banner banner banner
Наследники Мэрлина. Жемчужина Дракона
Наследники Мэрлина. Жемчужина Дракона
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Наследники Мэрлина. Жемчужина Дракона

скачать книгу бесплатно


Лидия неделю назад потеряла расческу. Её она и пыталась представить, твердя «invenio». Если Мора по утрам не колдовала над её прической, Лидия выглядела растрепано весь день.

Мистер Мол внимательно наблюдал за потугами детей, пока ни у кого не выходило.

– Вы должны сосредоточиться… Мисс, вы не произносите заклятия.

– Я никогда ничего не теряю, – пожала плечами Мора, и весь класс тихонечко хихикнул.

И тут у Мэдлин в руках что-то тихонечко хлопнуло, и пошел дымок. Она держала расческу Лидии.

– О! – в восторге вскричала Лидия, – это же моя любимая расческа! У тебя получилось!

– Я ничего не теряла, поэтому попробовала найти не свою вещь, – отдавая ее Лидии, пояснила она учителю.

Мистер Мол подошел к ней и сверлящим взглядом посмотрел на Мэдлин. Он изучал её несколько секунд, а потом сказал:

– Необычно. Ты знала, что потеряла твоя подруга?

– Ну, она говорила об этом.

– А ты пыталась как раз найти эту вещь? – метнулся он к Лидии, тыча в расческу.

– Да…

– Восхитительно, – пробормотал он. – Что ж, все пробуем, сосредоточьтесь. Вы девочки, можете больше не пытаться, молодцы. Молодцы…

Учитель показался даже немного растерянным. Он подошел к столу и что-то записал в своем журнале. До конца урока больше ни у кого не вышло найти что-нибудь утерянное. Лео даже вспотел, сосредотачиваясь на учебнике «Магические существа и звери», который он не знал, где оставил. Зато знал, что ему за это может влететь.

В конце урока, после многочисленных попыток учеников, мистер Мол объявил, что отпускает класс раньше.

– Девочка, – позвал он рукой Мэдлин, – подойди, пожалуйста. Ты кажешься младше своих одноклассников.

– Да, – кивнула Мэдлин, – мне семь. Госпожа директор взяла меня, потому что…

– Почему? Ты очень талантлива?

– Да, она заметила, что я немного одарённее, если позволите, как для моего возраста.

– Как же она это заметила? Что ты сделала?

Мэдлин задумалась, стоит ли ей рассказывать. Но, вспомнив слова самой директрисы решила рассказать, ведь он в конце концов учитель.

– Меня нашли в лесу, я спала. И чтобы не замерзнуть в непогоду, я во сне сделала шар, который меня грел. Но потом оказалось, что он был не только во сне, но и наяву тоже.

Учитель был озадачен и удивлен.

– А где же твои родители?

– Мои бабушка с дедушкой живут недалеко в деревне. Я отправлюсь к ним на каникулы. А родителей я не помню.

– Ясно, – задумчиво произнес мистер Мол. – Что ж, иди, ты молодец сегодня. Молодец.

Лидия ждала её у двери, и они вместе отправились на ланч.

Глава 7

Тайна директорской башни

После урока Магических существ Лидия, Мора и Мэдлин отнесли грязное белье в прачечную и ждали Лео на скамейке у студенческого корпуса. Они решили все вместе идти к Айвану. Девочки взяли с ланча пирожное и несколько конфет для товарища. Они не знали, можно ли ему, но планировали уточнить у мадам Пеккер в башне.

Лео появился из-за башни. Он в небольшой кошелке нес какие-то фрукты.

– Мистер Велк дал мне со своего огорода несколько базилурусов для Айвана. Он говорит, что желтые фрукты наполняют нас жизненной энергией.

Фрукты были похожи на длинные кривые кабачки ярко-желтого цвета. Мэдлин не знала, пробовала ли она когда-нибудь такие фрукты. К тому же, все уже знали, что огород мистера Велка необычный, всё, что там растет просто исполинских размеров. Например, капуста размером с кровать, помидоры размером с голову. Даже одним кукурузным початком можно накормить сразу половину класса.

– Ты чего так долго?

– Меня Джек не хотел отпускать.

– Что еще за Джек?

– Джек – это шишуга мистера Велка.

Что такое шишуга Мэдлин тоже не знала, поэтому спросила у Лео по дороге к врачебной башне.

– Шишуга, или хруп. Это как бы пёс. – Принялся за своё любимое дело Лео, – То есть это пёс, только его выведением занимались колдуны. Мистер Велк не стал удалять ему второй хвост, как наказано, поэтому у Джека хвост до сих пор раздвоенный, хоть ему больше трех лет. Он такой игривый! Мистер Велк рассказал, что вчера Джек отогнал от грядок листовуса.

– А это что такое?

– Это, ну… Знаешь, он похож на лису, только намного крупнее, он любит выкапывать грядки своими огромными когтистыми лапами и поедать корни овощей.

«Читать тебе, не перечитать», – подумала Мэдлин.

– Леоциклопедия, чего ты вообще пошел к мистеру Велку? – Мора поравнялась с ними.

– Ну, мы как бы сдружились с ним после того, как он Айвана поймал в горах. Мистер Велк говорит, что у меня энциклопедические знания, и со мной интересно вести беседы. Он хоть и живет на отшибе, но у него своя удивительная библиотека! Столько книг о разных существах и растениях! Вы знали, что удобрительное зелье для увеличения овощей без потери их качеств он придумал сам? А первые овощи сам опробовал, чтобы точно исключить побочные влияния на организм человека!

– Да, Лео, вы не родственники? – засмеялась Мора.

– Я бы гордился таким родственником! Я бы хотел, чтобы он был моим дядей.

– Да вы же даже внешне похожи! Тебе бы ещё очки такие, как он на лекциях носит, и пару килограммов в весе – и вообще, как две капли воды!

– Вы куда? – на входе стояла медсестра. С ней дети не были знакомы.

– Мы бы хотели проведать Айвана. Его росянка покусала в оранжерее.

– Что у вас с собой?

Девочки сняли платок с корзинки, Лео показал кошелку.

– Что ж, проходите. Он на втором этаже, в правом крыле.

По лестнице они поднялись быстро. А дальше на втором этаже по два параллельных коридора уходило влево и вправо.

– Любопытно. С улицы так и не скажешь, что в этом здании заблудиться можно. – Лео был озадачен.

– Что, мистер ученый, думаете? Ближний коридор или дальний? – Мора стояла рядом и всматривалась в стеклянные двери коридоров.

– Грива Мэрлина, – в совершенно непривычной манере думал Лео. – Пойдем по ближнему, если что – вернемся и пойдем по следующему.

– Идем, – Мора согласилась с ним, – Пройди квест «Проведай друга».

Они двинулись по ближнему коридору. С двух сторон в коридоре были двери, справа стеклянные, слева – деревянные. За стеклянными располагались кровати с белоснежными постелями, тумбочки и огромное окно в каждой палате. Одну из деревянных Лео приоткрыл и наткнулся на кладовку для швабр.

– Что ж, зато понятно, что больничные палаты только с этой стороны.

Они дошли до конца коридора, но все палаты оказались пусты. И всем пришлось вернуться в начало.

Во втором коридоре они сразу обнаружили Айвана во второй палате слева за такой же стеклянной дверью. В палате было две койки и огромное окно, выходящее на реку.

– Ну, понятно, почему нашего красавчика поместили с этой стороны. – Заметил не без зависти Лео, – с таким видом и выздоровление пройдет быстрее.

– Привет, – прокряхтел Айван, садясь на подушках, – как классно, что вы пришли. Что вы мне принесли?

– Ну, вот, – восхитилась Лидия, – сразу видно – выздоровел!

Дети посмеялись.

