скачать книгу бесплатно
И он опять ускорился.
Проклятье! Ну, почему я всегда сам нахожу проблемы на свою голову?!
– Рэй, остановитесь! – женская рука тронула его за плечо.
– Что?
– Мне нужна ваша помощь… Я тут совсем никого не знаю. Это кажется невероятным… Но, черт возьми! – она топнула ногой и подняла голову к небу. – Я сама не понимаю, как это произошло!
– Вы влюбились в меня с первого взгляда? – усмехнулся мужчина. – О, это действительно невероятно…
Зеленые глаза тут же посмотрели на него с гневом.
– Не говорите чепухи! Влюбиться с первого взгляда? Я не верю в эти сказки, – пожала плечами Софи. – Так уж получилось, что Рыжий Билли вас обманул… Это мой медальон.
– Я знаю, – ответил Рэй и продолжил путь.
Софи нахмурилась.
Он все знал и позволил этому рыжему вонючему типу его украсть?!
Она снова бросилась за ним, и поравнявшись, зашагала рядом.
– Так почему же вы позволили его украсть?
– Потому что мне надо было вызволить вас, пока там не появились другие…
– Мне нужно его вернуть… Понимаете, я думаю, что все дело в медальоне. Именно он перенес меня сюда.
– Перенес откуда?
Рэю это все напоминало развлекательную игру. Полуголая сумасшедшая девица, которая сначала накинулась на него и просила оставить ее в покое, теперь преследует его…
– Я живу в Чикаго.
– Рад за вас.
– В 2021 году.
– Ммм… У вас не болит голова? – он вскинул бровь и посмотрел на сумасшедшую девицу.
– Нет, – как ни в чем не бывало продолжила Софи. – Наверное, медальон перенес меня в прошлое… И мне нужно его вернуть, чтобы попасть назад в свой век.
– Вы – сумасшедшая.
– Я говорю правду.
– Ну, тогда вызовите подмогу, – рассмеялся Рэй. – Пусть они вам помогут.
– Вы не понимаете… – она взяла его за руку и повернула к себе лицом. – Я действительно полицейский. Там, в своем веке… Вернее, детектив. Расследую убийства. И я думала, что это розыгрыш… А оказалось…
Ее зеленые глаза скользнули по улице. И теперь она отчетливо поняла, как вульгарно выглядит в своем наряде…
Черт, нужно уйти с улицы!
– Вот что я скажу вам, мисс, – он приблизил к ней свое лицо. – Я не знаю, что происходит в вашей хорошенькой голове, но вы явно повредились рассудком. Единственное, в чем я могу вам помочь, это отвести к доктору Лару, чтобы он вам помог.
– Знаете, что? – она тоже нагнулась к нему, и их носы соприкоснулись. Но, правда, для этого ей пришлось приподняться на носочки. – Это вы отвлекли меня! Медальон был уже практически в моих руках! Вот вам его и возвращать!
– Где вас найти? Я принесу вам его вечером.
Софи растерялась. Куда ей отправиться? Да еще и в таком виде…
Ее глаза лихорадочно изучали прохожих.
Одна грузная мадам, увидев, в каком виде Софи стоит на улице, ахнула и лишилась чувств. К ней сразу же поспешили прохожие…
Какие неженки! Подумать только!
Она перевела взгляд на мужчину. Серые глаза пристально изучали ее. И Софи без труда узнавала этот взгляд.
Я нравлюсь ему…
– Так как мне вас найти?
– Я…
Черт, Софи, думай быстрее!
– Я пойду с вами, – громко заключила она. – Пока медальон не окажется у меня, я поживу у вас.
Брови Блэкмора поползли вверх от удивления, и он рассмеялся.
– Нет, милая леди.
– Да.
– Нет.
– Да. Вы во всем виноваты.
– Нет, – прорычал он. – Я не виноват, что вы гуляете в костюме танцовщицы по улице с золотыми безделушками! Я уже вам помог! И медальон ваш принесу вечером!
– Но я же сказала, что попала сюда из 21 века! Куда я пойду?!
– Мне все равно! Идите к доктору Лару! Пусть подлечит вам голову.
Возле них остановился экипаж, прервав их спор.
Из окна выглянул привлекательный темноволосый молодой человек.
– Рэй, у тебя совсем нет стыда, развлекаться с девицами посреди улицы? – хохотнул мужчина.
– Я не развлекаюсь, Шон, – процедил сквозь зубы Блэкмор.
– Тогда поехали домой, – в окне показался еще один незнакомец. – У нас для тебя подарок. Мы нашли одного нужного нам человека.
– Хорошая идея, Эрон, – произнес Рэй, направляясь к экипажу.
