banner banner banner
Право на любовь
Право на любовь
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Право на любовь

скачать книгу бесплатно

Почему все мужчины так навязчивы?!

– Не трогайте меня!– ощетинилась она и в голосе слышалась угроза.

Дрейк был удивлен резкой переменой.

Неужели я не смог усыпить ее бдительность?

Взгляд упал на женские губы.

Черт возьми, я хочу ее поцеловать!

– Я не собираюсь делать ничего плохого!

– Тогда держите свои руки при себе!

Матерь Божья, какая недотрога! Интересно, ее вообще хоть раз в жизни целовали?

– Простите, леди Мэлоун, что испугал вас,– голос звучал наигранно вежливо.

– Вы не испугали меня. Просто не прикасайтесь ко мне и все.

Куда делся Артур?

Сейчас ее Молчун казался ей ангелом, в сравнении с этим джентльменом. По крайней мере он к ней не приставал. И она была уверена, что Артур защитил бы ее.

– Не хотите ли вернуться в бальный зал? Я вас провожу. Там вас ждет лорд Хартли,– ухмылка, появившаяся на мужском красивом лице ей совсем не понравилась.

Он специально? Знает, что у меня небольшой выбор? Ну и наглец!

– Возвращайтесь сами, я скоро присоединюсь, лорд Гордон. Мне хочется немного побыть одной. Благодарю вас за танец,– голос звучал холодно и вежливо.

Их взгляды схлестнулись.

Красавица. Черт! Кто она такая? Почему я ее раньше не видел?

Вивьен смотрела на него с вызовом.

Только попробуй протянуть ко мне свои руки!

– Как пожелаете,– он поклонился и, повернувшись, направился к выходу.

Лишь когда дверь за ним закрылась, напряжение, сковывающее девушку, начало спадать.

Слава Богу. Ушел .

Дрейк закрыл дверь библиотеки. И замер. Глаза прищурены, но на губах легкая улыбка.

Если девушка не желает поцелуя, что делать? Показать, черт возьми, что она теряет!

Быстро распахнув дверь в библиотеку, он в два шага оказался возле испуганной Вивьен и, притянув ее к себе, поцеловал.

Она не отвечала ему. Пухлые женские губы были плотно сжаты.

Ну же, милая, отвечай.

И она все же ответила.

Но не так, как планировал Гордон.

Ответом на его наглый поступок, стала ваза, резко опустившаяся на его голову.

От боли он покачнулся, но сознание не потерял.

– Сумасшедшая…– Дрейк приложил руку к голове и отступил на шаг. В глазах потемнело.

– Артур!– закричала Вивьен и бросилась к выходу.

Гордон не спеша поднял голову и посмотрел на распахнутую дверь.

Девушка спряталась за спиной у Блэквуда и теперь испуганно выглядывала оттуда.

А в дверях, еле сдерживая смех, стояли двое мужчин.

– Ну что, Дрейк, получил свой поцелуй?– хохотнул Артур Блэквуд.

– Поцелуй, наверное, головокружительный! Правда, Гордон?– рассмеялся Роэн О'Каллахан.

Он бросил недовольный взгляд на своих друзей.

Этого еще не хватало! Да они теперь достанут его своими шутками!

Боже, какой позор…

Глава 4

– Не хочешь извиниться перед леди?– Артур уже от души хохотал.

– За что? За то, что эта…– он бросил на девушку, выглядывающую из– за мужской спины, яростный взгляд,– эта истеричка ударила меня?!

– А не надо было ко мне лезть!– раздался женский голос, но самой Вивьен видно не было.

Сердце ее стучало так быстро! И она совсем не знала, остаться ли ей со своим Молчуном или вернуться в бальный зал, где ждет ее лорд Хартли. Лишь бы подальше от этого негодяя.

Девушка была возмущена до глубины души тем, что лорд Гордон не только не попросил прощения, а еще и сделал ее виноватой.

Ужасный тип! Мерзавец! Пусть еще хоть раз приблизится ко мне! А Молчун? Почему он смеется?! Хотя… Улыбка ему идет гораздо больше, чем серьезное лицо. Неужели он знаком с этим негодяем?!

Роэн оперся рукой о дверной косяк и хохотал, уже не сдерживая порыва.

Идиоты!

Дрейк направился к двери, с таким гордым и надменным видом, словно ничего не произошло.

Но черт возьми, как болит голова! Маленькая чертовка! Чтоб глаза мои больше ее не видели! Тоже мне, красотка! Да у меня таких, как она… Черт побери! Шишка будет…

Увидев, что он направляется к двери, Вивьен отскочила в сторону и прижалась к Артуру. Единственному знакомому ей здесь человеку.

– Блэквуд, сказал бы сразу, что женщина твоя…– лениво протянул Гордон, бросив на нее высокомерный взгляд.

– Она не моя,– процедил сквозь зубы Артур.

– Судя по тому, как она цепляется за тебя, она очень хочет стать твоей.

