
Полная версия:
Миловидная точка зрения
Не желая больше развивать никаких мыслей, Кёрли отправился в ближайшую таверну. К его счастью, та находилась сравнительно недалеко – всего-то в пятидесяти двух шагах от гостиницы.
Кёрли зашёл в бар мгновенно. После трёхсекундного осмотра, он заприметил одинокую Эдит, которая сидела за столиком с пустой пивной кружкой. Приблизившись к ней, он обомлел: Эдит была счастлива! Если это вас не удивило, то дам уточнение: она была УЖАС, как счастлива. Она хихикала и не переставала улыбаться, будто уже пару минут не могла оправиться от смешной шутки.

– Эдит? Эдит? – пытаясь ее растормошить, обращался к ней Кёрли. – Что ты здесь делаешь? Откуда ты взяла деньги?
Увы, точного ответа он не получил. Ничего не говоря, напарница лишь задорно рассмеялась.
– Хе-хе-хе… Ха-ха-ха! Кё-рли!!!
– Сколько кружек ты выпила? Одну?
– Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Судя по выражению ее лица, внешнему виду и задорному смеху, Эдит была пьяна. Ну да. Это как бы очевидно. Только вот что она могла такого выпить, если находилась теперь в невменяемом состоянии? Кёрли вознамерился это узнать. Не колеблясь, он подошёл к бармену, стоящему за стойкой. Тот невозмутимо натирал уже давно очищенную кружку.
– Добрый день, – сказал ему Кёрли.
– Добрый.
– Я могу у вас поинтересоваться?
– Без проблем. Что вас беспокоит?
– Взгляните по направлению моего пальца. Видите? За тем столиком сидит моя напарница. Можете, пожалуйста, сказать, что она у вас заказала, сколько это стоило, и не говорила ли она, что заплатит позже?
– Хм-м-м… Если мне не изменяет память, то, скорее всего, она заказала Счастливое пойло.
– Счастливое пойло?
– Оно самое.
– Это какой-то экзотический напиток?
– Увы, об этом я вам сказать не могу. Если хотите, можете сами его заказать и испробовать.
– И-извините. Чисто из вежливости и отсутствия моего потерянного кошелька буду вынужден отказаться… Но я всё-таки хотел бы узнать, не взяла ли моя напарница у вас в долг?
– В долг? Нет, не беспокойтесь. Первая кружка счастливого пойла продается совершенно бесплатно. За счёт заведения, так сказать.
– Вы не шутите?
– Ничуть. Если вы тоже хотите испробовать этот напиток, то не стесняйтесь.
– А с чего такая щедрость?
– Интересный вопрос… Советую просто не брать это в голову.
– Но меня… как бы… напрягает это! Если она заказала у вас одну кружку, то почему так сильно пьяна? Сколько градусов в вашем пойле?
– Около 3-5°, если не меньше.
– Хм, странно… – С подозрением посмотрев на бармена, Кёрли его спросил: – По-вашему, нормально, что моя напарница так хохочет?
– Она же счастлива. Разве это плохо?
– Не знаю… Мне кажется, что это эффект от вашего напитка. Вы ничего странного туда не подмешиваете?
– Этого я вам сказать не могу.
– Почему же?
– Дело принципа… Если вы и дальше продолжите, я буду вынужден попросить вас либо покинуть заведение, либо насильно держать любопытство в узде.
– Я просто интересуюсь.
– Для чего? Раз ваша подружка счастлива из-за "бесплатного" напитка, то зачем переживать?
– Ладно, не продолжайте, – хмуро согласился Кёрли. – Будь по-вашему. Я пойду у вас на поводу.
С тяжелым вздохом он повёлся и заказал одну кружечку счастливого пойла.
– Минуту, – сразу же повеселев, сказал бармен.
Пока Кёрли ждал свой заказ, ему внезапно пришла в голову банальная мысль. Назвать ее планом или хитрым маневром я бы не рискнул, поскольку она была совсем уж проста. Все упиралось в два действия: заболтать и уговорить. Почему именно так – узнаете позже.
– Вот ваш напиток, – добродушно сказал бармен.
– Спасибо.
Взяв кружку в руки, Кёрли немедля отправился к выходу, дабы воплотить свой план в реальность.
– Постойте! – внезапно крикнул бармен. – Кружки с собой выносить нельзя.
– Почему нельзя?
– Таковы правила, – пояснил он.
Угроза пришла, откуда не ждали. Не имея иных вариантов, Кёрли пришлось искать обходные пути, дабы ниточка его плана не оборвалась в самом начале. Сразу же рискуя, он начал подходить к каждому столику и выпрашивать у посетителей какую-нибудь красивую тару, в которую можно было бы перелить "счастливый" напиток.
Подойдя к ближайшему столику, он потревожил местных мужчин и одну миледи, которая, в отличие от других, пила напиток из красивого стеклянного бокала.
– Добрый день, – начал он.
– Чего тебе? – спросили мужчины.
– Прошу прощения… Миледи, не могли бы вы одолжить мне ваш прекрасный бокал?
– Для чего же? – с интересом спросила она.
– Ага, для чего, приятель? – с раздражением начали повторять за ней мужчины.
Кёрли на ходу попытался объяснить:
– Мне… нужен ваш бокал для… высшей цели!
– Что? Как тебя понимать, приятель? – вопросил бородатый мужчина.
– Видите ли… Мне… Мне срочно нужен этот бокал… для моей любимой! Эти грязные пивные кружки ужасны!.. П-помогите мне.
После такого пылкого и лживого объяснения сердце каждого мужчины за столом ёкнуло. Желая помочь человеку в его "любовных отношениях", они вынудили миледи быстренько допить свой напиток и с гордостью отдали ему опустошенных бокал.
– Ну давай, приятель, – уже с улыбками кричали мужчины. – Не бойся и приударь за ней… кем бы она ни была!
– Главное, держи выше нос и не показывай своей второй половинке, что слаб! Слышишь?!
– Да угомонитесь вы, – сказала сидящая вместе с ними миледи. – Щас насоветуете ему всякой чуши, а потом испортите этому молодому человеку судьбу.
– Ладно, – хором ответили мужчины.
Бокал был получен! Кёрли подбежал к стойке, взял свой напиток и начал переливать его из кружки в красивую тару. В этот же момент он заприметил нахмуренный взгляд бармена, отчего ему пришлось моментально проявить уважение и отпить несколько глотков счастливого пойла.
«Уэ-ах… Какой странный вкус», – подумал Кёрли.
Вздрогнув от терпкости и, в основном, неестественности данного спиртного напитка с остальными, он посудил, что двух глотков будет достаточно, перелил остальное в бокал и молниеносно выбежал на улицу.
Далее ноги понесли Кёрли в палисадник. К его удаче, ворота до сих пор не были заперты, что дало ему сразу же добраться до высокомерной госпожи Ли-Ли-Линды.
– И снова здравствуйте, – чутка запыхавшись, довольно странным голосом сказал ей Кёрли.
– Ох… Вот что тебе опять от меня нужно? – смотря на него исподлобья, с явным нежеланием спросила госпожа.
– Прошу вашего прощенья… Ранее я не хотел вас как-либо обидеть или задеть. На самом деле, я понимаю ваши чувства.
– Да ну? Серьёзно? И что ты этим хочешь сказать?
– Я думаю, вы правы. Все в нашем мире совершают ошибки, и ваш муж не исключение. Но прежде чем вы начнёте сыпать на меня обвинения, я хотел бы преподнести вам в качестве утешения этот напиток. Он терпкий, но, как мне кажется, поможет вам успокоиться.
– Я, по-твоему, дура? Ты хочешь, чтоб я выпила неизвестный мне напиток и почувствовала себя лучше?
– Да.
– Ты, видно, издеваешься надо мной. Опять! Я… Я уже настолько вымотана, что аж говорить с тобой не хочу…
– Перестаньте. Вы явно хотите пить. На такой жаре у вас наверняка уже пересохло горло.
– Этого ты знать не можешь.
– И всё-таки я настаиваю. Не противьтесь судьбе, когда она протягивает вам освежающий напиток.
Линда взглянула на счастливое пойло и заинтересовалась.
– Отпей сперва сам, – предложила она. – Я хочу убедиться, что напиток не отравлен.
– Вы не против? Ну хорошо.
Кёрли немного отпил и, приподняв голову, продемонстрировал потребление напитка.
– Ладно! Давай сюда, – уже не в силах терпеть, грубо сказала госпожа. Она выхватила из рук Кёрли бокал и залпом опустошила его. – У-у-а-х… Уф! Какой приятный вкус, – совершенно поменявшись в лице, сказала она. – Ох-ох. Как жжётся..!
– Вам нравится?
– Не могу определиться. Что-то не так. Я… чувствую лёгкость. Ба! Как это? Что случилось? Теперь я не хочу маяться предположениями. Сегодня же поговорю с мужем об укреплении ворот… Ха… Ах-ха-ха! А ведь точно! К чему были сомнения? Ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха!.. – Когда ее рассуждения попали под влияние алкоголя, она откинула голову назад и захотела посмотреть на облачка. – Так хорошо и одновременно с этим так противно. Почему так? Теперь мне, наоборот, не нравится. Ха-ха-ха-ха… Я больше никогда не притронусь к такому ужасному напитку. Какая гадость. Бе-
Тем не менее госпожа Ли-Ли-Линда не переставала улыбаться и иногда хохотать. Кёрли это было только на руку. Пока Ли-Ли-Линда "наслаждалась" послевкусием, он быстренько пробежался по палисаднику и отыскал горничную Люси.
– Снова здравствуйте, – сказал он ей.
– Опять вы? Разве г-госпожа не сказала, что вам здесь не рады?
– Нет. Все в порядке… Люси. Вас можно так называть?
– Д-да.
– Хорошо. В общем… видите ли, ваша госпожа с радостью согласилась на то, чтоб я позаимствовал у вас швабру.
– Вот как? Ну… если он-на так сказала, то ладно. Все, что вам нужно, находится у меня в подсобке.
– В подсобке? А не могли бы вы сопроводить меня к ней? Думаю, у такой красивой горничной не должно возникнуть проблем с моей просьбой. Я ведь прав?
Люси от такого неожиданного комплимента густо покраснела и, закрыв лицо руками, кивнула головой.
– Д-да. Идёмте за мной.
Как только они направились к подсобке, Кёрли показалось, что Люси как-то странно на него поглядывает. Чутка подумав, он предположил, что та его подозревает, и поэтому попытался затмить ее разум ещё парочкой комплиментов.
– Кстати, у вас красивые волосы. Вы ухаживаете за ними?
– Д-да. Господин Ма-масаккарик хочет, чтобы я выглядела опрятно и ухоженно. Само с-собой, этого желает и госпожа Л-Линда.
– Буду откровенен! Как по мне, вы смотритесь умопомрачительно, в хорошем смысле! Ваше телосложение настолько чарующее и завораживающее…
– С-скажете тоже! Я же толстая.
– Но разве это недостаток, Люси? Любому мужчине определенно хотелось бы иметь упитанную, расцветшую женщину. Скажу даже больше – такие пышечки, как вы, в моем королевстве пользуются популярностью среди повзрослевших парней. Я видел много пар, где 18-летние или 24-летние мужчины встречались с пышными женщинами. Вероятно, они замечают в подобном куда большую красоту…
– Вот к-как. Удивительно.
Теперь Люси покраснела ещё больше. До самого окончания их пути, слушая глупые речи от Кёрли, она не поднимала взгляда и смотрела только себе под ноги.
– Ну вот и все. М-мы пришли, – оказавшись перед подсобкой, тихо проговорила горничная. – Прошу, проходите внутрь.
Ничего не подозревая, Кёрли зашёл в тускло освещённую подсобку и начал осматриваться, чтобы найти необходимые ему вещи. Когда его взглядом была замечена скучающая без дела швабра, он тут же взял ее в руки.
– То, что надо, – сказал Кёрли себе под нос.
После утверждения этого довольно приятного на вид инструмента, он обратился к Люси:
– Именно такая швабра была мне нужна. Спасибо. Теперь я, пожалуй, пойду.
– Не торопись, – тихо сказала Люси. Ее силуэт был темный, поскольку закрывал собой дверной проход. – Я не хочу, чтобы ты уходил прямо сейчас.
– Хм? Почему? Что-то не так? – совсем не понимая ситуации, подобно простаку, вопрошал Кёрли.
– Нет-нет-нет. Все в порядке, – медленно, будто намеренно растягивая предложения, говорила Люси. – Просто… М-может, оставим дела на потом и… поговорим о чем-нибудь?
– Слушай, Люси, у меня сейчас не так уж много времени. И, к сожалению, денег у меня при себе нет. Если ты меня сейчас задержишь, я, вероятнее всего, буду ночевать на улице. А этого бы мне не хотелось.
– Ну-ну-ну! Н-не бойся. В-вот подойди ко мне.
– Зачем? Уж извини, но меня ждут.
– Какой ты настырный… Разве ты не хочешь задержаться?
– Я понял тебя. Но не думаю, что это будет разумно. Дай мне пройти.
– Нет уж.
– Я пришел сюда исключительно за шваброй. Иного мне нужно! – пояснял Кёрли.
Люси, однако ж, его не слушала и всеми силами противилась его выпускать. Чтобы Кёрли случайно не сбежал, она преднамеренно прибила его к стенке.

– Не стоит, Люси… Уверен, моя мама была бы очень этим недовольна!
– Почему? Ты же сам недавно г-говорил о привлекательности пышных женщин. Я ведь красивая?
– Да, да! Без сомнений. Но я же не говорил, что пытаюсь тебя охмурить!
– Вообще-то ты намекал… и п-при этом очень сильно. Скажи, что положил на меня глаз. Давай!
Внезапно Люси вздумала неподобающе себя вести, и Кёрли от этого смутился. Он попробовал противиться, но не смог: его тонкие ручки были слишком тонкие, чтоб хоть как-то совладать с действиями Люси. Она тем временем постепенно сужала расстояние между ними.
По итогу, чтобы выбраться, Кёрли ничего более не оставалось, кроме как выбрать самый не очевидный и не логичный вариант.
– Хочешь близости? – шепотом спросил он. – Тогда иди сюда!
В следующий миг он начал всячески налегать на Люси, отчего та моментально приободрились.
– Ах! Стой-с-стой!..
Полностью поддавшись его упорству, Люси принялась медленно отходить назад.
– Ох, теперь я тебе привлекательна? – мило улыбаясь, с полностью красным лицом говорила она.
Игнорируя ее слова, Кёрли вопрошал:
– Выходит, ты хочешь моей любви? Ты хочешь, чтобы я любил тебя?..
– Да.
– …Ты точно готова получить любовь от незнакомца? Что, если я вздумаю пойти наперекор твоим желаниям? Вдруг я, наоборот, сделаю твою жизнь несчастной? Вдруг я всё испорчу и потом оставлю тебя совсем одну? Вдруг я являюсь плохим человеком?
– Постой! – Люси изменилась в лице. – Но… Но ты был таким… милым. Как ты можешь так говорить?
– Понятно. Небось, нафантазировала себе чистый и незапятнанный образ, а потом, как дурочка, сразу влюбилась в него.
– Нет! Это неправда.
– Тогда почему ты решила, что я люблю тебя? Ты думала, что я сделал тебе комплимент и тем самым подал некий "знак"? Если теперь я тебя поцелую, то что ты ощутишь? Скорее всего, тебе покажется, что я искренне люблю тебя; но, увы, не думаю, что это будет именно так. Эй! Не отводи взгляд! Смотри прямо мне в глаза. Что ты ко мне чувствуешь? Ты правда любишь меня? Мы знакомы, дай бог, десять минут.
– Э-это… Это любовь с п-первого взгляда.
– Врешь. Если б ты хотела настоящей любви, то сначала проявила бы скромность или хотя бы узнала мое имя! На самом деле, тебе хотелось всего лишь плотских утех, раз ты так себя повела… – Он отпрянул от Люси и покачал головой. – И вроде бы кажешься милой девушкой… Что тебя вообще надоумило так поступить? Ты хоть осознаешь, кем являешься? Ты женщина, в конце концов… Женщина. Веди себя подобающе. Ясно?
Люси все поняла. Однако одновременно с этим она готова была расплакаться.
– Только не реви… Прошу тебя.
Увы, Люси не послушалась и разревелась.
– Ладно, реви, сколько влезет. Я ухожу. Если тебе хочется полюбить по-настоящему, то сходила бы лучше в гостиницу. Там работает один мой знакомый по имени Том. Ему как раз не хватает такой женщины, как ты.
– Он… он хотя бы милый?
– Том? На вкус и цвет, как говорится. Ты только не устраивай с ним таких выкрутасов. А лучше почитай каких романтических книжек. Это будет тебе пособием, как проявлять к партнеру свои чувства. Тебе это понятно?
Люси кивнула и, вытерев, слезы, отошла в сторону. После этого Кёрли поднялся на ноги, отряхнулся, забрал швабру и вышел обратно в палисадник. Разогнавшись, он добежал до все ещё хохочущей и явно счастливой госпожи, забрал у нее пустой бокал и побежал к таверне.
– Вот! Спасибо.
Не особо церемонясь, он передал миледи ее бокал.
– Ну как? Все прошло удачно? – заинтригованно спрашивали его мужчины, до сих пор сидевшие вокруг миледи.
– Я не хочу больше врать. Никакой любви не было. Ваш бокал был мне нужен только ради получения этой швабры, – ответил Кёрли.
– …
– …
– …
– Ну да, я вас обманул. Но это же было во благо…
– Ради швабры?
– Вы просто не знаете сути. Я мог бы вам все объяснить, но сейчас у меня совсем нет на это времени.
– Это все равно звучит странно, приятель.
– Согласна, – сказала миледи. – Для чего ты использовал мой бокал?
– Вряд ли моя слова будут убедительны.
Оставив мужиков позади, он подошёл ко все ещё пьяной Эдит. Та будто бы и не сдвинулась со своего места. Можно было заметить лишь то, как она время от времени хихикала и одновременно с этим хрюкала.
– Что ж… делать нечего, – по итогу сказал Кёрли себе под нос. Он поднял Эдит, погрузил ее себе на спину и аккуратно вышел из бара. Далее, как не трудно догадаться, он кое-как направился к гостинице.
5 глава
По приходу ноги у Кёрли уже болели знатно. Он опять забыл, что Эдит была отнюдь не перышком. Затем припомнил свое обещание о еде и немного поник. «Может, потерпит ещё, – сказал он про себя. – Иначе я так себя надорву… Ой-ой-ой!»
С облегченным вздохом Кёрли осторожно положил сонное тело Эдит на стол и, чтобы та ничего не опрокинула, оперативно переложил лежавшие там вещи на грязный пол.
– Эй! Что за дела? – возмутился Том.
– А что не так? – удивлённо посмотрев на владельца, спросил Кёрли.
– Почему ты положил эту девушку мне на стол? Это ненормально. Что будет, если ко мне зайдут посетители?
– Брось фантазировать. Я твои слова отчётливо помню.
– И… и что? Опусти ее хотя бы на пол?
– На пол? Так он же грязный.
– А какая, собственно, разница? Твоя напарница тоже не шибко чистая, позволь заметить. Это ещё и не говоря о том, что от нее пахнет болотом.
– Да? Странно. На болотах мы с ней не бывали.
– Ответь. Ты переместишь ее на пригодное для лежания место?
– Для начала я, пожалуй, поработаю уборщицей. О, ты как раз приготовил мне ведро? Спасибо.
– Вообще-то нет. Это вода из колодца. Я ее пить буду.
– Уже поздно! – Кёрли опустил швабру в ведро.
– Что ты- ай… – Владелец схватился двумя пальцами за переносицу и сделал недовольное выражение лица. – Хотя бы отнеси свою подружку в номер. Я дам тебе ключ.
– Прости, но я и так сейчас чуть спину не надорвал. Пусть она лучше немного полежит здесь.
– А что тогда делать мне? К твоему сведению, я собирался перекусить.
– Везёт. Я бы тоже не отказался от перекуса…
– Не меняй тему!
– Да что ты заладил? Если тебе так не нравится, то сам отнеси мою напарницу в комнату.
– Что? У меня на это силёнок не хватит.
– Тогда начинай упражняться. Накачай мышцы, пресс. Я как раз тебе уже часть пола помыл. Как высохнет, можешь поотжиматься и размять косточки…
– Ты шутишь?
– В какой-то степени да. Мы всё-таки условились: ты даёшь мне ключи от номера только после того, как я помою полы. И это, знаешь ли, отличная мотивация.
– Но это наглость!
– Опять-таки, если тебе что-то не нравится, то говори это не мне, а моей напарнице… Я, правда, не знаю, какая она в выпившем состоянии. Будь осторожен.
Том посмотрел на свернувшуюся в калачик Эдит. Несколько минут он изучал ее спокойное, дремлющее личико. А когда она в очередной раз хихикнула, он смутился и отпрянул назад.
«Боже мой», – подумал Том. На удивление, от вида спящей девушки ему внезапно стало спокойнее. Секундой позже он выпрямился и ощутил на душе легкость. Отныне ему не хотелось ни возмущаться, ни следить за действиями Кёрли. Мирно дремлющая Эдит заставила его осознать, что хорошо бывает даже тогда, когда ты напился и лежишь на чьем-то столе.

Уборка заняла около пяти минут. Уже потом Кёрли оповестил о выполнении своего условия:
– Дело сделано! Думаю, новые посетители оценят.
– Надеюсь. Спасибо тебе.
– Ага. Кстати, швабру я оставлю у тебя. Если что, за ней вскоре зайдет пышка в костюме горничной. Ты уж приглянись к ней. Может, она тебя заинтересует.
– Что?? Мы ж с тобой не знакомы. Для чего вдруг такая "помощь"?
– Все ради тебя.
– Как скажешь. – саркастично ответил Том. Он пожал плечами и подумал: «Будь, что будет». И передал Кёрли ключ.
– Эх… Теперь настало время тяжёлой работёнки. Хотя… может, она и сама дойдет? Эдит! А Эдит! Ты как? Встать можешь?
Кёрли потыкал пальцем в щеку своей дорогой спутницы, но, к сожалению, не добился никакого результата.
– Дела-а, – уныло произнес он. – И за что мне такая напарница? М? – Кёрли заметил, что Том смотрит на Эдит с каким-то еле заметным интересом. – Ты ее, случаем, не трогал, пока я убирался?
– А что?
– Не знаю. Просто подумалось, что, если трогал, значит подлец или типа того. Ну, то есть ты делал бы это без ее разрешения и… Ладно, извини. Я пойду. Какая у нас комната?
– 13-я. Если будешь нести напарницу на себе, будь аккуратен: лестница довольно резкая.
– Ха-ха, спасибо! – удивлённо или даже шокированно сказал Кёрли. – Серьезно, спасибо: не хотелось бы случайно разбиться в самом конце пути.
– Пути?
– Да. Пути до теплой и мягенькой кровати.
– Что ж, приятного отдыха.
– И тебе.
Закончив разговор, Кёрли погрузил Эдит на спину, обхватил ее пухлые ляжки и, пользуясь полезным предупреждением, более чем аккуратно принялся подниматься на второй этаж. Когда его взгляд заприметил 13-ую комнату, он выдохнул с облегчением.
– Давай же! Давай! – в попытках открыть дверь торопливо говорил он.
Спустя буквально десять секунд путь в комнату, наконец, был открыт. Кёрли затащил внутрь свою спутницу и уложил ее на приятную одноместную кровать.
– Ох, Том. Ну какой же подлец… – осматриваясь по сторонам, с нервной улыбкой говорил Кёрли.
Ему не пришлось долго думать, почему дешёвый номер – такой дешёвый. Бедностью в оформлении веяло отовсюду: окно не имело щеколды; кровать, как уже упоминалось, была одноместная, а стулья для стола купить и вовсе забыли.
«Ну и ладно», – подумал Кёрли. Так или иначе винить владельца гостиницы было нельзя: здесь ведь все именно так, как и было заявлено. Странно только то, почему Том не отремонтирует этот номер. Ибо какой вообще прок, чтобы ему платили всего три медяка? Это же глупо.
– Эдит, ты когда уже протрезвеешь? – спросил Кёрли. В данный момент он занавешивал своим плащом окно, дабы ближе к ночи не стало слишком холодно. – Ты меня слышишь, Эдит?
– Хе-хе… хе… – тихо посмеивалась Эдит. По-видимому, сейчас ей было на все плевать: и на убогость их номера, и на слова Кёрли.
Впрочем, будет честным заметить, что в этом плане ее напарник тоже не отставал. После "обустройства" комнаты Кёрли не хотелось ничего, кроме как поспать. И не важно, что кровать у них была одноместная, а на улице ещё не вечер. За считанные секунды он разделся по пояс и без особой нерешительности лег рядом с Эдит. Затем, не колеблясь, накрылся вместе с ней одеялом и сладко заснул.
6 глава
– У-у-а-а-а-а… – ближе к вечеру заныла Эдит.
От ее завываний Кёрли проснулся и, желая ещё поспать, попросил напарницу быть чутка потише.
– Мне ужасно плохо, – жалобно промямлила Эдит. – Я хочу пить.
– Давай ты это сделаешь попозже? Ложись обратно в кровать, пока я сам тебя в нее не затащил.
– Не буду, – проворчала она. – И вообще… где мы?
– Мы в гостинице Тома… Э-э-эй! Не забирай одеяло. Здесь холодно. Я не хочу терять тепло.
– Обойдешься.
– Что за наглость? – не открывая глаз, сонно возмущался Кёрли. – Я, значит, надрывался, тащил тебя сюда, пытался хоть как-то извернуться… И вот как ты мне отплатила. Вдобавок к этому ты нарушила свое обещание. Видимо, на скамеечке тебе было скучно. Напиться всяко лучше, правда ведь? – наигранно говорил он.
– Ты меня обвиняешь? Мы с самого утра ничего не пили и не ели. А там ведь бесплатная выпивка была.
– Вау… "беспла-а-а-атная выпивка"… И как тебе? Чувствуешь "счастливое" похмелье?
– Отстань.
– Верни мне одеяло.
– Ты меня не слышал? Ничего я не верну…
– Дура! – сделав грубый тон, сказал Кёрли. – И это твое "спасибо"? Одеяло общее!
Приоткрыв правый глаз, он ударил Эдит по ляжке.
– Ай! – вскрикнула она. – Больно вообще-то.
– Будешь знать. Уважай своего напарника так же, как он уважает тебя.
– Хорошо, держи. Мне все равно нужно взбодриться.
«Наконец-то», – вновь закрывая глаза, счастливо подумал Кёрли. Он накрылся одеялом и поудобней устроился. К своему разочарованию, поспать подольше ему так и не удалось: трехминутный разговор полностью отогнал от него сонливость.
Без какого-либо желания ему пришлось подняться, дабы вновь изнурить свой мозг. Для начала он свесил ноги и посмотрел на Эдит.