Софи же смотрела на темноволосых мужчин в окне экипажа и перевела взгляд на своего знакомого. Можно было без труда определить, что они— братья.
Нет уж! Ты от меня не отделаешься! Прости, мой милый друг, но мне больше некуда пойти!
И Софи, громко вскрикнув, упала на землю.
Блэкмор оглянулся.
Черт! Черт! Черт!
– Проклятье ада! – взревел он, смотря на бесчувственную женскую фигурку.
– Рэй, ты разбил девушке сердце, – хохотнул Шон.
– Она лишилась чувств от его грубости, – рассмеялся Эрон.
– Идиоты, – простонал Блэкмор, подходя к Софи.
Он не мог оставить ее в таком виде посреди улицы. Что-то не позволяло ему этого сделать.
– Ладно, милая. У меня есть шанс показать тебя доктору Лару, – Рэй подхватил ее на руки и направился к экипажу.
Софи еле сдерживалась, чтобы не подать признаков жизни, когда, поднимая ее на руки, он провел рукой по ее округлым ягодицам.
– И, возможно, ты все-таки отблагодаришь меня как следует за свое спасение, – добавил он. – У меня очень большая и крепкая кровать.
Девушка даже не пошевелилась.
Даже не мечтай, кретин…
Глава 4
Как только Софи оказалась в экипаже, она стала мысленно ругать себя за глупость.
Ехать домой к незнакомцу… О чем я думала?
Но с другой стороны, я ведь больше никого здесь не знаю… Не спать же мне в подворотне… Ни денег, ни нормальной одежды, ни медальона…
Рэй Блэкмор не пугал ее. Злил, бесил, но не пугал. А сейчас ей этого было вполне достаточно.
Но вот то, что она услышала дальше, заставило ее усомниться в этом привлекательном мужчине.
– Ты украл танцовщицу с заведения О'Лири? – усмехнулся Шон.
Рэй взглянул на брата. Шон Блэкмор был младшим из братьев. Двадцативосьмилетний темноволосый красавец никогда не имел проблем с женщинами. Они любили его за веселый нрав и щедрость. И за необычные серые глаза – отличительную черту Блэкморов.
– Я никого не воровал, – произнес Рэй. – Я просто спас девчонку от Рыжего Билли.
– Рыжего Билли? – оживился Эрон и поерзал на сиденье.
Эрон Блэкмор был старшим из трех братьев. Грозный великан был полной противоположностью Шону. Ответственность за младших братьев легла на его плечи тяжелым грузом сразу после смерти родителей.
И всему виной были они – вампиры.
И Эрон с особым наслаждением избавлял землю от ночных монстров.
Такой же темноволосый, привлекательный, но абсолютно равнодушный к женщинам. У него, конечно, были любовницы, но сердце его оставалось холодным.
Рэй же, словно совместил в себе два нрава братьев… Вот только взрывной характер достался ему от отца. Он заводился с пол-оборота, и потом долго не мог успокоиться… Но именно это и играло ему на руку, когда они выходили на охоту. Но больше всего его злило, когда кто-то нарушал его планы…
– Рыжий Билли забрал у девицы золотой медальон. И его необходимо вернуть, – с тяжелым вздохом сообщил Рэй. – И по твоему кровожадному взгляду, Эрон, я вижу, что ты очень хочешь этим заняться…
– Я бы с радостью это сделал, – отозвался старший брат. – Ты же знаешь, как я «люблю» Билли. Но в этот раз у меня немного другие планы, поэтому тебе придется заняться этим самому.
– Так, а куда ты везешь красотку? – отозвался Шон. – У нее чертовски аппетитная фигура. Если ты не против, я бы познакомился с ней поближе.
– Против.
– С каких пор ты стал жадным, Рэй? – хохотнул младший брат. – Или у тебя все-таки есть на нее планы?
– Есть. Я хочу показать ее доктору Лару. У нее небольшие проблемы с рассудком.
– Что ты имеешь в виду? – оживился Эрон, взглянув на девушку.
– Она утверждает, что живет в Чикаго, в 21 веке, и работает детективом. А попала сюда из-за своего медальона.
Шон издал смешок и прищурился, изучая светловолосую незнакомку.
– Она подходит тебе, Рэй, – заключил младший брат. – Ты у нас тоже не в своем уме.
– Шон… – угрожающе прошипел Эрон, смерив младших братьев грозным взглядом. И обратился к Рэю: – Но это же невозможно.
– Вот и я об этом говорю, – ответил Блэкмор.
– А в вампиров вы почему-то сразу поверили… – рассмеялся Шон. – А вот я пообщаюсь с этой мисс. Вдруг она не лжет?
– Ты готов поверить во все, лишь бы получить благосклонность леди, – недовольно произнес Рэй.
Но она будет в моей постели, а не в твоей.