Читать книгу George Eliot's Life, as Related in Her Letters and Journals. Vol. 1 (of 3) (Джордж Элиот) онлайн бесплатно на Bookz (18-ая страница книги)
bannerbanner
George Eliot's Life, as Related in Her Letters and Journals. Vol. 1 (of 3)
George Eliot's Life, as Related in Her Letters and Journals. Vol. 1 (of 3)Полная версия
Оценить:
George Eliot's Life, as Related in Her Letters and Journals. Vol. 1 (of 3)

5

Полная версия:

George Eliot's Life, as Related in Her Letters and Journals. Vol. 1 (of 3)

Goethe's house is much more important-looking, but, to English eyes, far from being the palatial residence which some German writers think it. The entrance-hall is certainly rather imposing, with its statues in niches, and broad staircase. The latter was made after his own design, and was an "after-shine" of Italian tastes. The pictures are wretched, the casts not much better – indeed, I remember nothing which seemed intrinsically worth looking at. The MS. of his "Römische Elegien," written by himself in the Italian character, is to be seen here; and one likes to look at it better than at most of the other things. G. had obtained permission from Frau v. Goethe to see the studio and Schlafzimmer, which are not open to the public, and here our feelings were deeply moved. We entered first a small room containing drawers and shelves devoted to his mineralogical collections. From these we passed into the study. It is rather a dark room, for there are only two small windows – German windows. A plain deal table stands in the middle, and near the chair, against this table, is a high basket, where, I was afterwards told, Goethe used to put his pocket-handkerchief. A long sort of writing-table and bookcase united stands against one wall. Here hangs the pin-cushion, just as he left it, with visiting-cards suspended on threads, and other trifles which greatness and death have made sacred. Against the opposite wall, where you enter the bedroom, there is a high writing-desk, on which stands a little statue of Napoleon in creamy glass. The bedroom is very small. By the side of the bed stands a stuffed arm-chair, where he used to sit and read while he drank his coffee in the morning. It was not until very late in his life that he adopted the luxury of an arm-chair. From the other side of the study one enters the library, which is fitted up in a very makeshift fashion, with rough deal shelves, and bits of paper, with Philosophy, History, etc., written on them, to mark the classification of the books. Among such memorials one breathes deeply, and the tears rush to one's eyes. There is one likeness of Goethe that is really startling and thrilling from the idea it gives one of perfect resemblance. It is painted on a cup, and is a tiny miniature, but the execution is so perfect that, on applying a magnifying glass, every minute stroke has as natural an appearance as the texture of a flower or the parts of an insect under the microscope.

Equally interesting is the Gartenhaus, which we used to see almost every day in our walks. Within, it is a not uncomfortable, homely sort of cottage; no furniture is left in it, and the family want to sell it. It stands on a pleasant slope fronting the west, and there is a charming bit of garden and orchard attached to it. Close to the garden hedge runs the road which leads to Ober Weimar, and on the other side of this road a meadow stretches to the trees which border the Ilm. A bridge nearly opposite the Gartenhaus takes one to the Borkenhaus, Carl August's little retreat, from which he used to telegraph to Goethe. The road to Ober Weimar was one of our favorite walks, especially towards the end of our stay at Weimar, when we were glad of all the sunshine we could get. Sometimes we used to turn out of it, up a grove of weeping birches, into the ploughed fields at the top of the slope on which the Gartenhaus and other little villas stand. Here we enjoyed many a lovely sunset; one, in particular, was marvellously splendid. The whole hemisphere was golden, towards the east tinted with rose-color. From this little height we looked on the plantations of the park, in their autumnal coloring, the town, with its steep-roofed church and its castle tower, colored a gay green, the line of chestnuts along the Belvedere Chaussée, and Belvedere itself peeping from its nest of trees.

