banner banner banner
Доказательство причастности. Харлайл Дорзд
Доказательство причастности. Харлайл Дорзд
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Доказательство причастности. Харлайл Дорзд

скачать книгу бесплатно


– Заку?

– Да закроешь ты уже свой рот?! – высокая Меланпур джифс подошла к Нэму и влепила ему громкую оплеуху. Нэм приложил ладони к полыхающей огнем щеке и с щенячьей обидой смотрел в глаза своей тети. – Проваливайте!

Харлайлу не требовалось более оставаться в этом месте. Пожалуй, он получил даже больше информации, чем рассчитывал. Стало быть, с «Трифолиумом» связан не только Герборд Даркницкий, но и Зак Давеччи. Однако, вопросов стало только больше. Открывая дверь своего автомобиля, Харлайл поглядел в панорамное окно кабинета Меланпур Джифс, где она стоял, скрестив руки на груди, и провожая взглядом самозванца. Он ей улыбнулся и сел за руль. Харлайл начал движение и подумал о том, что было бы неплохо вновь встретиться с Бэрри Примэр, и на этот раз более серьезно отнестись ее рассказам. С другой стороны, почему она была определена именно в психо-неврологический интернат после смерти своих родителей. Значит, у нее действительно имелись какие-то психические нарушения. Уезжая с территории «Трифолиума», Харлайл вновь увидел мужчину, стоявшего рядом со стареньким «шевроле». Он невольно вспомнил слова Нэма о том, что буквально перед ним интернат пытался посетить некий частный сыщик. Харлайл сбросил скорость и остановился впереди «шевроле»:

– Добрый день, вам нужна помощь?

– Здравствуйте, – ответил незнакомец в шляпе. У него было круглое лицо добряка с темной бородкой и карими глазами. Про такого парня смело можно было сказать, что у девушек он пользуется успехом, но его неуклюжие манеры и странного вида одежда скорее вызывали снисходительную улыбку, – нет, помощь мне не нужна, я всего лишь наслаждаюсь здешним лесным воздухом. А вы, случайно, не из интерната «Трифолиум» свой путь держите?

– А вы с какой целью интересуетесь? – спросил Харлайл и скрестил руки на груди.

– Боже упаси, – весело ответил незнакомец, – не поймите меня неправильно, всего лишь праздное любопытство! Меня зовут Евфрат Евфратов, кстати.

Ох уж и угораздило Евфрата Евфратова тащиться в такую даль на своем личном автомобиле. Овчинка выделки не стоила: результата эта поездка не принесла ровным счетом никакого. Более того, все произошло в точности до наоборот. Из-за этой, так сказать, командировки Евфрат остался даже в минусе. Теперь придется заплатить за услуги эвакуатора и починку автомобиля. Эх, нужно было брать машину в аренду.

– Вы частный сыщик? – спросил Харлайл, в ответ пожимая протянутую Евфратом руку.

– А вы все-таки из «Трифолиума», – рассмеялся Евфрат. – Видимо, вам оттуда уже доложили обо мне!

– Чьи интересы вы представляете?

– Позвольте, – Евфрат резко надел на себя маску серьезности, – где вы видели, чтобы сыщики раскрывали имена своих клиентов.

– Следователь Харлайл Дорзд, – услышал в ответ Евфрат и принялся разглядывать предоставленное ему удостоверение.

– Ну, это не является основанием для того, чтобы нарушать деловую этику, – отмахнулся Евфрат. Честно говоря, именно сейчас ему бы хотелось прекратить общение с представителем полиции. Он им ой как не доверял. А если сказать больше, то сам не то, чтобы был чист перед законом.

– Вас наняла Бэрри Примэр, не так ли?

– У вас есть ответы на все ваши вопросы. Пожалуй, мне пора в дорогу, до свидания! – Евфрат показательно махнул рукой Харлайлу в знак прощания, намекая на то, что больше не намерен поддерживать беседу.

– Мне необходимо встретиться с вашей заказчицей, – Харлайл посчитал за удачу встретить здесь сегодня того, у кого были контакты Бэрри Примэр. Ведь сам он не имел малейшего представления, как с ней связаться.

– Не много ли вы на себя берете? – Евфрат все больше напрягался.

– Предлагаю сделку, – отступил Харлайл, – если вы и частный сыщик, то достаточно низкого пошиба. Дела у вас идут плохо: костюм явно с чужого плеча, машина сломалась, в «Трифолиум» вас не пустили. Вы взялись за дело бедной женщины, надеясь, что сможете оправдать выданный ею аванс, но давайте на чистоту, никакой информации вам добыть не удалось и вряд ли удастся.

– А вы парень не промах! Но надо сказать, что слишком уж самоуверенны, лично я таких терпеть не могу, – язвительно заметил Евфрат.

– Смотрите, у меня есть информация, которую вы можете присвоить себе и оправдать те деньги, которые ваша заказчица на вас потратила. Взамен я прошу вас дать адрес Бэрри Примэр, – глаза хитрого сыщика образовали две маленькие щелки и жадно заблестели.

– Доказательства, – потребовал Евфрат. Харлайл отошел к своей машине и достал оттуда синий скоросшиватель с какими-то бумагами, которые продемонстрировал плутоватому сыщику. Евфрат уже было собрался забрать папочку из рук Харлайла, но тот спрятал их обратно в машине.

– Только, когда доедем до места, – отозвался он. Евфрат принялся обдумывать эту сделку, и не сказать, чтобы обдумывал он ее быстро. Видимо, взвешивал все плюсы и минусы этого устного контракта между двумя следопытами.

– По рукам, – выдал Евфрат и направился к пассажирскому сидению автомобиля Харлайла.

– Что будет с вашей машиной?

– Заберут на штрафстоянку, – отмахнулся Евфрат.

Глава 3

Можно сказать, что это были одни из самых долго тянущихся двух часов жизни Харлайла. Из совместной поездки с Евфратом он узнал о том, что ему недавно исполнилось тридцать пять лет. По словам самого Евфрата он дослужил до майора полиции, был присвоен к наградам, но вынужденно оставил службу из-за проблем со здоровьем, а пять лет назад заделался частным сыщиком. Клиентов пруд пруди, но не всяких он готов взять под свое крыло. Честен, обязателен и добропорядочен, на счету только одно нераскрытое дело, да и то там больше сам клиент был виноват: не предоставил достаточно исходных данных. Что из всего наговоренного этим пройдохой было правдой, Харлайл не особо хотел разбираться, да ему и незачем это было делать.

– Ну и местечко, – присвистнул Евфрат, разглядывая унылый домик рядом с шоссе, стоявший в окружении корявых яблонь, – удивительно, что у нее вообще были деньги на частного сыщика.

– Вид она производила не бедной женщины, – прокомментировал Харлайл. Сам участок ему показался вполне живописным: старые плодовые деревья, изобилие хост и садовые фигурки на лужайке создавали атмосферу уюта. Но по мере приближения к домику оказалось, что плодовые деревья были поражены тлей, листья облепили полчища этих насекомых. На хостах ползали крупные слизняки, а садовые фигурки покрылись не то плесенью, не то мхом.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)