Полная версия:
Лавка Аваддона
В какой-то момент мама не спала уже неделю. Ни на час не задремала. Обратилась к врачу за снотворным, потому что очень сбивчиво говорила, забывала куда и что положила, не смогла ходить на работу – в один из дней упала в обморок посреди рабочего дня и неизвестно сколько пролежала без сознания. Выписали травы и успокоительное. Не помогло. Прописали антидепрессанты. Ноль реакции. Самые сильные снотворные препараты не помогали.
На маму было больно смотреть, я массировала ей голову, включала белый шум, ставила обогреватель в комнате, зажигала аромалампу. А она лежала с закрытыми глазами, чтобы я подумала, что ей удалось уснуть. Даже тогда жалела меня, а не себя. Через два месяца она периодически меня не узнавала, ходила с тросточкой и проливала суп мимо рта. Врач только разводил руками. Опухоли головного мозга исследования не обнаружили.
Я начала сама искать способы лечения и наткнулась на старое видео двух французских ученых. Они экспериментировали на шимпанзе, изымали здоровые клетки головного мозга и делали инъекции в поврежденные участки40. По их словам, мозг способен к самовосстановлению. И я нашла клинику экспериментального лечения здесь в Новосибирске, которая занималась криоконсервацией и последующей имплантацией клеток мозга на случай патологий. Они забрали маму. Тогда же ей поставили точный диагноз. Меня к ней не пускали, даже врача не видела, но он отвечал на вопросы по телефону и в переписке, говорил об улучшениях. И главное, о ней хорошо заботились. Деньги их не интересовали, это были финансируемые клинические испытания. А после февральской катастрофы государство прекратило субсидирование клиники. Они закрылись. Мама вернулась домой и уже через неделю слегла в постель.
Ещё через месяц она не могла ни помыться, ни переодеться. Старела за неделю, как за год. Перестала нормально разговаривать, только мычала и махала руками. Иногда отталкивала меня, как чужую, когда я протирала губкой её кожу. Ей и самой было страшно от происходящего. Ужасным вопрошающим взглядом она смотрела на меня и, кажется, не могла уже даже моргать. Тело стало деревянным. Позже мама не понимала ни одну мою просьбу. Я научилась самостоятельно ставить систему, делать уколы.
Чтобы не умереть с голоду почти сразу, как мама перестала работать, обменяла с её согласия трехкомнатную квартиру на однушку. Нам хорошо доплатили. И правильно сделала, сейчас бы ко мне подселили каких-нибудь японцев в оставшиеся две комнаты.
И вот в июне мама наконец-то уснула. Но когда я посмотрела на её браслет, поняла, что больше у меня никого не осталось. Она ушла раньше, чем другие больные этой болезнью. Я была не готова. Легла рядом с ней, взяла за холодную руку и просто весь день плакала, не веря. Повторяла только два слова без остановки: «Мамочка любимая, мамочка любимая», – голос Вавиловой дрогнул и сорвался на плач. Она подтянула колени к груди и начала раскачиваться.
Ольга Георгиевна встала из-за стола и обняла девушку на плечи. Всхлипы раздавались в бессловесной тишине.
– Как бы мне не было тяжело видеть её мучения… ухаживать… я была не одна. Я даже не знала, что делают в таких случаях. Какие бумаги оформляют… Кого вызывать… Как хоронить. И возможно, меня ждёт тоже самое, что и маму. В этом году, через десять лет или в престарелом возрасте. А я совсем-совсем одна. Никого не окажется рядом. Потому я здесь. У Вас есть дисконтная программа для участников проекта?
Глава 11
Исследователи откармливали лабораторных крыс жирной едой, так что те растолстели. Позже их разделили на две группы и целый день перед экспериментом не давали пить. Особей, которые питались нормально, тоже лишили воды. Крыс по очереди запускали в лабиринт, в конце каждой дорожки поставили маленькие поилки, но воды в них было не так, чтобы напиться с первого раза. Чтобы быстрее утолить жажду, крысе нужно меньше забегать повторно в пройденные коридоры. Жирные мыши забегали повторно на дорожки, где уже выпили воду, почти в два раза чаще, чем их стройные собратья. Но! Вы же помните, что ученые разделили толстых мышей на две группы? Так вот вторую группу перед испытанием поставили побегать на беговую дорожку. Ну как побегать… Скорость-то у них такая себе – всего один километр в час, да и жирные, ленивые они. Бегуны оказались гораздо внимательнее своих неспортивных упитанных собратьев и даже чуточку превзошли результат худых крыс.
Какой мы можем сделать из этого вывод?
Герман Шорохов
Уже стемнело. Стучат в дверь. Заказывала бесконтактную доставку продуктов. Обычно сразу оплачиваю картой в приложении, а курьер звонит по телефону, сообщает, что оставил пакет под дверью и уходит. Но вдруг это опять родители? Блин, до сих пор никуда не спрятала ту коробку из подвала.
С улицы видно свет из окна. Ну и ладно, всё равно притворюсь, что меня нет дома. Может, я вышла и забыла выключить светильник. Стук продолжается. Нет эмоциональных сил на споры и оправдания перед мамой.
Вибрирует телефон на диване, и я чуть не подскакиваю. Слава Богу, что он всегда на беззвучном. Чтобы не спалиться, читаю сообщение на экране блокировки, не открывая мессенджер. Фух, пронесло:
«Открывай, невидимка, это я», – говорит Чудин под звук собственного стука в дверь.
Заматываюсь в плед, как в римскую тогу, чтобы прикрыть нижнее бельё, и открываю Ване дверь.
Он стоит с пакетами. Не включаю свет в коридоре, чтобы не светить своим импровизированным нарядом.
– Увидел твой заказ в приложении. Как раз домой собирался. Решил сам завезти.
Беру у него продукты из рук и дергаю головой в сторону зала, чтобы заходил в комнату.
– Не заказывай больше курьера. Зачем платить за доставку, – кричит Ваня из другой комнаты, пока я оставляю пакеты на кухонном полу. – Мне пиши список, буду привозить.
Когда направляюсь в спальню, чтобы нормально одеться, Чудин всё ещё стоит в прихожей и включил свет. Тут же слышу щелчок фотоаппарата его телефона.
– Эй, какого… – терпеть не могу, когда меня снимают, ещё и исподтишка. У Чудина замашки моей мамы проснулись? – Удалил. Быстро!
– Вить, чё такая зануда. Прикид балдежный, ну-у. Без настра что ли сегодня?
Отбираю у него телефон, Ваня не слишком-то сопротивляется, и иду, куда шла.
– Ну скажи-и-и. Скажи, скажи, скажи, – заладил без пауз, ведёт себя, как двухлетка в отделе игрушек.
– Клиент сказал, что получил 85 баллов за мою работу, – нехотя признаюсь в собственном позоре.
– Ну норм же, – Чудин стоит за дверью в спальню и уже готовится открыть свой словесный шланг пожаротушения, не может дождаться, когда выйду.
– Попросила посмотреть проверенную работу и…
– Препод от балды оценку снизил? – человек совершенно не умеет слушать и наверняка найдет какую-то нейробиологическую отмазку такому своему поведению.
– Да нет же, блин. В том-то и дело, что… Короче… В одном из заданий с самого начала перепутала знак сложения с вычитанием и от этого всё поехало. Не было такого со мной ни разу ещё.
– Тебе надо срочно спортом заняться. Давай по утрам бегать? – воодушевился Чудин.
По-моему, Чудику и без моих ответов там за дверью прекрасно. Я ему про Ивана, он – про болвана.
– Нет, я серьезно. Учёные взяли жирных крыс, – продолжает Чудин несмотря на то, что явно дала понять молчанием, что не вдохновилась его идеей бега.
– Ну спасибо за жирную крысу, – кричу через дверь.
Никак не могу удалить свою фотку на его телефоне, вход по отпечатку пальца, блин. Подключила через шнур к компу, может, так удастся.
– Да нет, я не в том смысле, – оправдывается Ваня. – Ты очень даже.
Надо потянуть время.
– Обиделась что ли? – Стучит в дверь. Неуемный.
Одеваюсь, быстро запихиваю в шкаф разбросанные на кровати вещи и открываю дверь в спальню. Ваня первым делом хватает свой смартфон, который летит в него в воздухе. Не смогла удалить фотку.
– Так ты думаешь, что этот парень Шизуки ненастоящий? Или просто она сама тебе не нравится? Почему у неё не может быть парня-селебрити? Не у всех же музыкантов девчонки из шоу-бизнеса. Ви-и-ть, ну чё молчишь, скоро ты там?
Под «дозой» своей Шизуки.
Осматриваю кусты, прежде чем подпустить к ним Ваню. Опять щелкает несколько раз камерой.
– Бессмертный что ли? Попросила же по-хорошему.
Он примирительно поднимает ладони вверх, взгляд испуганный:
– Я не тебя. Кустики. Отвечаю. Вот, – показывает фото издалека. Я без очков, поэтому верю ему на слово.
– Возвращаясь к твоей любимой Шизуке. Тебя убедить, что у неё есть парень или наоборот? Определись, – опрыскиваю огуречные листы из пульверизатора. Никак не могу выдать то, о чем думаю. А думаю я, что Ваня хочет подкатить к этой девчонке из чата.
– Не знаю. Но прикольно же, на сервере живенько так стало. Не-е-е?
– Короче, по пунктам. Первое – они с парнем ни разу не писали на сервере одновременно. Так? Значит, один и тот же человек просто переключался между аккаунтами.
– Но вдруг они просто были вместе за одним компом? – Ваня выглядывает из-за кустов, чтобы установить зрительный контакт.
– Всё, налюбовался чужим трудом? – Выхожу из спальни.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Death tester – с английского «тестировщик смерти».
2
Фильм «2012», снятый в 2009 г., показывает, как сбываются предсказания индейцев Майя о глобальных природных катастрофах, в том числе цунами, извержения вулканов, которые прекратят жизнь на Земле.
3
Postman of Death – с английского языка переводится «Почтальон смерти», вымышленная компьютерная игра-шутер с постапокалиптическим сюжетом.
4
Matheater – от англ. слов «math» и «eater», переводится как «пожиратель математики».
5
ИРЛ – сленговое слово, аббревиатура от английской фразы «in real life», которая переводится как «в реальной жизни».
6
Босс (от англ. boss monster) – сильный враг в компьютерных играх, иногда главный антогонист игры.
7
Вечный шах – непрерывное нападение на короля, которое невозможно прекратить, это ничья в шахматной партии.
8
Бумер – с молодежного сленга обозначает лиц старшего поколения или людей, несведущих в технологиях.
9
«Черный лебедь» – теория, согласно которой маловероятные, непредсказуемые и сложно прогнозируемые события оказывают наибольшее глобальное влияние. Например, кризис, возникший по причине пандемии короновируса, которую не ожидали ни экономисты, ни политки.
10
Синергия – усиливающий эффект взаимодействия двух или более факторов, когда совместное действие превосходит простую сумму действий каждого из них. Его иногда кратко представляют, как «1+1=3». Например, сплав железа, хрома и никеля выдерживает давление на 43% больше, чем суммарное значение давлений на брусок каждого металла по отдельности вне сплава.
11
Отсылка к 1816 году, который в США называли «тысяча восемьсот замерзший до смерти» (eighteen hundred and froze to death), также известный как «год без лета», самый холодный год в Европе и Америке из-за извержения вулкана Тамбора в 1815 году и мощного выброса в атмосферу вулканического пепла.
12
Супервулканы – вулкан, извержение которого грозит глобальной катастрофой (от 8 баллов) для Земли. Известно около 20 таких вулканов.
13
Синдром восьмиклассника – термин среди японцев, обозначающий ощущение величия, своей уникальности, когда подростки переоценивают свои реальные способности, якобы обладают скрытыми силами, порой ведут себя антисоциально.
14
Гамать – на молодежном сленге означает «играть в компьютерную игру».
15
Селфхарм – самоповреждение, порезы, ожоги без суицидальных целей, но для притупления сильных психологических переживаний либо наказания себя.
16
Sonic – главный герой видеоигры в виде мультяшного синего антропоморфного ежа, способен бегать на сверхзвуковых скоростях.
17
Бабл-чай (Bubble tea) – чай с молоком с разными сиропами на выбор и жевательными шариками из тапиоки. В напиток могут добавляться и другие продукты: кусочки фруктов, соки, кусочки желе.
18
Death note – аниме-сериал «Тетрадь смерти», про парня-школьника, который нашёл необычную тетрадь, с помощью которой убивает людей. Для этого нужно записать имя будущей жертвы, время и способ смерти.
19
Алгезиметр – прибор, помогающий определить болевой порог пациента путем воздействия электрическим током, нагреванием или давлением на чувствительные участки кожи.
20
Хирагана, катакана и кандзи (иероглифы) – три вида японской азбуки, и все три употребляются на письме в повседневности, причем иногда смешиваются даже в одном предложении. Хирагана – для уникальных японских слов, катакана – для заимствований, оба эти вида – не привычные нам буквы, а слоги. Кандзи – сложные и древние китайские иероглифы, для относительно грамотного японца нужно знать не меньше
2 000 таких оригинальных знаков, а обучение этой системе письма продолжается даже в колледже.
21
Хикикомори – японский термин, обозначающий людей-социофобов, которые стремятся к крайней степени уединения.
22
Здесь героиня цитирует героя компьютерной игры «Dota-2» Abaddon, питаемого и ведомого черным туманом из разлома земли. Его сверхъестественные способности в игре могут как наносить урон, так и врачевать даже простых смертных. В Библии Аваддон – ангел смерти и разрушения из бездны, царь саранчи, который приведет в исполнение пятую казнь во времена Апокалипсиса. И именно к ней относятся слова: «В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее».
23
Discord – программа мгновенного обмена сообщениями, проведения видеоконференций, трансляций. Удобна для общения внутри групп людей, объединенных общим интересом. Чаще всего пользуются геймеры и ученики.
24
Shizuka is caged – перевод с английского «Шизука пойман(-а) в клетку».
25
Кудере – женский аниме-архетип, молчаливые, безэмоциональные, часто в стороне от компании, с развитым аналитическим мышлением.
26
Секретка – в компьютерных играх тайник с какими-то вещами, продуктами, клад и т.д., дающий персонажу преимущество в игре.
27
Тащить – из геймерского сленга – проявлять себя лучше остальных.
28
Манга – японские комиксы.
29
Скилл – в данном контексте – уровень навыков в игре.
30
TTYL – английская аббревиатура в неформальной переписке, от «talk to you later» – поговорим позже.
31
Краткая версия текста на основании электронной статьи BBC News на английском языке от 08.03.2022 г.
32
Декаф (англ. decaff) – декофеинизированный кофе.
33
Mortal Kombat – видеоигра, представляющая из себя поединок один на один персонажей, среди которых есть как люди, так и киборги, герои и злодеи из разных Вселенных, обладающие уникальными способностями.
34
DotA – многопользовательская командная компьютерная игра, в которой на карте особого видасражаются две команды по пять игроков, управляя героями с различными наборами способностей, в том числе и магических. Для победы нужно уничтожить «крепость» (еще одно название – «трон») вражеской стороны, но защитить от уничтожения собственную «крепость».
35
Геймеры – от англ. «gamer» – игрок, сленговое слово, обозначающее игроков компьютерных игр.
36
Троллить – молодежное сленговое слово, обозначающее «издеваться», «высмеивать»
37
Руинить – из геймерского сленга, означающее «мешать остальным, портить игру».
38
DFS (DotA Femine Cup) – вымышленный женский турнир по DotA2. Однако, схожая история в киберспорте действительно произошла в 2013 году, когда всемирно известная организация, представляющая мужские составы команд по самым популярным компьютерным играм (DotA2, CS:GO, Valorant, Apex Legends и др.), собрала женский состав команды для участия в турнире CGAMES Dota 2 Female Cup. Турнир был плохо организован, без денежного призового фонда (только подарки от спонсоров), проходил не на кибер-арене, а в зале компьютерного клуба, где, помимо самих участниц, играли посторонние клиенты. Больше эта команда не выступала ни на одном чемпионате.
39
Смысл теории ведра с крабами в том, что каждый краб по одиночке с легкостью смог выбраться из ведра, но когда один пытается сбежать, его соседи-крабы цепляются за него и затягивают обратно.
40
Речь идет о Жослин Блош и Жан-Франсуа Брюне.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги