Читать книгу Проклятие аметистового дракона (Елена Владимировна Кушниренко) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Проклятие аметистового дракона
Проклятие аметистового дракона
Оценить:
Проклятие аметистового дракона

3

Полная версия:

Проклятие аметистового дракона

Галенс, не смущаясь грязного вида, взял девушку на руки и понес в ее покои, которые уже должны были подготовить. Уложив Лидию на кровать, велел служанке привести девушку в порядок к полудню завтрашнего дня. Все невесты давно прибыли, и пора познакомить их с женихом. Даркир будет рад избавиться от одной из претенденток, несмотря на ущерб казне. Кристаллов в Даргорте достаточно, чтобы даже простые люди использовали их энергию для бытовых целей: ими освещают и прогревают в холод жилища. Соседние континенты покупают кристаллы для нужд своего народа, правда, за границей Даргорта не многие люди могут позволить себе такую роскошь.

Лидия

Первое, что девушка ощутила, – мягкую кровать под ее измученным тельцем. Неужели этот кошмар закончился, и она наконец проснулась дома? Пролежав еще немного, все же решилась открыть глаза, чтобы разочароваться. Но она давно смирилась со своей участью и не сильно расстроилась: все же это лучше, чем проснуться в урне. Чувство юмора вернулось, поэтому можно идти раздражать драконище. Оглядевшись, Лидия заметила стакан воды, заботливо поставленный на прикованную тумбочку цвета слоновой кости. Удивительно, она никак не ожидала увидеть в фиолетовом мире спальню в другой цветовой гамме. Стены были выполнены из светло-бежевого камня с маленькими блестящими вкраплениями, похожими на серебряные блестки. Огромное окно на всю стену было завешано удивительно красивым легким тюлем, сверкающем в лучах солнца. Впервые за три недели Лидия отчетливо разглядела пейзажи этого мира: такой ясной погоды не было ни разу за все время, проведенное здесь. Отличный день, чтобы покорить одного злого, но потрясающе красивого мужчину. Лидия поймала себя на мысли, что «дракон» ей нравится. Удивительно, что ее внимание привлек не ослепительный и такой добрый Галенс, а именно грозный Даркир. От фантазий отвлек тихий стук в дверь и скрип открывающейся двери. В покои зашла милая девушка в скромном сером платье, видимо, служанка. Она застыла, глядя на госпожу, не зная, как к ней следует обращаться, ведь гостья не из знати, но все же невеста повелителя.

– Называй меня просто Лидия, – улыбнулась попаданка.

– Простите, леди Лидия, его Светлость велел сообщить вам о полуденном приеме. Я принесла ваш завтрак, – протараторила служанка.

– Мне нужно помыться, я воняю, как стадо свиней, пробежавшее километр. Как тебя зовут? – Лидия решила завести себе друга из простых людей, чтобы можно было хоть с кем-то поговорить, кто не видит в ней выгоду или врага.

– Марела, – смущенно ответила служанка. Она не ожидала услышать нечто подобное и немного растерялась, не понимая, как стоит отреагировать.

– Рада знакомству. Не нужно всех этих «Леди» и «Вы», я простой человек, как и ты. Покажешь мне, где я могу привести себя в порядок? – очень хотелось скорее добраться до долгожданной воды. Марела провела Лидию в купальню, которая оказалась целым озером, окруженным живыми растениями и цветами, как будто она зашла не в ванную, а переместилась на природу. Вода оказалась теплой, служанка предложила сделать горячее, и Лидия согласилась, но от помощи отказалась, выпроводив новую знакомую за дверь. Обычно она принимала душ в едва теплой воде, но сейчас был другой случай. Оказалось, в этом мире не знают о существовании мыла и шампуня. Вода в этом бассейне сама по себе обладала удивительным свойством и отмывала все без химии. Тщательно вымывшись, хотелось просто поплавать в этом чуде магии, но желудок дал о себе знать протяжным и довольно громким рычанием. И тут пришло осознание, что у Лидии нет чистой одежды, и пришлось звать служанку. Как оказалось, не одна она забыла о такой незначительной мелочи, и пришлось просить у Марелы хоть что-то. Горничной не понравилась мысль, что невеста ее повелителя будет на приеме в одежде служанки, но перечить не стала и принесла чистый комплект одежды. Одевшись, Лидия жадно набросилась на завтрак, не смущаясь стоящей рядом Марелы. В другой ситуации она бы поделилась, но сейчас вся еда была съедена до последней крошки. Такой счастливой в последний раз Лида была, когда получала билет в ту злополучную поездку, как оказалось, в один конец.

Завершив трапезу, нужно было решить, в чем появиться на приеме. Платье служанки удобное, но давать повод змеям из высшего общества затравить себя с порога не хотелось. Взгляд вернулся к тюлю, который завораживал своей красотой. Лидия решила примерить на себя образ Скарлетт О’Хары и сделать себе платье из этой потрясающей ткани. Шить девушка никогда не умела, но видела, как надевали ткани на манекены на презентациях, превращая их в платья удивительной красоты. За целостность тюля Лидия не была уверена, но знала, как смастерить наряд с помощью ножниц, резинок и булавок. Попросив все необходимое у Марелы, девушка начала свое путешествие в «Унесенных ветром». Оказалось, не так просто мастерство модельеров, особенно учитывая прозрачность ткани, так что в ход пошла и шелковая простыня цвета слоновой кости. Спустя примерно полтора часа на точеной фигуре Лидии красовалось довольно симпатичное платье. Не зря говорят, что талантливый человек талантлив во всем. Пришла пора распускать волосы, накрученные на лоскутки бывшей простыни, и наконец-то насладиться своей внешностью. Вот драконище удивится, что гадкий утенок превратился в лебедя. Еще несколько часов назад она испугалась своего вида, а теперь из зеркала смотрела утонченная красавица.


Глава 7 «Гадкий утенок или, точнее, змеенок»

Было ужасно страшно покидать свои покои, ведь впереди ожидала неизвестность. Лидия прекрасно понимала свое незавидное положение, и самодельное платье уверенности не добавляло. Марела, как могла, подбадривала свою госпожу, но ей было не до служанки – Лидия уже вошла в образ самодостаточной женщины из высшего общества. Это тут для всех она челядь, в своем мире девушка была далеко не простушкой. Высокой должности в самой крупной сети ресторанов она добилась сама, хотя вполне могла пойти по стопам матери и унаследовать финансовую компанию, после того как старший брат пошел по скользкой дорожке. Но скучная однообразная работа не для нашей героини: она мечтала открыть свою маркетинговую корпорацию. Но сейчас об этом думать неуместно, важнее тщательно проработать свой образ и не дать себя в обиду. Душу грела ее маленькая победа в смертоносной схватке с обезумевшим «драконом», так что местные дуры ей не угроза. Хотя, судя по ситуации, никому не интересен главный приз, все невесты тут за поощрительными наградами, как и сама Лидия.

Сама эта идея казалась глупостью, совершенно не подходящей одному конкретному мужчине, но что она понимает в королевских играх? Правильно – не понимает и понимать не хочет, и участвовать в этом тоже, но назад пути нет. Уж лучше подыграть этим интриганам, чем якшаться в подворотне с пьяницами и разбойниками. Погрузившись в свои мысли, Лидия не заметила, как оказалась напротив судьбоносной двери, разделяющей ее жизнь на «до» и «после». Глубоко вздохнув и медленно выдохнув, она открыла тяжелую дверь и вошла в столовую, обратив на себя внимание всех присутствующих. По спине пробежало неприятное липкое чувство страха; она никогда не любила быть в центре внимания незнакомых людей, особенно когда они пронзают ее оценивающими и брезгливыми взглядами. Стремительно взяв себя в руки, девушка с высоко поднятой головой продефилировала к свободному стулу и, как ни в чем не бывало, протянула руку к аппетитной тарталетке с неизвестными ягодами. Тишина напрягала, но Лидия умела управлять своим вниманием и все его посвятила оценке вкуса пирожного. Тишина медленно наполнялась шепотом отовсюду, и пришла пора ответить сплетницам таким же оценивающим взглядом. Она уже привыкла к вычурной моде этого мира и смогла сдержать смешок, ограничившись надменной улыбкой. Как хорошо, что хозяин замка не позаботился о гардеробе нежданной гостьи, иначе она не смогла бы вести себя столь уверенно среди всех этих жутких блесток, бантиков и рюшей. Она была бы намного увереннее даже в платье служанки, чем во всем этом безобразии.

– Это сколько же наглости нужно иметь, чтобы находиться в нашем обществе и спокойно жевать нашу еду, – послышалось откуда-то.

– Посмотри на нее, может, она глупая и не понимает, где находится и кто перед ней? – послышалось с другой стороны. Молчать было уже неуместно, и Лидия, оглядев говоривших, положила в тарелку еще одну закуску и спокойным голосом ответила в пустоту:

– Интересно, как отреагирует повелитель на оскорбление его особой гостьи?

– Да как ты смеешь, дочь поломойки, угрожать мне, высокородной леди Даргорта? – вскрикнула расфуфыренная брюнетка с забавным гнездом на голове. Видимо, она уже готова высиживать яйца дракона, причем на голове, чтобы все видели ее статус.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner