоинства.
Эльдас в тот же миг оказывается рядом. Он наклоняется вперед и легко подхватывает меня на руки. Я ощущаю, как желудок проваливается куда-то в область таза.
«Он сильнее, чем кажется».
Я пристально смотрю на мужчину. Он переводит взгляд на меня. Никто из нас не говорит ни слова. Я чувствую, как пылают щеки, но не могу винить в этом одну лишь лихорадку… особенно ощущая под руками сильные мышцы шеи и плеч. Интересно, а чувствует ли он тот же трепет, когда касается меня? Мы продолжаем молчать. Я – в плену его рук, а он, кажется, затерялся в моем взгляде.
– Эльдас, – тихо говорю я. – Мне нужна чья-то помощь. И вариантов не так уж много. Пусть это не твоя работа, но… пожалуйста, научи меня.
При одной только мысли о помощи взгляд его темнеет.
– У меня есть обязанности, которыми нельзя пренебрегать.
Я неловко пытаюсь подвинуться. Но лишь теснее прижимаюсь к нему. Внутри все трепещет, кружится голова, но я чувствую себя вполне удобно. И стараюсь взять себя в руки.
– Мне известно насчет обязанностей, – произношу я. Он лишь с сомнением смотрит на меня. – Это правда, – настаиваю я. – Может, у короля все немного иначе. Но дома у меня тоже были свои обязанности.
Он мне не верит. Я отлично это вижу. И, пытаясь убедить его, ничего не добьюсь.
«Давай попробуем иначе, Луэлла».
– Раз уж мы заговорили об обязанностях… Разве король не должен помочь Людской королеве привыкнуть к новой роли?
Он тяжело вздыхает и крепче прижимает меня к себе. Я ощущаю, как под кожей перекатываются сильные мышцы. Меня прежде никогда так не держали. Те несколько раз, что меня обнимал Люк, я ощущала себя словно в клетке. Тогда я этого не понимала, но теперь вижу. Эльдас сжимает меня крепко, но я в безопасности. Словно бы в любой миг, как только захочу, могу освободиться из его объятий. Пока я рядом с ним, мне нечего бояться. Но никто не станет удерживать меня силой.
– Пожалуйста, – умоляю я, не в силах встретиться с ним взглядом. Ненавижу чувствовать себя такой беспомощной. Но не в первый раз ради знаний мне приходится уповать на чужую доброту. И явно не в последний. – Мне нужно чем-то заняться. Найти хоть какую-то цель.
– Очень хорошо, – мягко произносит он, и я задаюсь вопросом, не почудилось ли мне.
– Правда? – с сомнением спрашиваю я. Не думала, что у меня получится. Наверное, стоит радоваться, но мрачное предчувствие подавляет все эмоции.
– А теперь давай уложим тебя в постель. В своем нынешнем состоянии ты ничему не научишься, – произносит он почти нежно. Я чувствую его голос так же, как и слышу его. Звук рождается в его груди и эхом отдается во мне. По телу вдруг разливается тепло, собираясь внизу живота.
«Возьми себя в руки, Луэлла».
Может, он и самый привлекательный мужчина из всех, кого я когда-либо видела. И формально он мой муж… Но этот брак ему нравится не больше, чем мне.
Ему нужно лишь мое существование. И чем быстрее я это пойму, тем лучше.
Я поджимаю губы, дожидаясь, пока схлынет румянец. Эльдас несет меня обратно в мои комнаты. Там нас ждет Поппи. Она лишь неодобрительно охает, пока Эльдас вместо меня вкратце рассказывает, что произошло.
– Ваш брат ведет себя все хуже с каждым днем, – мрачно произносит Поппи. – Я боюсь за земли, которыми он теперь управляет.
– Как только он поймет свою ответственность, то возьмется за ум, – спокойно говорит Эльдас. Он кладет меня на кровать, задержав на мне руки лишь на миг дольше, чем нужно, а потом поспешно отходит. Вся нежность прикосновений существовала лишь в моем воображении. Он явно весьма рад избавиться от обузы вроде меня. И я лишь больше убеждаюсь в этом, когда он поворачивается к Поппи. – Вылечи ее. Никто не должен входить и выходить из этой комнаты, кроме тебя и Уиллоу. К ней это тоже относится. – Эльдас смотрит на меня. – Мы начнем через два дня. Если хочешь выжить здесь, тебе нужно научиться управлять своей магией. И раз уж мне придется стать твоим учителем, пусть так. Убедись, что ты достаточно окрепла и сможешь выдержать обучение.
Он направляется к двери. Я приподнимаюсь на кровати. Поппи уже обрабатывает порезы на ногах.
– А если я не смогу научиться управлять магией? – Я страшусь задавать этот вопрос, но мне нужно знать.
Эльдас смотрит на меня, потом переводит взгляд на рукав куртки, осматривая оставшиеся на нем пятна крови. Он хмурится, похоже, сожалея об испачканном синем атласе больше, чем о моих ранах.
– Сможешь, – наконец, произносит он.
Я жду, что он возьмет назад обещание или бросит очередную едкую фразу. Но нет. Король молча уходит. И мне остается лишь гадать, не пытался ли он таким образом меня подбодрить. Если и так… то, может, для меня еще не все потеряно.
Одиннадцать
О появлении Ринни сообщает решительный стук в дверь.
– Как вы сегодня, Ваше величество?
– Все в порядке.
«Вовсе нет».
Я смотрю в окно. Сегодня на мне изумрудно-зеленое шелковое платье. Длинные рукава, чуть сужаясь книзу, частично прикрывают ладони. В отличие от последнего платья, которое я надевала, здесь не нужен корсет, а юбка довольно простая и не будет стеснять движений.