Another very favorite walk of mine was the Webicht, a beautiful wood through which ran excellent carriage-roads and grassy footpaths. How richly have I enjoyed skirting this wood and seeing, on the other side, the sky arching grandly down over the open fields, the evening red flushing the west over the town, and the bright stars come out as if to relieve the sun in his watch over mortals. And then the winding road through the Webicht on the side towards Tiefurt, with its tall, overarching trees now bending their mossy trunks forward, now standing with stately erectness like lofty pillars; and the charming grassy paths through the heart of the wood, among its silvery-barked birches! The Webicht lies towards Tiefurt, and one side of it is bordered by the road thither. I remember, as we were returning from Tiefurt one evening, a beautiful effect of the setting sunlight pouring itself under the trees, and making the road before us almost crimson.

One of our pleasantest acquaintances at Weimar was the French ambassador, the Marquis de Ferrière, a very favorable specimen of a Frenchman, but intensely French. His genial soul and perfect good-humor gave one the same sort of bien-être as a well-stuffed arm-chair and a warm hearthrug. In the course of conversation, speaking of Yvan's accounts of his travels (the marquis was first secretary to the Chinese embassy which Yvan accompanied), he said, "C'était faux d'un bout à l'autre; mais c'était spirituel, paradoxal, amusant – enfin tout ce qu'il fallait pour un journal." Another day he observed that the famous words of Napoleon to his Egyptian army, "Forty centuries look down on you from the summits of these pyramids," were characteristic of the French national feeling, as those of Nelson, "England expects the man to make his duty" were of the English. This is a fair specimen of the correctness with which one generally hears English quoted; and we often reminded ourselves that it was a mirror in which we might see our own German.

Liszt's conversation is charming. I never met with a person whose manner of telling a story was so piquant. The last evening but one that he called on us, wishing to express his pleasure in G.'s article about him, he very ingeniously conveyed that expression in a story about Spontini and Berlioz. Spontini visited Paris while Liszt was living there, and haunted the opera – a stiff, self-important personage, with high shirt-collars, the least attractive individual imaginable; Liszt turned up his own collars, and swelled out his person, so as to give us a vivid idea of the man. Every one would have been glad to get out of Spontini's way – indeed, elsewhere "on feignait de le croire mort," but at Paris, as he was a member of the Institute, it was necessary to recognize his existence. Liszt met him at Erard's more than once. On one of these occasions Liszt observed to him that Berlioz was a great admirer of his (Spontini's), whereupon Spontini burst into a terrible invective against Berlioz as a man who, with the like of him, was ruining art, etc. Shortly after the "Vestale" was performed, and forthwith appeared an enthusiastic article by Berlioz on Spontini's music. The next time Liszt met him of the high collars he said, "You see I was not wrong in what I said about Berlioz's admiration of you." Spontini swelled in his collars, and replied, "Monsieur, Berlioz a du talent comme critique!"

Liszt's replies were always felicitous and characteristic. Talking of Mme. d'Agoult, he told us that when her novel "Nelida" appeared, in which Liszt himself is pilloried as a delinquent, he asked her, "Mais pourquoi avez-vous tellement maltraité ce pauvre Lehmann?" The first time we were asked to breakfast at his house, the Altenburg, we were shown into the garden, where, in a saloon formed by overarching trees, the déjeuner was set out. We found Hoffmann von Fallersleben, the lyric poet, Dr. Schade – a Gelehrter, and Cornelius. Presently came a Herr – or Doctor – Raff, a musician, who has recently published a volume called "Wagnerfrage." Soon after we were joined by Liszt and the Princess Marie, an elegant, gentle-looking girl of seventeen, and last by the Princess Wittgenstein, with her nephew, Prince Eugène, and a young French artist, a pupil of Scheffer. The princess was tastefully dressed in a morning-robe of some semi-transparent white material, lined with orange-color, which formed the bordering and ornamented the sleeves, a black lace jacket, and a piquant cap set on the summit of her comb, and trimmed with violet color. When the cigars came, Hoffman was requested to read some of his poetry, and he gave us a bacchanalian poem with great spirit. I sat next to Liszt, and my great delight was to watch him and observe the sweetness of his expression. Genius, benevolence, and tenderness beam from his whole countenance, and his manners are in perfect harmony with it. Then came the thing I had longed for – his playing. I sat near him, so that I could see both his hands and face. For the first time in my life I beheld real inspiration – for the first time I heard the true tones of the piano. He played one of his own compositions – one of a series of religious fantasies. There was nothing strange or excessive about his manner. His manipulation of the instrument was quiet and easy, and his face was simply grand – the lips compressed, and the head thrown a little backward. When the music expressed quiet rapture or devotion a smile flitted over his features; when it was triumphant the nostrils dilated. There was nothing petty or egoistic to mar the picture. Why did not Scheffer paint him thus, instead of representing him as one of the three Magi? But it just occurs to me that Scheffer's idea was a sublime one. There are the two aged men who have spent their lives in trying to unravel the destinies of the world, and who are looking for the Deliverer – for the light from on high. Their young fellow-seeker, having the fresh inspiration of early life, is the first to discern the herald star, and his ecstasy reveals it to his companions. In this young Magus, Scheffer has given a portrait of Liszt; but even here, where he might be expected to idealize unrestrainedly, he falls short of the original. It is curious that Liszt's face is the type that one sees in all Scheffer's pictures; at least, in all I have seen.

In a little room which terminates the suite at the Altenburg there is a portrait of Liszt, also by Scheffer – the same of which the engraving is familiar to every one. This little room is filled with memorials of Liszt's triumphs and the worship his divine talent has won. It was arranged for him by the princess, in conjunction with the Arnims, in honor of his birthday. There is a medallion of him by Schwanthaler, a bust by an Italian artist, also a medallion by Rietschl – very fine – and cabinets full of jewels and precious things – the Weimar gifts of the great. In the music salon stand Beethoven's and Mozart's pianos. Beethoven's was a present from Broadwood, and has a Latin inscription intimating that it was presented as a tribute to his illustrious genius. One evening Liszt came to dine with us at the Erb Prinz, and introduced M. Rubinstein, a young Russian, who is about to have an opera of his performed in Weimar. Our expenses at Weimar, including wine and washing, were £2 6s. per week. Dear Weimar! We were sorry to say good-bye to it, with its pleasant group of friends. On the 4th of November, after a stay of just three months, we turned our backs on it "to seek fresh streets and faces new" at Berlin.

Berlin, Recollections, Nov. 1854 to Mch. 1855

There are certain persons without any physiognomy, the catalogue of whose features, as, item, a Roman nose, item, a pair of black eyes, etc., gives you the entire contents of their faces. There is no difference of opinion about the looks of such people. All the world is agreed either that they are pretty or ugly. So it is with Berlin. Every one tells you it is an uninteresting modern city, with broad, monotonous streets; and when you see it, you cannot for the life of you get up an emotion of surprise, or make a remark about the place which you have not heard before.

The day after our arrival was Sunday, 6th November; the sun shone brightly, and we went to walk in the Linden, elbowing our way among the promeneurs endimanchés, who looked remarkably smart and handsome after the Thuringians. We had not gone far when we met a nice-looking old gentleman, with an order round his neck, and a gold-headed cane in his hand, who exclaimed, on seeing G., "Ist's möglich?" and then bade him heartily welcome. I saw at once it was the Varnhagen of whom I had heard so often. His niece, arrayed in smiles and a pink bonnet, was with him.

For the first six weeks, when the weather permitted, we took long walks in the Thiergarten, where the straight and uniform avenues of insignificant trees contrasted very disadvantageously with the charming variety of our beloved park at Weimar. Still, we now and then noticed a beautiful wintry effect, especially in the part most remote from the town, where the trees are finer and the arrangements more varied. One walk, which skirted the Thiergarten on the right-hand side coming from the town, we were particularly fond of, because it gave us on one side an open view, with water and a boat or two, which, touched by the magic of sunshine, was pleasant to see. At Berlin it was "a day of small things" with regard to the beautiful, and we made much of little.

Our little circle of acquaintances was very agreeable and varied. Varnhagen was a real treasure to G., for his library supplied all the deficiencies of the public one, where to ask for books was generally like "sinking buckets into empty wells." He is a man of real culture, kindliness, and polish (Germanly speaking); and he has besides that thorough liberalism, social, religious, and political, which sets the mind at ease in conversation, and delivers it from the fear of running against some prejudice, or coming suddenly on the sunk fence of some miserable limitation. The first morning he called on us he talked of his terrible disappointment in Carlyle, a subject to which he often returned. He evidently felt an antipathy to the "Teufelsdröckh," which, indeed, it was not difficult to understand from the mere manière d'étre of the two men. They had corresponded for years before they saw each other; and Varnhagen was, and is, a great admirer of Carlyle's best work, but he was thoroughly repelled by his rough, paradoxical talk, and, more justifiably, by the despotic doctrines which it has been his humor to teach of late. We were amused to hear that Carlyle said he should think no one could die at Berlin, "for in beds without curtains what Christian could give up the ghost?"

At Varnhagen's we met, for the first time, Professor Stahr, who was there with Fanny Lewald, Fräulein Solmar, Frau Muisch, Dr. Ring, Dr. Vehse, Gräfin von Kalkreuth, and Director Wilhelm Schadow, author of "Der Moderne Vasari." We talked of Goethe. Varnhagen brought out autographs and portraits, and read us an epigram of his own on the want of liberality which Goethe's family show about opening his house to the public. He showed us a portrait of Kleist, who shot himself, in company with Frau Vogel, near an inn on the way to Potsdam. There was no love-affair between them; they were both thoroughly unhappy – he poor and hopeless for the future; and she suffering from an incurable disease. In the evening they both wrote, on a single sheet of paper, letters to their friends, communicating their intention (this sheet Varnhagen possesses). Early in the morning they rose, took a cup of coffee, went to the brink of a piece of water in the neighborhood of the inn, and there shot themselves.

Du Bois Reymond spoke very decidedly of the German civilization as inferior to the English.

Varnhagen, when well, is a regular visitor at Fräulein Solmar's, who for many years has kept an open salon for her friends every evening but one in the week. Here the three-cornered chair next the sofa was reserved for him, except when General Pfuhl was there. This General Pfuhl is a fine specimen of an old soldier, who is at the same time a man of instruction and of strong social sympathies. He has been in the service of Prussia, has been within a hair's-breadth of being frozen to death, "and so following." He spoke French admirably, and always had something interesting and characteristic to tell or say. His appreciatory groans, always in the right place, when G. was reading "Shylock" did us both good, under the chills of a German audience. Fräulein Solmar is a remarkably accomplished woman – probably between fifty and sixty, but of that agreeable Wesen which is so free from anything startling in person or manner, and so at home in everything one can talk of, that you think of her simply as a delightful presence, and not as a woman of any particular age. She converses perfectly in French, well in English, and well also, as we were told, in Italian. There is not the slightest warmth of manner or expression in her, but always the same even cheerfulness and intelligence – in fact, she is the true type of the mistress of the salon. During the first half of our stay in Berlin we went about once a week to her house; but bad health and bad weather kept us away during the last six weeks, except for one or two evenings. Baron Sternberg, the novelist, used frequently to glide in when we were there, and cast strange, cold glances around, talking quietly to Fräulein Assing or some other lady who sat in a distant parallel of latitude.

One evening a Frenchman there amused us by saying that he found in Meyerbeer's "Huguenots" the whole spirit of the epoch of Charles IX. "Lisez les Chroniques" – "de Froissart?" suggested Mlle. Solmar. "Oui, quelque chose comme ça; ou bien les Chroniques de Brantôme ou de Mérimée, et vous trouverez que Meyerbeer a parfaitement exprimé tout cela; du moins c'est ce que je trouve, moi." I said, "Mais peut-être, Monsieur, c'est votre génie à vous qui a fait entrer les idées dans la musique." He answered with complacent deprecation. G. looked immovably serious, but was inwardly tickled by the audacity of my compliment, and the evident acceptance of it.

A still more interesting acquaintance was Professor Gruppe, who has written great books on the Greek drama and on Philosophy; has been a political writer; is a lyric and epic poet; has invented a beautiful kind of marbled paper for binding books; is an enthusiastic huntsman, and, withal, the most simple, kind-hearted creature in the world. His little wife, who is about twenty years younger than himself, seems to adore him, and it is charming to see the group they and their two little children make in their dwelling, up endless flights of stairs in the Leipziger Platz. Very pleasant evenings we had there, chatting or playing whist, or listening to readings of Gruppe's poems. We used to find him in a gray cloth Schlafrock, which I fancy was once a great-coat, and a brown velvet cap surmounting his thin gray hairs. I never saw a combination at all like that which makes up Gruppe's character. Talent, fertility, and versatility that seem to indicate a fervid temperament, and yet no scintillation of all this in his talk and manner; on the contrary, he seems slow at apprehending other people's ideas, and is of an almost childish naiveté in the value he attaches to poor jokes, and other trivialities. À propos of jokes, we noticed that during the whole seven months of our stay in Germany we never heard one witticism, or even one felicitous idea or expression, from a German!

Gruppe has a delightful library, with rare books, and books too good to be rare; and we often applied to him for some of them. He lent me "Lessing," and that is an additional circumstance to remember with pleasure in connection with the Laocoon. He one evening gave us an interesting account of his work on the cosmic system of the Greeks, and read us a translation, by himself, of one of the Homeric hymns – Aphrodite – which is very beautiful, a sort of Gegenstück to "Der Gott und die Bajadere: " and generally we were glad when he took up the book. He read us a specimen of his epic poem, "Firdusi," which pleased us. The fable on which this poem is founded is fine. The sultan had engaged Firdusi to write a great poem on his exploits, and had promised to pay for this one hundred thousand pieces (gold being understood). Firdusi had delighted in the thought of this sum, which he intended to devote to the benefit of his native city. When the poem was delivered, and the sack of money given to Firdusi, he found that the pieces were silver! He burst into a song of scorn against the sultan, and paid the miserable sum to his bath-man. Gruppe thinks Shakespeare more extensively sold in Germany than any other book, except the Bible and Schiller! One night we attempted "Brag" or "Pocher," but Gruppe presently became alarmed at G.'s play, and said "Das würde an zwölf Groschen reichen." He drew some Jews' faces with a pen admirably.

We were invited to meet Waagen, whom we found a very intelligent and amusing man. He told us a story about Goethe, who said of some one, "I thank thee, Almighty God, that thou hast produced no second edition of this man!" and an amusing judgment passed on Goethe himself, that he was "Kein dummer Mann!" Also a story of a lady who went to see him, as an intellectual adorer, and began to spout to him, as his masterpiece, "Fest gemauert in der Erden,"46 etc.

Another pleasant friend was Edward Magnus, the portrait-painter, an acute, intelligent, kind-hearted man, with real talent in his art. He was the only German we met with who seemed conscious of his countrymen's deficiencies. He showed in every possible way a hearty desire to do us service – sent us books, came to chat with us, showed us his portraits, and, when we were going away, brought us lithographs of some paintings of his, that we might carry away a remembrance of him. He has travelled very extensively, and had much intercourse with distinguished people, and these means of culture have had some of their best effects on his fine temperament and direct, truthful mind. He told us a rich story about Carlyle. At a dinner-party, given by Magnus in his honor, Wiese and Cornelius were deploring Goethe's want of evangelical sentiment. Carlyle was visibly uneasy, fumbling with his dinner-napkin. At last he broke out thus: "Meine Herren kennen sie die Anekdote von dem Manne der die Sonne lästerte weil sie ihm sein Cigarre nicht anstecken liess?"47