Айван с удовольствием уплетал пирожное в прикуску с базилурусом.

– Мадам Пеккер дает мне кашу из коры хинного дерева с розмариновым медом и настойку из трясовицы. Вроде, вкусно, но уже порядком надоело. Если бы ещё не микстура из полыни! Она скоро из меня прорастет! Так что я вам очень благодарен! Какой сочный, – он вытер сок с подбородка.

– Ты как? – поинтересовалась Мэдлин.

– Мадам Пеккер говорит, что завтра отправит меня в корпус. Только на перевязки надо будет ходить. Она надеется, что шрама не останется. А я думаю, пусть будет!

– Зачем? – Вполне серьезно не понял Лео.

– Как? Ты не в курсе? – хохотнула Мора, – Шрамы украшают мужчин!

– Особенно десятилетних, – язвительно заметил Лео, – это не те шрамы, которыми не стыдно хвастаться.

– Ничего-ничего! Я буду расти и мой шрам со мной вместе! Слушайте, я тут в бреду валялся ночью. Думал, что мне привиделось, что мне показалось… что тут был новый учитель?

– У нас действительно появился новый учитель, – заметила Лидия.

– Да? – перестал жевать Айван, – Тогда это тем более странно. Он здесь искал какой-то потайной вход в директорскую башню.

Все сперва замолчали.

– С чего ты взял? – Первой подала голос Мэдлин.

– Он приговаривал inv?nio ?stium direct?r. И громко шагал взад-вперед по коридору, как ополоумевший. Наверное, не знал, что тут не пусто.

– Ты уверен? – Спросила Мора.

– Вроде, да. Он такой высокий, что, когда он первый раз прошел по коридору, я спутал его с мисс Хоук. Но, когда он раз за разом пробегал там, я разобрал, что голос не женский. Он был в мантии, и я решил, что это учитель. Но таких высоких у нас не было, вот я и подумал, что это новый учитель.

– Ты был в бреду, дружище. Может, он тебе приснился? Вдруг открылись новые способности после укуса? – Лео похлопал его по плечу.

– Может, – неуверенно покосился Айван. – Но… – добавил он, – я столько раз слышал это заклинание, что запомнил его. А утром спросил у мадам Пеккер, что бы это могло значить. Это она мне сказала, что это похоже на поиск тайного входа. Правда, она тоже подумала, что я сам мог его придумать в бреду. Интересно, существует ли какой-нибудь тайный вход?

– Если он и существует, о нем вряд ли кто-то знает, – сказал Лео.

– Почему?

– Да потому что он тайный! – засмеялся он.

– Да и почему не искать этот вход в больничной башне? – подхватила Мора.

– Но учитель-то существует, – задумался Айван. – Такое мне бы точно не приснилось, даже после укуса росянкой. Вряд ли она раскрывает такие способности.

– Тем более у тебя, – еще громче захохотал Лео.

Мэдлин отвела в сторонку Лидию.

– Знаешь, это может быть и не значит ничего, но он расспрашивал меня о родителях и моих талантах. Тогда в классе. Я думала, он просто поближе хотел познакомиться.

– Кто? Мистер Мол? А ты что?

– Я рассказала, почему сюда попала.

– Ты что – поведала ему о волчице? – подскочила Мора.

– Нннет… Я… Мисс Хоук не только из-за этого меня приняла.

– Всё интересней, – Мора закатила глаза. – Давай уже, рассказывай всё. Я во всё поверю. Обещаю.

Мэдлин рассказала подругам о той ночи в лесу, когда её нашли со стадом, которое она пасла.

– Нуууу, – протянула Мора, – а такого я точно не ожидала, Мэдлин. Тем более от малолетки. Да ты круче мисс Хоук!

– Тише, – зашипела Лидия, – ты же знаешь, она всегда слышит, когда её упоминают.

– Эй, девчонки, – позвал Айван, – расскажи-ка им.

Лео, как всегда очень спокойный, повернулся к подругам.