– Очень хорошо, тогда пойдемте, – задумчиво произносит Ринни.
Интересно, что она увидела во мне и что слышала о недавнем происшествии с Харроу. Но я не спрашиваю. Я молча следую за ней, сберегая последние крупицы надежды, что сегодняшний день принесет хоть какие-то плоды. Эльдас поможет мне начать изучать магию, и с этими знаниями я, может быть, смогу отыскать здесь свое место.
Мы идем в тронный зал тем же путем. Как и раньше, Ринни прикладывает ухо к двери, по-видимому, желая убедиться, что Эльдас ни с кем не разговаривает.
– А с кем встречается Эльдас? – тихо спрашиваю я, прежде чем она успевает открыть дверь.
– С королями и королевами других народов Срединного Мира, с эльфийскими лордами и леди Лафайра, надзирающими за его вассалами, с гражданами страны, которые живут здесь, в долине Квиннара.
– Квиннар – это город, в котором мы находимся? А Лафайр – королевство эльфов?
– Да, на оба вопроса, – спокойно отвечает Ринни, не вызывая во мне неловкости из-за того, что я пока еще этого не знаю. Больше того, она продолжает рассказывать дальше. Надеюсь, это хороший знак для грядущего дня. – Королевство эльфов, Лафайр, находится возле самой Грани, на юге Срединного Мира. К северо-западу от нас обитают кланы фейри, рассеянные по полям и лесам. Когда-то у них было королевство, Авинесс, но две тысячи лет назад междоусобицы разделили его на части. Фейри до сих пор дерутся между собой за земли и довольно редко сейчас сталкиваются с эльфами. Восточные горы облюбовали вампиры. К северу от них, в лиственных лесах, поселились ликины. Далеко на севере, за болотистым краем, возле самой Завесы, в водах живут русалки.
Я тяжело сглатываю, все еще пытаясь свыкнуться с мыслью, что по эту сторону Грани обитают не одни лишь эльфы.
Ринни между тем продолжает:
– Не забывайте, когда создали Завесу, все эти народы преклонили колени перед эльфами. Перед правящим родом, наследником которого является Эльдас. Значит, они признают и вашу власть.
– Постараюсь напоминать себе об этом всякий раз, когда доведется столкнуться с клыкастыми вампирами, – бормочу я.
– Вряд ли такое случится… Они веками не выходят из горных крепостей. От них ни слуха ни духа.
Ринни направляется к двери. Но я хватаю ее за руку, чтобы задержать.
– Еще один вопрос.
– Какой? – Теперь она, похоже, недовольна.
– Вампиры… они правда… в самом деле питаются людьми, чтобы жить? – «Так рассказывали в старых сказках».
– Если они действительно питаются людьми, то почему до сих пор не вымерли? Ведь люди живут по другую сторону Грани. – Ринни бросает на меня испепеляющий взгляд.
– Ну, ты сказала, их не видели веками.
– Это не значит, что все они мертвы. Время от времени до нас доходят слухи об их деяниях.
– Ладно, ты права. – Хотя я не отказалась бы, если б они вымерли. – Но они охотятся на других созданий? Тех же животных? Им нужно питаться кровью, чтобы жить?
– Не глупите. – Она качает головой, и я облегченно вздыхаю. – Вампирам не нужна кровь, чтобы жить. Они едят обычную пищу, как и все мы. Но для магии им требуется кровь. Будьте осторожны и не вздумайте ее им дать. Иначе они могут запросто стереть вам лицо. – Внутри все сжимается от страха. Но прежде, чем я успеваю спросить что-либо еще, Ринни открывает дверь. – Ваше величество, я привела королеву.
– Ты опоздала. – Когда я вхожу в зал, Эльдас поднимается с трона, переводя взгляд с меня на Ринни.
– Это я виновата. Я хотела задать Ринни несколько вопросов, поэтому мы задержались, – быстро поясняю я. И вижу в ее глазах благодарность. Я еле заметно наклоняю голову в ответ. Не позволю, чтобы ее наказали за доброту.
– Это правда? – Эльф смотрит на Ринни. Она кивает. Эльдас поджимает губы. – Чтобы подобного больше не было. А теперь ступай. – Ринни уходит, и он резко поворачивается ко мне. – Ну?
– Что – ну?
– Ты опоздала. Не хочешь извиниться?
Я несколько раз моргаю. Вчерашний почти заботливый Эльдас-защитник исчез. Но, вместо того чтобы бороться с ним, я лишь выдавливаю:
– Прости.
– И раз уж мы будем работать над твоей магией, неплохо бы заняться еще и манерами. До коронации осталось мало времени, и к тому времени ты должна стать воплощением королевы. Подданные уже ждали твоего появления лишний долгий и суровый год. Уважай их и веди себя подобающе. – Судя по его тону, больше всех недоволен именно он. – Так что правильней было бы сказать: «Прошу прощения, Ваше величество».
– Но ты мой муж. – И пусть наш брак фиктивный, и Эльдас вовсе не ведет себя как супруг, я хотя бы попытаюсь извлечь из этого преимущество. – Нам так необходимо соблюдать условности?
– Прежде всего я твой король. – Эльдас неодобрительно поджимает губы. – Так что более чем необходимо.
– Хорошо, Ваше величество, – с трудом выдавливаю я. Мне и раньше приходилось оправдывать людские ожидания. Что ж, справлюсь и сейчас. Мне лишь хочется, чтоб от меня ждали не только прелестных нарядов и изысканных манер. А чего-то более… полезного. – Однако вы можете называть меня Луэллой.
– Я буду называть тебя так, как мне заблагорассудится.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Англ. Willow – ива (прим. перев.).
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов