Читать книгу Добро пожаловать в Жутвилль! Комната с летающими письмами (Екатерина Андреева) онлайн бесплатно на Bookz
Добро пожаловать в Жутвилль! Комната с летающими письмами
Добро пожаловать в Жутвилль! Комната с летающими письмами
Оценить:

4

Полная версия:

Добро пожаловать в Жутвилль! Комната с летающими письмами

Екатерина Андреева

Добро пожаловать в Жутвилль! Комната с летающими письмами



Иллюстрация с героями Анны Зайки

В оформлении использованы иллюстрации:

klyaksun, alex74, ibnu budi, Macrovector, Sektor Creative Design, Nata_Alhontess/Shutterstock.com

По лицензии от Shutterstock.com


© Екатерина Андреева, 2026

© ООО «Издательство АЗБУКА», 2026

«Махаон»®


Предисловие


Среди тёмных лесов и глубоких трясин, вдалеке от человеческих глаз и шумных улиц стоял славный городок Жутвилль. Другой такой больше и не сыщешь на белом свете.

С неба на город мягко падал пушистый снег. Густая тёмная ночь заволакивала улицы, заполняла каждый укромный уголок и тихо нашёптывала: «Спи, закрывай глазки, разноцветные сны ждут тебя». И городок засыпал.

И что за славные сны снились его необыкновенным жителям! Одна старая ведьма шумно похрапывала на своей метле, так и не перебравшись на кровать. Она парила во сне над дремучими лесами и зловонными болотами, пытаясь угнаться за котелком, который отчего-то отрастил ножки и поскакал подальше от надоевшей ведьмы.

В соседнем домике беспокойно ворочался в своей бутылке старый джинн. Всё-таки спать в бутылках не очень-то приятно. И снилось ему, как он скользит и скользит под раскалённым солнцем в поисках более удобного дома. Конечно же, просторного и желательно покрытого золотом. Такого, о которых сам джинн обычно рассказывал на уроках истории.

На другой улице хихикала во сне юная русалка. Был этот народец весёлым и поиграть любил не только наяву. Ухватив за крепкую шею пенного коня, она неслась вперёд, мечтая выиграть в морских скачках. Белая грива взметнулась, мощные копыта ударили по волнам, и звонкий мелодичный смех разнёсся под хмурым небом. От таких энергичных снов недолго и устать!

Жители городка мирно спали, похрапывая, посапывая и даже похрюкивая в своих разноцветных снах. И только в одном доме в небольшой комнатке под самой крышей горел мягкий свет.

Тима перевернул очередную страницу книги и сонно похлопал глазами. Строчки вдруг стали путаться и меняться местами, не давая продолжить чтение. Тима широко зевнул и пробормотал:

– Опять мама книгу заколдовала! Я ведь почитал совсем чуть-чуть!

Подкроватный Монстр недовольно заворчал. Соглашался ли он с мамой или с мальчиком, было не разобрать, но книги казались такими таинственными, что Монстр предпочитал держаться от них подальше. Мало ли, какое колдовство в них прячется!

– Жаль, что я не умею расколдовывать их обратно.

Мальчик потёр глаза и соскочил на пол. Босые ноги тут же пощекотал лёгкий холодок – это Монстр радостно дыхнул на них из своего укрытия. Тима подошёл к окну и выглянул на улицу. До чего красиво! Крупные пушистые снежинки кружились над землёй, мягко укрывая одеялом одну улицу за другой. Крыши домов одевались белым и походили на воздушные пирожные, покрытые сладким кремом. Тима облизнулся: вот бы сейчас заглянуть в пекарню к Сладкоежке! В зимний сезон он обязательно наготовит новых чудесных лакомств, которых не попробовать больше нигде во всём мире.

Тима мечтательно улыбнулся. До Нового года оставалось всего две недели. Да, долгие. Да, непростые. Настоящее испытание для каждого школьника. Но всё-таки впереди волшебный праздник, подарки, угощения и, конечно же, долгожданные каникулы. Тима в предвкушении потёр ладошки. Вместе с лучшими друзьями они написали такие длинные списки дел на каникулы, что не терпелось взяться за них как можно скорее. Правда, его подруга фея Фиона, или попросту Фи, сильно сомневалась, что они успеют переделать хотя бы половину. Но Тима не сильно беспокоился на этот счёт – Фи всегда относится ко всему слишком серьёзно.

Мальчик окинул взглядом улицу: на школу, магазины и широкую площадь. За плотной снежной пеленой мелькали разноцветные огоньки. Золотистые, голубые и красные. И это были вовсе не какие-нибудь обыкновенные гирлянды, а самые настоящие зимние эльфы, которые так любили устраивать по ночам весёлые вечеринки. В этом городке не было места ничему обыкновенному. За исключением… Тимы.

Это был самый обыкновенный мальчик. Единственный человек в этом сказочном городе. Немного добрый, немного храбрый, немного нелюбящий математику и очень сильно любящий всякие приключения. Одно из них даже едва не закончилось его гибелью! Тима довольно улыбнулся. Ему нравилось это слово – «гибель». От него веяло опасностью и трагедией. Прямо как в лучших приключенческих книжках.

Тима прищурился, пытаясь разглядеть за снегопадом пустое место, оставшееся от знаменитого Чёрного дома, но так и не смог. Возможно, там уже наросли гигантские сугробы, и теперь пустырь уже не различить. Тима внезапно ощутил укол сожаления. Чёрный дом ему никогда не нравился, но всё-таки жаль, что в городе стало меньше пугающих местечек. А значит, и меньше возможностей для нового приключения. Тима ни за что бы не признался в этом при Лео – том самом ненавистном вампире, с которым они враждовали столько лет, – но он скучал по их тайным вылазкам и расследованиям. И пусть Лео и его прихвостни не упускали случая поддеть Тиму и его друзей, у них всё получилось. И это было… весело. Да, страшно, иногда до дрожи в коленках. Конечно же, опасно до щекотки в животе. Но всё-таки ужасно, ужасно увлекательно! Тима бы не отказался от нового приключения. Он внимательно оглядел дома и улицы, присмотрелся к мигающим огонькам, точнее танцующим эльфам, но не заметил ничего подозрительного. Разочарованно вздохнув, он вернулся в свою постель. Уютно закутался в мягкое одеяло, снова постучал по краю кровати, успокаивая Монстра, которому снился нехороший сон, закрыл глаза и мгновенно упорхнул в новые сновидения. Свои или чужие.

И он уже не видел, как над одним домиком вдруг разлился золотой свет. Не слышал, как дрогнуло стекло в окне. И не знал, что свет мигнул и тут же растворился в ночной темноте, оставляя городок мирно посапывать под снежным покрывалом.


Глава 1. Музей «И жили они долго и счастливо»


Толпа разноцветных маленьких существ стройной вереницей двигалась по городу. Многорукая, многоногая и галдящая, она уверенно вышагивала по заснеженным улицам, распугивая несчастных прохожих. Ведьмы на мётлах сбивались с пути и падали в снег, драконы чихали пламенем от ужаса и кидались прочь, оборотни недовольно принюхивались и прятались в подворотнях, ожидая, когда же толпа прошагает мимо. Ведь нет ничего страшнее группы школьников, выведенных на экскурсию.

– И почему мы так долго идём? – простонал клоун Патрик и шмыгнул красным круглым носом. Его выбившиеся из-под вязаной шапки кудряшки тут же запрыгали, словно пружинки, а зелёный помпон крутанулся так, что ударил Тиму по лбу.

– Ай! – поморщился мальчик и отшагнул. Ещё бы их не боялись прохожие. Один Патрик может случайно зарядить в глаз, а чего ждать от такой толпы!

– Мы идём пять минут, – произнесла Фи, недовольно поглядев на мальчиков. Отчего-то последнее время она всегда на всех смотрела недовольно, и Тиме захотелось проверить свою одежду – не испачкался ли он?

– Целых пять минут! – простонал Патрик. В семье клоунов не любили бегать и далеко ходить. И Тима удивлялся, почему они любят прыгать на батутах. Однажды он даже спросил об этом друга, но тот таинственно округлил глаза и заявил, что такова «магия нашей семьи». Что это за магия такая, которая заставляет прыгать на батутах, Тима не знал. Но ему, как единственному человеку в городе, было и не положено разбираться в сложных правилах волшебных существ.

– У меня замёрзли ноги и нос покраснел, – снова пожаловался Патрик.

Фи закатила глаза – это она тоже делала очень часто. А вот мумия Рахи, закутанная в несколько шарфов, хихикнула:

– Он у тебя с рождения красный, ты что, забыл?

– Сейчас он ещё краснее, – недовольно засопел Патрик и, кажется, собирался заплакать, но быстро заморгал и сдержался. После осенних приключений он стал плакать гораздо реже.

– Просто у него мозги отморозились, вот и всё! – послышался насмешливый голос за спиной.

Тима недовольно зыркнул на идущего позади Лео. Вампир улыбнулся, сверкнув острыми клыками. И пусть они теперь не враждовали и даже, кажется, дружили, Лео никак не оставлял свою прискорбную привычку шутить грубо и несмешно. Но в этот раз даже его извечные подпевалы – оборотень Шэри и колдуны Рик и Карл – не посмеялись.

– Я есть хочу, – проворчал Шэри, оглядываясь по сторонам и принюхиваясь. – Интересно, нас покормят? Обед пропустили. Нет бы сначала покормить. А потом уже на всякие экскурсии водить.

Тима хотел было возразить – ему-то было интересно побывать на экскурсии, – но желудок тут же жалобно заурчал, вторя словам оборотня. Они проходили мимо пекарни Сладкоежки, и запахи, вылетающие из приоткрытых окон, будоражили не только желудок, но и мысли. Бархатный аромат какао, терпкий запах корицы и имбирных пряников, горьковатая нотка орехов и тягучей горячей карамели…

– ДЕТИ! – разнёсся громогласный крик, и Тима тряхнул головой. Он удивлённо огляделся и понял, что вся разноцветная толпа одноклассников прижалась к запотевшей витрине пекарни, жадно втягивая маленькими носиками притягательные ароматы.

– Назад в строй! Мы уже и так опаздываем! – недовольно закричала учительница горгона Медуза, и многочисленные змеи на её голове приглушённо зашипели. – Ну же, Линни, отлепись от витрины. – Она схватила девочку за плечи и с усилием потянула. Нос Линни умел превращаться в крепкую присоску и никак не хотел отлепляться от стекла. Горгоне пришлось позвать двух одноклассников-драконов. Помочь вызвался ещё и один из гномов, но его предложение использовать для такого дела топор отчего-то не слишком впечатлило учительницу. Но, вероятно, впечатлило Линни, потому что в тот же миг её нос со громким «чпок» отделился от витрины.

Шумная вереница детей благополучно двинулась дальше.

* * *

Величественное здание музея вынырнуло из-под пелены падающего снега, словно древнее чудище из морских пучин. Высокое, тёмное, нависающее над прохожими и строго следящее за ними своими мутными старыми глазами. Поговаривали, что музей был настолько древним, что и впрямь успел за это время ожить, оглядеться и остаться крайне недовольным своим окружением. И его можно было понять. Как могут сравниться маленькие магазинчики и домики с его высокими мраморными колоннами, резными окнами и завитушками под крышей.

– На торт похож, – тут же провозгласил Патрик и облизнулся.

Тима тяжело вздохнул. Музей и впрямь чем-то напоминал торт с тёмным шоколадным бисквитом и заварным кремом по бокам…

– Заходим, заходим! – громкий оклик горгоны вырвал мальчика из сладких мечтаний. – И стряхните с себя снег, а то я не могу вас посчитать. Я сказала, стряхнуть снег, Олли.

– Но я же снеговик! – возмутился юный голосок, и учительница прищурилась, пытаясь сквозь завесу снегопада разглядеть белую кожу и острый морковный нос своего ученика.

– И впрямь, – кивнула она. – Ну тогда заходи. Только не вздумай чихнуть на пол!

Широкие тяжёлые двери музея приветственно распахнулись, и золотистый свет упал на заснеженные ступени. Один за другим проход поглощал шумных и счастливых детей, и голоса становились всё тише и тише.

– Если вдруг мы не вернёмся, – трагично произнёс Рахи и торжественно посмотрел на друзей, – помните, что вы были…

Кем они были для мумии, так и осталось неизвестным. Сильная рука горгоны ухватила Рахи за его многочисленные шарфы, легко встряхнула, избавляя их от накопившегося снега, и бросила ученика в золотистый проём.

– Он был храбрым и верным другом, – с той же ноткой трагичности пробормотал Патрик, но, заметив метнувшуюся к нему руку учительницы, тут же умолк и с удивительной скоростью рванул ко входу в музей. Тима и Фи тут же последовали за ним.

Стоило только переступить порог, как ребят тут же окутало приятное сухое тепло. После мокрого снега, налипавшего на лицо и одежду всю дорогу, это было особенно приятно. Тима немного поморгал, привыкая к яркому свету, и огляделся. Музей оказался поистине огромным. И мальчик даже подумал, что здесь не обошлось без колдовства. Казалось, светлый мраморный зал с двумя рядами тёмных колонн протянулся по меньшей мере на несколько улиц в обе стороны. Стены поднимались всё выше и выше в туманную неизвестность. Тима задрал голову, стараясь рассмотреть потолок, и едва не свернул себе шею. Наконец, разглядев его, он изумлённо захлопал глазами. Наверху не было ни одной люстры! Золотистый свет лился прямо с потолка, превращая витиеватые украшения в настоящее золото.

– Эрик, что вы делаете?! – взвизгнула горгона Медуза и словно молния пронеслась мимо Тимы. – Это не настоящее золото, прекратите портить украшения!

Тима опустил голову и увидел, как его одноклассник, в чьих жилах текла лепреконская кровь, пытался отодрать несколько золотистых завитушек со стены.

– Интересно, а Пират это видел? – шепнула рядом Фи, с восторгом оглядывая зал.

– Если бы видел, то все эти украшения уже давно хранились бы в его сундуке, – хмыкнул у неё за спиной Лео. И как бы Тиме ни хотелось соглашаться с вредным вампиром, он не мог не кивнуть. Все давно уже знали, что директор школы прячет у себя сундуки с сокровищами и не прочь пополнить коллекцию.

– Дорогие дети! – вдруг разнёсся по залу звонкий голос, и все шепотки тут же смолкли. Перед ними будто из-под земли выросла бесплотная женская фигура. Она слегка покачивалась над землёй и была такой прозрачной, что её едва можно было разглядеть. – Приветствуем вас в нашем славном музее «И жили они долго и счастливо»! Здесь хранятся предметы давно ушедших эпох и старинные волшебные артефакты, оставшиеся со времён первых жителей нашего прекрасного городка! Сегодня мы посмотрим лишь несколько из них, и я надеюсь, что вы будете приходить к нам снова и снова!

– Это вряд ли, – тут же заявил Лео, и его голос прозвучал неожиданно громко. Горгона смерила вампира таким свирепым взглядом, что Тима невольно обернулся – не превратила ли она его в камень? Но вампир стоял как ни в чём не бывало, вот только лицо его болезненно искривилось.

– Так тебе и надо, – тут же шепнула Фи. – Будешь меньше болтать!

Это тоже было новым увлечением феи – комментировать проступки Лео и бросать на него до крайности высокомерные взгляды. До этой зимы Тима и не предполагал, что она умеет делать такое лицо.

– Ну что ж! – радостно воскликнула экскурсовод. – Отправимся в незабываемое путешествие по истории!

Её призрачное тело засветилось от воодушевления, но, когда взгляд наткнулся на каменные лица молчаливых детей, тут же потускнело. Она развернулась и медленно поплыла вперёд. Многорукая и многоногая толпа школьников тяжело вздохнула, принимая свою нелёгкую участь, и побрела следом.

* * *

Спустя полчаса хождений по многочисленным залам музея Тима вдруг понял, что получает настоящее удовольствие от экскурсии. Здесь оказалось куда больше интересного, чем он мог предположить. Залы перетекали один в другой, и каждый был непохож на соседний. В одном из них раскачивались на воздушных нитях и шуршали шёлком и бархатом старинные платья давних принцесс. Конечно, Тиме они были совершенно не интересны, но вот наблюдать за тем, как девочки пытаются допрыгнуть и ухватить подол хоть одного из них, оказалось удивительно весело. Лео так вообще свалился на пол от хохота, когда две их одноклассницы полезли друг другу на головы в отчаянной попытке добраться до платья и рухнули прямо на горгону. Несколько её змей заверещали совсем как поросята и попытались сбежать. Но отделиться от головы учительницы им так и не удалось, и её кружило по залу, пока работники музея не поспешили на помощь.

Когда все, наконец, успокоились и покинули злополучный зал, призрачный экскурсовод строго посмотрела на хохочущих детей и произнесла:

– Ничего удивительного, что наши красавицы попытались добраться до платьев. Эти наряды до сих пор обладают сильным магическим влиянием. Или вы думаете, что Золушка смогла бы так просто попасть на бал без приглашения? Берегитесь, юные рыцари. Надеюсь, никто из наших дам не успел отрезать лоскуток.

Смех тут же смолк, и «рыцари» обменялись испуганными взглядами.

Другой зал оказался для Тимы куда интереснее. Здесь хранились древние оружие и доспехи принцев, королей и славных разбойников. Мечи поблескивали в золотом свете, щиты горели алыми камнями, топоры зловеще посверкивали сталью. На этот раз настало время веселиться «прекрасным дамам». Борьба за волшебное оружие быстро вышла из-под контроля. Руки и ноги орущей толпы ребят сплелись в единый узел, забренчал металл, а на стену брызнула алая струйка крови. Правда, потом выяснилось, что это была вовсе не кровь, а клубничный сок, который кто-то тайно пронёс в музей, но переполох случился жуткий. Из зала выходили с синяками, царапинами, порванной одеждой и чувством непреодолимого разочарования. Ещё ни одна битва не заканчивалась столь прискорбно.

Третий и четвёртый залы быстро успели наскучить большинству учеников. Красочные пейзажи со старинными замками и дремучими лесами не слишком впечатляли уже порядком уставших школьников. А изображения пиров с аппетитными пирогами и фруктами заставляли животы жалобно стонать.

Пятый зал немного взбодрил и Тиму, и его друзей. Быть может, он даже взбодрил Лео с его дружками, но они старательно изображали на лицах вселенскую скуку. Вся комната от пола до потолка была заставлена полками с книгами. Книги были древние и ветхие. Трогать их было строго запрещено. И не только потому, что коричневатые листы могли рассыпаться в пыль от любого прикосновения. Но и потому, что многие из них когда-то принадлежали ведьмам и колдунам, которые не гнушались всяческими проклятиями. При упоминании проклятий глаза Рахи тут же восторженно загорелись, и он на цыпочках побрёл вдоль стеллажей, пытаясь отыскать самую страшную и самую проклятую книгу. Но если вы когда-либо видели крадущуюся на цыпочках мумию, то должны знать, сколь странно и подозрительно это выглядит. Горгона тут же потянула Рахи за один из его бинтов и вытащила в соседний зал, где ей пришлось быстро заматывать его обратно, пока вся мумийская магия не покинула его тощее тело.

Несмотря на все препятствия и попытки некоторых школьников сбежать из-под пристальных глаз горгоны и её змей, вереница учеников всё-таки добралась до самого главного зала – зала волшебных артефактов!

– Итак, дети, – произнесла призрачная дама, – мы с вами добрались до жемчужины нашей коллекции. Это место вам стоит изучить как можно внимательнее.

– Да-да, – тут же добавила горгона Медуза, – скоро у вас контрольная по истории. Мистер Джинн говорил мне по секрету.

По залу прокатился громкий разочарованный стон.

– Здесь хранятся главные волшебные предметы, которые принадлежали нашим великим предкам. Вот, например, – она указала на один из деревянных постаментов, на котором внутри стеклянного куба весело поблёскивала хрустальная туфелька, – волшебный артефакт королевы Золушки, второй правительницы нашего городка. Вторая туфелька была безвозвратно утеряна. Ходят слухи, что фея-крёстная спрятала её у себя и она до сих пор передаётся из поколения в поколение в одном из семейств фей.

Все взгляды тут же направились на нескольких представителей этого славного рода. В том числе и на Фи. И только её друзья даже не глянули в её сторону. Им-то было хорошо известно, что предком Фи была вовсе не Крёстная фея, а великая создательница сонного веретена.

– А вот тут вы можете видеть лепестки алых роз, что когда-то отмеряли время самого Чудовища.

Дети сгрудились вокруг соседнего куба, пытаясь рассмотреть из-за голов друг друга горстку вялых красных лепесточков.

– Есть мнение, что в них всё ещё сохранились остатки волшебства. И если кто-то, в чьей душе таятся не слишком хорошие мысли, дотронется до них, то лепестки снова превратятся в цветок, а это существо получит проклятие Чудовища.

Дети отпрянули от куба как можно дальше. Всё же никто из них не был уверен в абсолютной хорошести своих мыслей.

Экскурсовод вела их от одного куба к другому, напоминая о славных древних королях и королевах, которые когда-то жили в их небольшом, но таком чудном городке. Здесь была и корзинка Красной Шапочки – основательницы Жутвилла. И клык её верного друга Серого волка. И то самое Отравленное яблоко, и крошки от знаменитого Пряничного домика, и даже жемчужина, которую носила первая в городе Русалочка. Множество и множество артефактов наполняло эту залу. Они сверкали, сияли, подмигивали со всех сторон, призывая обратить на них внимание. Десятки детских голов крутились направо и налево. А те, кому позволяла шея, и вовсе вращали головой по кругу без остановки.

– Все эти экспонаты когда-то помогли нашим доблестным королям и королевам сделать наш город таким прекрасным, чтобы мы могли жить долго и счастливо! – восторженно произнесла призрачная дама.

Наконец, они остановились у самого непримечательного экспоната. Если бы экскурсовод не привела их сюда, то Тима даже не заметил бы этот маленький золотистый орешек, спрятанный в стеклянном кубе. Дети удивлённо посмотрели на артефакт, и на их лицах отразилось разочарование. После всех сокровищ, что они уже видели в зале, какой-то маленький неинтересный орех вряд ли мог кого-то удивить.

– А это, маленькие господа, знаменитый орех Кракатук.

– Который превращает деревянных кукол в людей? – широко зевая, спросила девочка с очень длинным носом. Тиме всегда было её очень жаль. Стоило девочке хоть немножечко, хоть самую чуточку соврать, как нос тут же вырастал чуть ли не с её рост. Наверное, это было очень трудно – постоянно говорить правду.

– Верно, – кивнула призрачная дама. – Когда-то давно, через сто пятьдесят лет после правления первых королей и королев, в городе объявился Мастер игрушек и привёз с собой заколдованного принца.

– Щелкунчика? – выкрикнул кто-то, и дама снова кивнула.

– Мастер искал волшебный орех Кракатук, который должен был избавить принца от проклятия. И где ещё он мог отыскать его, как не в нашем прекрасном городе?! Мастер был талантливым, но молодым и не очень хорошо умел управляться с колдовством. Ему удалось использовать Кракатук и выручить принца, но всё же каждую ночь Щелкунчик снова становился деревянным. Это проклятие передалось его сыну, а потом и внуку, который теперь владеет чудесным магазином игрушек.

Да-а, этот магазинчик был что надо! Даже Санте было непросто тягаться с мастерством семейства Щелкунчиков. Тима представил себе мягкий свет, льющийся из-за расписанных витрин, ряды стройных солдатиков и фарфоровых кукол. Разноцветные коробочки с пышущими паром поездами и пиратскими кораблями, которые можно было пустить в плавание по ванне и наблюдать, как маленькие пираты сражаются друг с другом. Правда, они были весьма своенравными, любили поспорить и не исполняли команды, которые им давали.

– А в орешке ещё осталась магия? – вдруг спросил кто-то, и призрачная дама покачала головой так быстро, что вся её призрачная фигура ярко засветилась.

– Нет, ничего не осталось, – и быстро поплыла в противоположную сторону, уже рассказывая что-то о первом топоре гномов.

Тима ещё раз глянул на маленький бледный орешек за стеклом и хмыкнул. Выходит, не он один в этом городе такой «немагический».

Когда призрачная дама рассказала обо всех артефактах зала, детям разрешили свободно погулять по музею и рассмотреть экспонаты ещё раз самостоятельно. От этого предложения глаза детей вспыхнули так ярко – у Рахи они и вовсе засверкали, словно золотые слитки, – что горгона и экскурсовод тут же спохватились и ограничили свободу залом артефактов. Глаза Рахи сразу разочарованно потухли. Наверняка он надеялся снова посмотреть на книги с проклятиями.

Дети лениво разошлись в разные стороны, тихо переговариваясь друг с другом и приклеиваясь то к одному, то к другому стеклянному кубу. Тима, Патрик, Рахи и Фи бесцельно бродили вместе с остальными. Лео со своими дружками тенью плелись следом. Они ещё раз оглядели старинную волшебную лампу, из которой появился самый первый на свете джинн. Полюбовались на красные сапоги кошачьего короля оборотней. Шэри недовольно фыркнул и повёл ушами. Отчего-то оборотни-волки недолюбливали оборотней-котов. И вся компания поспешила отойти подальше.

bannerbanner