Читать книгу Миловидная точка зрения (Егор Шестак) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Миловидная точка зрения
Миловидная точка зрения
Оценить:
Миловидная точка зрения

4

Полная версия:

Миловидная точка зрения

Не желая больше развивать никаких мыслей, Кёрли отправился в ближайшую таверну. К его счастью, та находилась сравнительно недалеко – всего-то в пятидесяти двух шагах от гостиницы.

Кёрли зашёл в бар мгновенно. После трёхсекундного осмотра, он заприметил одинокую Эдит, которая сидела за столиком с пустой пивной кружкой. Приблизившись к ней, он обомлел: Эдит была счастлива! Если это вас не удивило, то дам уточнение: она была УЖАС, как счастлива. Она хихикала и не переставала улыбаться, будто уже пару минут не могла оправиться от смешной шутки.



– Эдит? Эдит? – пытаясь ее растормошить, обращался к ней Кёрли. – Что ты здесь делаешь? Откуда ты взяла деньги?

Увы, точного ответа он не получил. Ничего не говоря, напарница лишь задорно рассмеялась.

– Хе-хе-хе… Ха-ха-ха! Кё-рли!!!

– Сколько кружек ты выпила? Одну?

– Ха-ха-ха-ха-ха-ха!

Судя по выражению ее лица, внешнему виду и задорному смеху, Эдит была пьяна. Ну да. Это как бы очевидно. Только вот что она могла такого выпить, если находилась теперь в невменяемом состоянии? Кёрли вознамерился это узнать. Не колеблясь, он подошёл к бармену, стоящему за стойкой. Тот невозмутимо натирал уже давно очищенную кружку.

– Добрый день, – сказал ему Кёрли.

– Добрый.

– Я могу у вас поинтересоваться?

– Без проблем. Что вас беспокоит?

– Взгляните по направлению моего пальца. Видите? За тем столиком сидит моя напарница. Можете, пожалуйста, сказать, что она у вас заказала, сколько это стоило, и не говорила ли она, что заплатит позже?

– Хм-м-м… Если мне не изменяет память, то, скорее всего, она заказала Счастливое пойло.

– Счастливое пойло?

– Оно самое.

– Это какой-то экзотический напиток?

– Увы, об этом я вам сказать не могу. Если хотите, можете сами его заказать и испробовать.

– И-извините. Чисто из вежливости и отсутствия моего потерянного кошелька буду вынужден отказаться… Но я всё-таки хотел бы узнать, не взяла ли моя напарница у вас в долг?

– В долг? Нет, не беспокойтесь. Первая кружка счастливого пойла продается совершенно бесплатно. За счёт заведения, так сказать.

– Вы не шутите?

– Ничуть. Если вы тоже хотите испробовать этот напиток, то не стесняйтесь.

– А с чего такая щедрость?

– Интересный вопрос… Советую просто не брать это в голову.

– Но меня… как бы… напрягает это! Если она заказала у вас одну кружку, то почему так сильно пьяна? Сколько градусов в вашем пойле?

– Около 3-5°, если не меньше.

– Хм, странно… – С подозрением посмотрев на бармена, Кёрли его спросил: – По-вашему, нормально, что моя напарница так хохочет?

– Она же счастлива. Разве это плохо?

– Не знаю… Мне кажется, что это эффект от вашего напитка. Вы ничего странного туда не подмешиваете?

– Этого я вам сказать не могу.

– Почему же?

– Дело принципа… Если вы и дальше продолжите, я буду вынужден попросить вас либо покинуть заведение, либо насильно держать любопытство в узде.

– Я просто интересуюсь.

– Для чего? Раз ваша подружка счастлива из-за "бесплатного" напитка, то зачем переживать?

– Ладно, не продолжайте, – хмуро согласился Кёрли. – Будь по-вашему. Я пойду у вас на поводу.

С тяжелым вздохом он повёлся и заказал одну кружечку счастливого пойла.

– Минуту, – сразу же повеселев, сказал бармен.

Пока Кёрли ждал свой заказ, ему внезапно пришла в голову банальная мысль. Назвать ее планом или хитрым маневром я бы не рискнул, поскольку она была совсем уж проста. Все упиралось в два действия: заболтать и уговорить. Почему именно так – узнаете позже.

– Вот ваш напиток, – добродушно сказал бармен.

– Спасибо.

Взяв кружку в руки, Кёрли немедля отправился к выходу, дабы воплотить свой план в реальность.

– Постойте! – внезапно крикнул бармен. – Кружки с собой выносить нельзя.

– Почему нельзя?

– Таковы правила, – пояснил он.

Угроза пришла, откуда не ждали. Не имея иных вариантов, Кёрли пришлось искать обходные пути, дабы ниточка его плана не оборвалась в самом начале. Сразу же рискуя, он начал подходить к каждому столику и выпрашивать у посетителей какую-нибудь красивую тару, в которую можно было бы перелить "счастливый" напиток.

Подойдя к ближайшему столику, он потревожил местных мужчин и одну миледи, которая, в отличие от других, пила напиток из красивого стеклянного бокала.

– Добрый день, – начал он.

– Чего тебе? – спросили мужчины.

– Прошу прощения… Миледи, не могли бы вы одолжить мне ваш прекрасный бокал?

– Для чего же? – с интересом спросила она.

– Ага, для чего, приятель? – с раздражением начали повторять за ней мужчины.

Кёрли на ходу попытался объяснить:

– Мне… нужен ваш бокал для… высшей цели!

– Что? Как тебя понимать, приятель? – вопросил бородатый мужчина.

– Видите ли… Мне… Мне срочно нужен этот бокал… для моей любимой! Эти грязные пивные кружки ужасны!.. П-помогите мне.

После такого пылкого и лживого объяснения сердце каждого мужчины за столом ёкнуло. Желая помочь человеку в его "любовных отношениях", они вынудили миледи быстренько допить свой напиток и с гордостью отдали ему опустошенных бокал.

– Ну давай, приятель, – уже с улыбками кричали мужчины. – Не бойся и приударь за ней… кем бы она ни была!

– Главное, держи выше нос и не показывай своей второй половинке, что слаб! Слышишь?!

– Да угомонитесь вы, – сказала сидящая вместе с ними миледи. – Щас насоветуете ему всякой чуши, а потом испортите этому молодому человеку судьбу.

– Ладно, – хором ответили мужчины.

Бокал был получен! Кёрли подбежал к стойке, взял свой напиток и начал переливать его из кружки в красивую тару. В этот же момент он заприметил нахмуренный взгляд бармена, отчего ему пришлось моментально проявить уважение и отпить несколько глотков счастливого пойла.

«Уэ-ах… Какой странный вкус», – подумал Кёрли.

Вздрогнув от терпкости и, в основном, неестественности данного спиртного напитка с остальными, он посудил, что двух глотков будет достаточно, перелил остальное в бокал и молниеносно выбежал на улицу.

Далее ноги понесли Кёрли в палисадник. К его удаче, ворота до сих пор не были заперты, что дало ему сразу же добраться до высокомерной госпожи Ли-Ли-Линды.

– И снова здравствуйте, – чутка запыхавшись, довольно странным голосом сказал ей Кёрли.

– Ох… Вот что тебе опять от меня нужно? – смотря на него исподлобья, с явным нежеланием спросила госпожа.

– Прошу вашего прощенья… Ранее я не хотел вас как-либо обидеть или задеть. На самом деле, я понимаю ваши чувства.

– Да ну? Серьёзно? И что ты этим хочешь сказать?

– Я думаю, вы правы. Все в нашем мире совершают ошибки, и ваш муж не исключение. Но прежде чем вы начнёте сыпать на меня обвинения, я хотел бы преподнести вам в качестве утешения этот напиток. Он терпкий, но, как мне кажется, поможет вам успокоиться.

– Я, по-твоему, дура? Ты хочешь, чтоб я выпила неизвестный мне напиток и почувствовала себя лучше?

– Да.

– Ты, видно, издеваешься надо мной. Опять! Я… Я уже настолько вымотана, что аж говорить с тобой не хочу…

– Перестаньте. Вы явно хотите пить. На такой жаре у вас наверняка уже пересохло горло.

– Этого ты знать не можешь.

– И всё-таки я настаиваю. Не противьтесь судьбе, когда она протягивает вам освежающий напиток.

Линда взглянула на счастливое пойло и заинтересовалась.

– Отпей сперва сам, – предложила она. – Я хочу убедиться, что напиток не отравлен.

– Вы не против? Ну хорошо.

Кёрли немного отпил и, приподняв голову, продемонстрировал потребление напитка.

– Ладно! Давай сюда, – уже не в силах терпеть, грубо сказала госпожа. Она выхватила из рук Кёрли бокал и залпом опустошила его. – У-у-а-х… Уф! Какой приятный вкус, – совершенно поменявшись в лице, сказала она. – Ох-ох. Как жжётся..!

– Вам нравится?

– Не могу определиться. Что-то не так. Я… чувствую лёгкость. Ба! Как это? Что случилось? Теперь я не хочу маяться предположениями. Сегодня же поговорю с мужем об укреплении ворот… Ха… Ах-ха-ха! А ведь точно! К чему были сомнения? Ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха!.. – Когда ее рассуждения попали под влияние алкоголя, она откинула голову назад и захотела посмотреть на облачка. – Так хорошо и одновременно с этим так противно. Почему так? Теперь мне, наоборот, не нравится. Ха-ха-ха-ха… Я больше никогда не притронусь к такому ужасному напитку. Какая гадость. Бе-

Тем не менее госпожа Ли-Ли-Линда не переставала улыбаться и иногда хохотать. Кёрли это было только на руку. Пока Ли-Ли-Линда "наслаждалась" послевкусием, он быстренько пробежался по палисаднику и отыскал горничную Люси.

– Снова здравствуйте, – сказал он ей.

– Опять вы? Разве г-госпожа не сказала, что вам здесь не рады?

– Нет. Все в порядке… Люси. Вас можно так называть?

– Д-да.

– Хорошо. В общем… видите ли, ваша госпожа с радостью согласилась на то, чтоб я позаимствовал у вас швабру.

– Вот как? Ну… если он-на так сказала, то ладно. Все, что вам нужно, находится у меня в подсобке.

– В подсобке? А не могли бы вы сопроводить меня к ней? Думаю, у такой красивой горничной не должно возникнуть проблем с моей просьбой. Я ведь прав?

Люси от такого неожиданного комплимента густо покраснела и, закрыв лицо руками, кивнула головой.

– Д-да. Идёмте за мной.

Как только они направились к подсобке, Кёрли показалось, что Люси как-то странно на него поглядывает. Чутка подумав, он предположил, что та его подозревает, и поэтому попытался затмить ее разум ещё парочкой комплиментов.

– Кстати, у вас красивые волосы. Вы ухаживаете за ними?

– Д-да. Господин Ма-масаккарик хочет, чтобы я выглядела опрятно и ухоженно. Само с-собой, этого желает и госпожа Л-Линда.

– Буду откровенен! Как по мне, вы смотритесь умопомрачительно, в хорошем смысле! Ваше телосложение настолько чарующее и завораживающее…

– С-скажете тоже! Я же толстая.

– Но разве это недостаток, Люси? Любому мужчине определенно хотелось бы иметь упитанную, расцветшую женщину. Скажу даже больше – такие пышечки, как вы, в моем королевстве пользуются популярностью среди повзрослевших парней. Я видел много пар, где 18-летние или 24-летние мужчины встречались с пышными женщинами. Вероятно, они замечают в подобном куда большую красоту…

– Вот к-как. Удивительно.

Теперь Люси покраснела ещё больше. До самого окончания их пути, слушая глупые речи от Кёрли, она не поднимала взгляда и смотрела только себе под ноги.

– Ну вот и все. М-мы пришли, – оказавшись перед подсобкой, тихо проговорила горничная. – Прошу, проходите внутрь.

Ничего не подозревая, Кёрли зашёл в тускло освещённую подсобку и начал осматриваться, чтобы найти необходимые ему вещи. Когда его взглядом была замечена скучающая без дела швабра, он тут же взял ее в руки.

– То, что надо, – сказал Кёрли себе под нос.

После утверждения этого довольно приятного на вид инструмента, он обратился к Люси:

– Именно такая швабра была мне нужна. Спасибо. Теперь я, пожалуй, пойду.

– Не торопись, – тихо сказала Люси. Ее силуэт был темный, поскольку закрывал собой дверной проход. – Я не хочу, чтобы ты уходил прямо сейчас.

– Хм? Почему? Что-то не так? – совсем не понимая ситуации, подобно простаку, вопрошал Кёрли.

– Нет-нет-нет. Все в порядке, – медленно, будто намеренно растягивая предложения, говорила Люси. – Просто… М-может, оставим дела на потом и… поговорим о чем-нибудь?

– Слушай, Люси, у меня сейчас не так уж много времени. И, к сожалению, денег у меня при себе нет. Если ты меня сейчас задержишь, я, вероятнее всего, буду ночевать на улице. А этого бы мне не хотелось.

– Ну-ну-ну! Н-не бойся. В-вот подойди ко мне.

– Зачем? Уж извини, но меня ждут.

– Какой ты настырный… Разве ты не хочешь задержаться?

– Я понял тебя. Но не думаю, что это будет разумно. Дай мне пройти.

– Нет уж.

– Я пришел сюда исключительно за шваброй. Иного мне нужно! – пояснял Кёрли.

Люси, однако ж, его не слушала и всеми силами противилась его выпускать. Чтобы Кёрли случайно не сбежал, она преднамеренно прибила его к стенке.



– Не стоит, Люси… Уверен, моя мама была бы очень этим недовольна!

– Почему? Ты же сам недавно г-говорил о привлекательности пышных женщин. Я ведь красивая?

– Да, да! Без сомнений. Но я же не говорил, что пытаюсь тебя охмурить!

– Вообще-то ты намекал… и п-при этом очень сильно. Скажи, что положил на меня глаз. Давай!

Внезапно Люси вздумала неподобающе себя вести, и Кёрли от этого смутился. Он попробовал противиться, но не смог: его тонкие ручки были слишком тонкие, чтоб хоть как-то совладать с действиями Люси. Она тем временем постепенно сужала расстояние между ними.

По итогу, чтобы выбраться, Кёрли ничего более не оставалось, кроме как выбрать самый не очевидный и не логичный вариант.

– Хочешь близости? – шепотом спросил он. – Тогда иди сюда!

В следующий миг он начал всячески налегать на Люси, отчего та моментально приободрились.

– Ах! Стой-с-стой!..

Полностью поддавшись его упорству, Люси принялась медленно отходить назад.

– Ох, теперь я тебе привлекательна? – мило улыбаясь, с полностью красным лицом говорила она.

Игнорируя ее слова, Кёрли вопрошал:

– Выходит, ты хочешь моей любви? Ты хочешь, чтобы я любил тебя?..

– Да.

– …Ты точно готова получить любовь от незнакомца? Что, если я вздумаю пойти наперекор твоим желаниям? Вдруг я, наоборот, сделаю твою жизнь несчастной? Вдруг я всё испорчу и потом оставлю тебя совсем одну? Вдруг я являюсь плохим человеком?

– Постой! – Люси изменилась в лице. – Но… Но ты был таким… милым. Как ты можешь так говорить?

– Понятно. Небось, нафантазировала себе чистый и незапятнанный образ, а потом, как дурочка, сразу влюбилась в него.

– Нет! Это неправда.

– Тогда почему ты решила, что я люблю тебя? Ты думала, что я сделал тебе комплимент и тем самым подал некий "знак"? Если теперь я тебя поцелую, то что ты ощутишь? Скорее всего, тебе покажется, что я искренне люблю тебя; но, увы, не думаю, что это будет именно так. Эй! Не отводи взгляд! Смотри прямо мне в глаза. Что ты ко мне чувствуешь? Ты правда любишь меня? Мы знакомы, дай бог, десять минут.

– Э-это… Это любовь с п-первого взгляда.

– Врешь. Если б ты хотела настоящей любви, то сначала проявила бы скромность или хотя бы узнала мое имя! На самом деле, тебе хотелось всего лишь плотских утех, раз ты так себя повела… – Он отпрянул от Люси и покачал головой. – И вроде бы кажешься милой девушкой… Что тебя вообще надоумило так поступить? Ты хоть осознаешь, кем являешься? Ты женщина, в конце концов… Женщина. Веди себя подобающе. Ясно?

Люси все поняла. Однако одновременно с этим она готова была расплакаться.

– Только не реви… Прошу тебя.

Увы, Люси не послушалась и разревелась.

– Ладно, реви, сколько влезет. Я ухожу. Если тебе хочется полюбить по-настоящему, то сходила бы лучше в гостиницу. Там работает один мой знакомый по имени Том. Ему как раз не хватает такой женщины, как ты.

– Он… он хотя бы милый?

– Том? На вкус и цвет, как говорится. Ты только не устраивай с ним таких выкрутасов. А лучше почитай каких романтических книжек. Это будет тебе пособием, как проявлять к партнеру свои чувства. Тебе это понятно?

Люси кивнула и, вытерев, слезы, отошла в сторону. После этого Кёрли поднялся на ноги, отряхнулся, забрал швабру и вышел обратно в палисадник. Разогнавшись, он добежал до все ещё хохочущей и явно счастливой госпожи, забрал у нее пустой бокал и побежал к таверне.

– Вот! Спасибо.

Не особо церемонясь, он передал миледи ее бокал.

– Ну как? Все прошло удачно? – заинтригованно спрашивали его мужчины, до сих пор сидевшие вокруг миледи.

– Я не хочу больше врать. Никакой любви не было. Ваш бокал был мне нужен только ради получения этой швабры, – ответил Кёрли.

– …

– …

– …

– Ну да, я вас обманул. Но это же было во благо…

– Ради швабры?

– Вы просто не знаете сути. Я мог бы вам все объяснить, но сейчас у меня совсем нет на это времени.

– Это все равно звучит странно, приятель.

– Согласна, – сказала миледи. – Для чего ты использовал мой бокал?

– Вряд ли моя слова будут убедительны.

Оставив мужиков позади, он подошёл ко все ещё пьяной Эдит. Та будто бы и не сдвинулась со своего места. Можно было заметить лишь то, как она время от времени хихикала и одновременно с этим хрюкала.

– Что ж… делать нечего, – по итогу сказал Кёрли себе под нос. Он поднял Эдит, погрузил ее себе на спину и аккуратно вышел из бара. Далее, как не трудно догадаться, он кое-как направился к гостинице.

5 глава

По приходу ноги у Кёрли уже болели знатно. Он опять забыл, что Эдит была отнюдь не перышком. Затем припомнил свое обещание о еде и немного поник. «Может, потерпит ещё, – сказал он про себя. – Иначе я так себя надорву… Ой-ой-ой!»

С облегченным вздохом Кёрли осторожно положил сонное тело Эдит на стол и, чтобы та ничего не опрокинула, оперативно переложил лежавшие там вещи на грязный пол.

– Эй! Что за дела? – возмутился Том.

– А что не так? – удивлённо посмотрев на владельца, спросил Кёрли.

– Почему ты положил эту девушку мне на стол? Это ненормально. Что будет, если ко мне зайдут посетители?

– Брось фантазировать. Я твои слова отчётливо помню.

– И… и что? Опусти ее хотя бы на пол?

– На пол? Так он же грязный.

– А какая, собственно, разница? Твоя напарница тоже не шибко чистая, позволь заметить. Это ещё и не говоря о том, что от нее пахнет болотом.

– Да? Странно. На болотах мы с ней не бывали.

– Ответь. Ты переместишь ее на пригодное для лежания место?

– Для начала я, пожалуй, поработаю уборщицей. О, ты как раз приготовил мне ведро? Спасибо.

– Вообще-то нет. Это вода из колодца. Я ее пить буду.

– Уже поздно! – Кёрли опустил швабру в ведро.

– Что ты- ай… – Владелец схватился двумя пальцами за переносицу и сделал недовольное выражение лица. – Хотя бы отнеси свою подружку в номер. Я дам тебе ключ.

– Прости, но я и так сейчас чуть спину не надорвал. Пусть она лучше немного полежит здесь.

– А что тогда делать мне? К твоему сведению, я собирался перекусить.

– Везёт. Я бы тоже не отказался от перекуса…

– Не меняй тему!

– Да что ты заладил? Если тебе так не нравится, то сам отнеси мою напарницу в комнату.

– Что? У меня на это силёнок не хватит.

– Тогда начинай упражняться. Накачай мышцы, пресс. Я как раз тебе уже часть пола помыл. Как высохнет, можешь поотжиматься и размять косточки…

– Ты шутишь?

– В какой-то степени да. Мы всё-таки условились: ты даёшь мне ключи от номера только после того, как я помою полы. И это, знаешь ли, отличная мотивация.

– Но это наглость!

– Опять-таки, если тебе что-то не нравится, то говори это не мне, а моей напарнице… Я, правда, не знаю, какая она в выпившем состоянии. Будь осторожен.

Том посмотрел на свернувшуюся в калачик Эдит. Несколько минут он изучал ее спокойное, дремлющее личико. А когда она в очередной раз хихикнула, он смутился и отпрянул назад.

«Боже мой», – подумал Том. На удивление, от вида спящей девушки ему внезапно стало спокойнее. Секундой позже он выпрямился и ощутил на душе легкость. Отныне ему не хотелось ни возмущаться, ни следить за действиями Кёрли. Мирно дремлющая Эдит заставила его осознать, что хорошо бывает даже тогда, когда ты напился и лежишь на чьем-то столе.



Уборка заняла около пяти минут. Уже потом Кёрли оповестил о выполнении своего условия:

– Дело сделано! Думаю, новые посетители оценят.

– Надеюсь. Спасибо тебе.

– Ага. Кстати, швабру я оставлю у тебя. Если что, за ней вскоре зайдет пышка в костюме горничной. Ты уж приглянись к ней. Может, она тебя заинтересует.

– Что?? Мы ж с тобой не знакомы. Для чего вдруг такая "помощь"?

– Все ради тебя.

– Как скажешь. – саркастично ответил Том. Он пожал плечами и подумал: «Будь, что будет». И передал Кёрли ключ.

– Эх… Теперь настало время тяжёлой работёнки. Хотя… может, она и сама дойдет? Эдит! А Эдит! Ты как? Встать можешь?

Кёрли потыкал пальцем в щеку своей дорогой спутницы, но, к сожалению, не добился никакого результата.

– Дела-а, – уныло произнес он. – И за что мне такая напарница? М? – Кёрли заметил, что Том смотрит на Эдит с каким-то еле заметным интересом. – Ты ее, случаем, не трогал, пока я убирался?

– А что?

– Не знаю. Просто подумалось, что, если трогал, значит подлец или типа того. Ну, то есть ты делал бы это без ее разрешения и… Ладно, извини. Я пойду. Какая у нас комната?

– 13-я. Если будешь нести напарницу на себе, будь аккуратен: лестница довольно резкая.

– Ха-ха, спасибо! – удивлённо или даже шокированно сказал Кёрли. – Серьезно, спасибо: не хотелось бы случайно разбиться в самом конце пути.

– Пути?

– Да. Пути до теплой и мягенькой кровати.

– Что ж, приятного отдыха.

– И тебе.

Закончив разговор, Кёрли погрузил Эдит на спину, обхватил ее пухлые ляжки и, пользуясь полезным предупреждением, более чем аккуратно принялся подниматься на второй этаж. Когда его взгляд заприметил 13-ую комнату, он выдохнул с облегчением.

– Давай же! Давай! – в попытках открыть дверь торопливо говорил он.

Спустя буквально десять секунд путь в комнату, наконец, был открыт. Кёрли затащил внутрь свою спутницу и уложил ее на приятную одноместную кровать.

– Ох, Том. Ну какой же подлец… – осматриваясь по сторонам, с нервной улыбкой говорил Кёрли.

Ему не пришлось долго думать, почему дешёвый номер – такой дешёвый. Бедностью в оформлении веяло отовсюду: окно не имело щеколды; кровать, как уже упоминалось, была одноместная, а стулья для стола купить и вовсе забыли.

«Ну и ладно», – подумал Кёрли. Так или иначе винить владельца гостиницы было нельзя: здесь ведь все именно так, как и было заявлено. Странно только то, почему Том не отремонтирует этот номер. Ибо какой вообще прок, чтобы ему платили всего три медяка? Это же глупо.

– Эдит, ты когда уже протрезвеешь? – спросил Кёрли. В данный момент он занавешивал своим плащом окно, дабы ближе к ночи не стало слишком холодно. – Ты меня слышишь, Эдит?

– Хе-хе… хе… – тихо посмеивалась Эдит. По-видимому, сейчас ей было на все плевать: и на убогость их номера, и на слова Кёрли.

Впрочем, будет честным заметить, что в этом плане ее напарник тоже не отставал. После "обустройства" комнаты Кёрли не хотелось ничего, кроме как поспать. И не важно, что кровать у них была одноместная, а на улице ещё не вечер. За считанные секунды он разделся по пояс и без особой нерешительности лег рядом с Эдит. Затем, не колеблясь, накрылся вместе с ней одеялом и сладко заснул.

6 глава

– У-у-а-а-а-а… – ближе к вечеру заныла Эдит.

От ее завываний Кёрли проснулся и, желая ещё поспать, попросил напарницу быть чутка потише.

– Мне ужасно плохо, – жалобно промямлила Эдит. – Я хочу пить.

– Давай ты это сделаешь попозже? Ложись обратно в кровать, пока я сам тебя в нее не затащил.

– Не буду, – проворчала она. – И вообще… где мы?

– Мы в гостинице Тома… Э-э-эй! Не забирай одеяло. Здесь холодно. Я не хочу терять тепло.

– Обойдешься.

– Что за наглость? – не открывая глаз, сонно возмущался Кёрли. – Я, значит, надрывался, тащил тебя сюда, пытался хоть как-то извернуться… И вот как ты мне отплатила. Вдобавок к этому ты нарушила свое обещание. Видимо, на скамеечке тебе было скучно. Напиться всяко лучше, правда ведь? – наигранно говорил он.

– Ты меня обвиняешь? Мы с самого утра ничего не пили и не ели. А там ведь бесплатная выпивка была.

– Вау… "беспла-а-а-атная выпивка"… И как тебе? Чувствуешь "счастливое" похмелье?

– Отстань.

– Верни мне одеяло.

– Ты меня не слышал? Ничего я не верну…

– Дура! – сделав грубый тон, сказал Кёрли. – И это твое "спасибо"? Одеяло общее!

Приоткрыв правый глаз, он ударил Эдит по ляжке.

– Ай! – вскрикнула она. – Больно вообще-то.

– Будешь знать. Уважай своего напарника так же, как он уважает тебя.

– Хорошо, держи. Мне все равно нужно взбодриться.

«Наконец-то», – вновь закрывая глаза, счастливо подумал Кёрли. Он накрылся одеялом и поудобней устроился. К своему разочарованию, поспать подольше ему так и не удалось: трехминутный разговор полностью отогнал от него сонливость.

Без какого-либо желания ему пришлось подняться, дабы вновь изнурить свой мозг. Для начала он свесил ноги и посмотрел на Эдит.

bannerbanner