Артур взглянул на девушку.

– Не хочу тебя расстраивать, Дрейк, но ты не выплеснешь на меня свой яд, – на губах опять появилась улыбка. – Боюсь, что тебя ждет сюрприз. Вас ищет Стэндиш.

– Замечательно.

Гордон напоследок бросил небрежный взгляд на Вивьен, а потом развернулся и быстрым шагом пошел по коридору. Злой, как черт, и сопровождаемый смехом О'Каллахана, идущего рядом.

Чертова девица!

Блэквуд смотрел на удаляющуюся спину друга и улыбался.

Да, милый друг, не ту ты поцеловал… Ой, не ту…

Чарльз Стэндиш сидел за огромным массивным столом в своем кабинете, и нервно стучал пальцами по столу. Несмотря на пятидесятилетний возраст, он прекрасно выглядел. Высокий, широкоплечий.В темных волосах лишь небольшая седина. Чуть крупноватый нос и пронзительный взгляд делали его похожим на хищника.

– Чарльз?

Гордон приоткрыл дверь, и мужчины проскользнули во внутрь.

– Роэн! Дрейк! Рад вас видеть!– он вышел из-за стола и поздоровался.– Роэн, рад видеть тебя снова в строю! Соскучился по приключениям?

– Что– то вроде того…– ответил О'Каллахан, пожимая руку.

– Его женщина бросила,– усмехнулся Дрейк, – вышла замуж за другого.

Ирландец бросил на друга ненавистный взгляд. Он ответил тем же.

Нечего надо мной смеяться! Ты такой же неудачник, каким сегодня был и я.

– Женщин много, Роэн,– произнес Стэндиш.– Однажды встретишь ту самую…

– Сомневаюсь, Чарльз… Пока мне не до женщин.

Гордон хохотнул.

– Разве может мужчина отказаться от женского внимания? Стоит ли мне переживать? Может ты сменил предпочтения?

– Замолчи…– сквозь зубы процедил О'Каллахан, сжав руки в кулаки и послав ему уничтожающий взгляд.

– Я смотрю, Дрейк, ты все такой же,– улыбнулся Чарльз.– Вот и замечательно. У меня для вас есть работа.

– А вот это уже интересно.

Мужчины уселись в огромные кресла, и посмотрели на своего начальника.

– Я рад, что сегодня вы здесь оба. Потому что для этого дела мне нужны очень надежные люди.

Мужчины нахмурились одновременно.

– Что за дело?

– Это не касается дел Англии. Скорее это личное поручение. Но оно не менее опасное.

– Вы заинтриговали, Чарльз,– О'Каллахан сел поудобнее в кресло.– Не думал, что у вас есть личная жизнь.

Гордон усмехнулся, а Стэндиш сурово взглянул на ирландца.

– В общем,– продолжил мужчина,– у меня есть одна очень хорошая знакомая, которая попросила меня о помощи. Она раскрыла мне некоторые секреты, поэтому я не смог ей отказать. Люси Дювье просит защитить племянницу, потому что ее хотят убить.

– А в чем причина? И кто ее хочет убить?– спросил Гордон

– Ее отец, граф Атье очень интересовался историей Египта, и все время пропадал на раскопках. Он настолько погрузился в историю, занимаясь изучением артефактов и манускриптов, что совсем забыл о дочери. И девочка с шестилетнего возраста росла с тетушкой.

– Так кто ее хочет убить?– не выдержал Роэн.

– Я не знаю, как и Люси. Но она думает, что это как-то связано с ее отцом. И нам надо разгадать именно эту тайну и защитить девушку.

– Но это же как искать иголку в стогу сена!– ирландец был возмущен.

– В этом вы профессионалы, ведь так? Это ваша работа,– улыбнулся Стэндиш.– Тем более вы лучше всех знаете, как найти то, о чем не знает никто. И кстати, девушка не подозревает, что покушались на нее. Первый раз она отказалась от любимых пирожных и их съела тетушка, получив тяжелое отравление. А второй раз, кто-то подложил иголку под сиденье ее лошади, и гнедая скинула наездника. В тот день, Люси решила прокатится на лошади племянницы. К счастью, все обошлось.

– Вот проклятье, – протянул Дрейк и запустил руку в волосы. Но нащупав огромную шишку, и прикоснувшись к ней, поморщился от боли.– А где девчонка?

– В Лондоне. Ее привез Артур. Он в это время как раз был по моему поручению во Франции. И получив письмо Люси, я сразу же отправил его за девушкой.

О'Каллахан молчал, обдумывая слова Чарльза. Гордон же продолжал расспросы.

– А какие-то вещи отца, документы?

– Часть во Франции, а часть Люси переслала мне. Я отдам их тебе.

– А почему мне?

– Потому что ты будешь защищать девушку, Дрейк. Она будет жить у тебя. Тем более, насколько я знаю, сейчас у тебя гостит кузина, поэтому приличия будут соблюдены.