In the little room where we used to be ushered to wait for him there was a portrait of Thorwaldsen and one of Mendelssohn, both of whom he knew well. I was surprised to find in his atelier the original of the portrait of Jenny Lind, with which I was so familiar. He was going to send it, together with Sontag's portrait, to the exhibition at Paris. His brother, the chemist, was also a bright, good-natured-looking man. We were invited to a large evening party at his house, and found very elegant rooms, with a remarkable assemblage of celebrated men – Johannes Müller, Du Bois Reymond, Rose, Ehrenberg, etc. Some of the women were very pretty and well dressed. The supper, brought round on trays, was well appointed; and altogether the party was well managed.

We spent one evening with Professor Stahr and his wife – Fanny Lewald – after their marriage. Stahr has a copy of the charming miniature of Schiller, taken when he was about thirty – a miniature in the possession of a certain Madame von Kalb. There are the long Gänsehals,48 the aquiline nose, the blue eyes and auburn hair. It is a most real and striking portrait. I saw also a portrait and bust of Madame d'Agoult here, both rather handsome. The first evening Stahr told us some of the grievances which the Prussians have to bear from their government, and among the rest the vexatious necessity for a "concession" or license, before any, the simplest vocation, can be entered on. He observed, with justice, that the English are apt to suppose the German Revolution of '48 was mere restlessness and aping of other nations, when in fact there were real oppressions which the Germans had to bear, and which they had borne with a patience that the English would not imitate for a month. By far the most distinguished-looking man we saw at Berlin, and, indeed, next to Liszt, in Germany, was Rauch the sculptor. Schöll had given G. a letter for him, and soon after it had been left at his house he called on us in the evening, and at once won our hearts by his beautiful person and the benignant and intelligent charm of his conversation. He is indeed the finest old man I ever saw – more than seventy-six, I believe, but perfectly upright, even stately, in his carriage. His features are harmonious, his complexion has a delicate freshness, his silky white hair waves gracefully round his high forehead, and his brown eyes beam with benevolence and intelligence. He is above the common height, and his stature and beauty together ennoble the gray working surtout and cap which he wears in his atelier into a picturesque and distinguished costume. The evening he was with us he talked delightfully of Goethe, dwelling especially on his lovable nature. He described very graphically Goethe's way of introducing subjects, showing plates, etc., bringing in the cast of Schiller's skull, and talking of it and other little particulars of interest. We went one morning to his atelier, and found him superintending his pupil's work at a large group representing Moses with his hands held up by Aaron and Hur. It was extremely interesting to me to see Rauch's original little clay model of this group, for I had never seen statuary in that first stage before. The intense expression of entreaty in the face of the Moses was remarkable. But the spirit of this group is so alien to my sympathies that I could feel little pleasure in the idea of its production. On the other hand, my heart leaped at the sight of old Kant's quaint figure, of which Rauch is commissioned to produce a colossal statue for Königsberg. In another atelier, where the work is in a different stage, we saw a splendid marble monument, nearly completed, of the late king of Hanover. Pitiable that genius and spotless white marble should be thrown away on such human trash! Our second visit to Rauch's atelier was paid shortly before we left Berlin. The group of Moses, Aaron, and Hur was clothed up, and the dark-eyed, olive-complexioned pupil was at work on a pretty little figure of Hope – a child stepping forward with upturned face, a bunch of flowers in her hand. In the other atelier we saw a bust of Schleiermacher, which, with the equestrian statue of Fritz, and its pedestal, Rauch was going to send to the Paris Exhibition. Schleiermacher's face is very delicately cut, and indicates a highly susceptible temperament. The colossal head of Fritz, seen on a level with one's eye, was perfectly startling from its living expression. One can't help fancying that the head is thinking and that the eyes are seeing.

bannerbanner