banner banner banner
Избранная тьмой
Избранная тьмой
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Избранная тьмой

скачать книгу бесплатно

Бог ты мой… Но ведь это же мистика какая-то…

Софи дотронулась до своей шеи, где еще недавно висел медальон… Она неприятно саднила в том месте, где тонкая золотая цепочка оставила следы.

Девушка вновь и вновь прокручивала события этого утра.

Именно после разговора со старушкой-призраком, так испугавшей меня, медальон начал нагреваться. Именно тогда появился этот насмешливый мужской голос в моей голове.

Может, дело не в медальоне, а в старушке? Может, попытаться поговорить с ней еще раз?

Надо сказать Рэю, что за медальоном я отправлюсь с ним. Заодно и к старушке загляну.

Рэй был погружен в свои мысли, думая о красивой светловолосой девушке в его комнате. И ему не давало покоя то, что сейчас она в его ванной, и абсолютно нагая…

Он пытался отогнать от себя порочные образы, намертво поселившиеся в его голове.

Не думай, Рэй. Ты даже не знаешь, кто она, черт возьми, такая… Не поверишь ведь ты действительно в то, что она из будущего… Но, проклятье, почему она так хороша?

Он подготавливал оружие к ночной охоте, когда в его кабинет вбежала перепуганная Шайла.

– Рэй! Рэй, я не знаю, что делать! – воскликнула девушка, снимая чепец. Густая копна рыжих кудрявых волос рассыпалась по плечам, а в карих глазах стояли слезы.

– Что случилось? – мужчина перевел взгляд на свою подругу.

Шайла Пэррис была членом семьи Блэкмор. Их подругой. Личной ведьмой, и самой веселой женщиной в мире.

Род Пэррис уходил корнями далеко в Салем. И Шайла была потомком одной из самых сильных ведьм, как и ее мать, которая помогала его отцу и деду.

Но дар ее был не так силен, как у матери и бабушки… И это очень ее расстраивало. Но для братьев Блэкмор она была настоящей находкой.

Когда в доме находились гости, Шайла играла роль служанки. Именно так она могла не только следить за тем, чтобы гости не узнали то, что им знать не следует, но и стирала память в случае, если они становились свидетелями тайн.

И именно она сделала Рэю, Шону и Эрону эти серебряные массивные печатки с изображением розы, защищавшие их от гипноза, которым владели практически все вампиры.

– Так что произошло? – он отложил в сторону оружие и взглянул на подругу.

– У нас проблемы, Рэй…

– Какие?

– Я не могу стереть ей память о том разговоре, который она услышала в экипаже.

– Почему? – темные брови сошлись у переносицы.

– Она не поддается магии.

– Как?! Такого не может быть!

– Я клянусь! Я сделала все как обычно! Я даже проверила свои силы на нашем поваре! Но… Черт, я смотрела в ее глаза… – Шайла заметалась по комнате, нервно стуча пальцем по подбородку. – Говорила то же заклинание…

– И?

– И когда я закончила, она спросила, что же я знаю о вампирах…

Рэй тяжело вздохнул и опустился в кресло.

Вот проклятье!

Рэй понимал, что единственным объяснением, почему на Софи не действуют чары Шайлы, было то, что девушка не солгала ему. Она действительно не такая как все. Она не принадлежит к их веку.

Он не мог понять, как эта путешественница во времени попала в прошлое и зачем, но одно он твердо знал: ее нужно срочно вернуть в тот век, откуда она прибыла. Потому что эта блондинка может навлечь беду.

Именно поэтому Рэй не стал дожидаться Софи, чтобы поговорить, а сразу же решил отправиться за ее медальоном.

Проходя мимо ее комнаты, он прислушался. Из-за дверей доносилось легкое бормотание, словно она читает заклинание, и с каждой секундой голос становился все громче. И Блэкмор поморщился.

Софи пела. Но пела отвратительно.

Нет, ты точно не из заведения О'Лири. Вот теперь я точно уверен.

И мужчина быстро двинулся на первый этаж.

Но, увы, улизнуть незаметно из дома у него не вышло. Он уже был у входной двери, как позади него раздался женский голос.

– Рэй, вы уходите?

Вот черт! Почему ты спустилась именно сейчас!

Блэкмору не терпелось отделаться от незваной гостьи. Его образ жизни представлял угрозу для всех, кто хоть ненадолго связывался с охотником. Потому что, когда ночные кровопийцы не добирались до него, они всегда отыгрывались на его любовницах. Это научило его ни к кому не привязываться.

Рэй обернулся и замер.

Нет, ну она на самом деле красотка. Интересно, в будущем все такие? Но, признаться, ее наряд мне нравился больше.

– Мне ненадолго нужно покинуть вас, – наигранно вежливо произнес мужчина.

Софи двинулась по лестнице вниз. Настроение у нее было отвратительным.

Проклятая мода!

Ноги, то и дело, путались в пышных нижних юбках, и она до неприличия высоко подняла их, чтобы спуститься по лестнице. Каждый вздох, благодаря сильно затянутому корсету, был для нее мучением.

Сейчас бы сюда джинсы, кеды и футболку… Какое было бы счастье!

Она поймала на себе оценивающий взгляд мужчины, который задержался на ее низком декольте.

Все мужчины одинаковы. И совсем без разницы, какой на дворе век. Покажи им женскую грудь, и они радуются, как дети. Лучше бы платье сделали более удобным, чем низкий вырез в нем!

– Вы отправляетесь за моим медальоном? – поинтересовалась Софи.

– Да. Поэтому можете отдыхать, скоро вам придется меня покинуть, – произнес Рэй, глядя на ее ноги.

Понимая, что до сих пор держит высоко юбку, девушка быстро исправила свою оплошность.

– Отлично! Я иду с вами.

– Нет! Вы останетесь здесь!

Мне еще тебя там не хватало!

– Я— полицейский, Рэй. Я умею за себя постоять. И я хочу вернуть свой медальон, – она прошла мимо него и распахнула дверь. – И, желательно, как можно скорее. Пока я не задохнулась от вашей прелестной древней моды.

– Ты никуда не пойдешь! – мужчина схватил ее за руку и повернул к себе лицом.

– Но почему? Из-за вампиров?

Рэй чуть не взвыл.

До чего же упрямая и любопытная девица!

Да и он хорош. Зачем было заводить такие темы в ее присутствии?

И вот сейчас у него было лишь два варианта: либо он напугает ее вампирами и отправится сам, либо скажет, что вампиров нет, но не сможет отделаться от ее общества.

Да пошло все к черту! Вампиры есть. Пусть знает. Верну ее медальон, и она все равно отправится назад. За пару часов она не сможет наделать глупостей.

– Да. Именно из-за них. Это опасно, Софи.

Когда он увидел в зеленых глазах любопытство, Рэй готов был убить ее.

Даже не думай!

– Так это правда? Вампиры на самом деле живут в этом веке! Боже, я должна на это посмотреть! Вот это уже интереснее! – и она выскочила из дома.

Блэкмор смотрел на хрупкую фигуру девушки, направляющейся к экипажу, и закипал.

Его только что обвели вокруг пальца. Вернее, он сам себя обвел, подумав, что она испугается и останется дома. Но… Его планы были нарушены, а этого он очень не любил.

Софи залезла в экипаж и стала дожидаться мужчину. Она опять прилипла к окну, рассматривая старинный город, не в силах до конца поверить в свое путешествие.

– Выметайтесь отсюда, – прогремел Рэй. – Либо я не поеду за вашим медальоном.

– Ну, хорошо. Можете не ехать. Просто скажите, где мне найти этого Рыжего Билли и его шайку. Сейчас я не буду привлекать к себе столько внимания, поэтому вполне справлюсь сама.

Темные брови мужчины взлетели вверх от удивления.

Она серьезно?

– И, если вы одолжите мне пистолет, я буду вам очень благодарна. Правда вернуть его не смогу.

Серые глаза стали ледяными. На красиво очерченных скулах заходили желваки, а губы плотно сжались… И Софи поняла, что ее предложение ему совсем не понравилось.

Рэй молча забрался в экипаж и захлопнул дверцу, усевшись на сиденье напротив.

Серые глаза все так же продолжали смотреть на нее, не мигая. И она понимала, что он в бешенстве.

Но, когда экипаж тронулся, девушка немного расслабилась.

– А когда вы впервые увидели вампиров? – начала вести допрос Софи, как делала это в своем веке.

Сейчас бы ручку и блокнот…

Рэй молчал.

– Ну, хорошо. Расскажите мне, как они выглядят?

Опять молчание.

– Приметы? Или какие-то отличия? В фильмах они похожи на людей.

– Софи, если вам дорога ваша милая шейка, замолчите. Просто закройте свой красивый ротик, пока это не сделал я.

Девушка откинулась на сиденье и закусила губу.

Так… И что мы имеем? Он пытается скрыть существование вампиров… Но почему? Ведь если вампиры убивают людей, значит, наоборот надо бить тревогу и говорить об этом горожанам. Чтобы каждый житель был в курсе, и по возможности не выходил из дома, пока все вампиры в городе не будут уничтожены. Но почему он это скрывает? А может он их сообщник? О, Боже, а вдруг он вообще вампир! В фильмах же некоторые вампиры имели какие-то волшебные атрибуты, чтобы они могли выходить на свет!

Софи начала изучать мужчину глазами. Ничего необычного. Красивый ровный нос, выразительные губы, серые глаза, в которых пылает ярость.

Никаких клыков.

Она скользнула взглядом по его черному костюму-тройке и по небрежно завязанному галстуку.

Все одеты одинаково… Что за век…

Но как только зеленые глаза остановились на массивной печатке с изображением розы, она охнула.

Твою мать! Я права! Права! Он – вампир! А его братья? У них же тоже такие кольца! Так у них война кланов! Они воюют с каким-то Ланиусом!

Боже, Софи, ты едешь в одном экипаже с вампиром… Он может сожрать тебя в любой момент! И никто даже не будет искать тебя, потому что тут ты никому не нужна!

Но почему он не напал на меня раньше? Нет, что-то не клеится… Эта версия слишком туманна. Нужны доказательства.

– Красивое кольцо, – произнесла тихо Софи и посмотрела на своего собеседника.

Он улыбался. И она была готова поклясться, что он догадался, о чем она думала.

Он и мысли умеет читать?

Злость Рэя начала отступать, когда он увидел, как эта милая мисс, после вопросов о вампирах, начала пристально его изучать. И какой ужас читался в ее глазах, когда она увидела кольцо.