banner banner banner
Остров в облаках
Остров в облаках
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Остров в облаках

скачать книгу бесплатно


– Доброго вам дня, госпожа Изабелла, – поприветствовал их невысокий лысый мужчина с роскошным усами, которым мог бы позавидовать сам Дядюшка Мо. Увидев Китти, его улыбка стала ещё шире. – Здравствуй, Китти.

Марко, как и девушки, поприветствовал его. Мальчика забавляло то, как отличался этот полноватый весёлый мужчина от его вечно угрюмого тощего дяди. Оба они ходили в рабочих фартуках, оба же были мастерами своего дела, но в отличии от вечно жалующегося на свою судьбу Дядюшки Мо, этот портной выглядел счастливым, довольным своей жизнью. Да и мастерская, к слову, была под стать ему, она буквально говорила, что дела её хозяина идут в гору. Рулоны с тканями всех цветов и фактур лежали на полках, разнообразные кружева и ленты мелькали повсюду. Манекены с готовыми нарядами, как мужскими костюмами, так и с женскими платьями стояли на витринах. Из дальних комнат были слышны разговоры работников и шум швейных машин. Заслышав голоса людей, оттуда вышел юноша, высокий, с чёрными, как уголь, волосами и такими же глазами.

– Эй, Нино, смотри кто пришёл, – подмигнул тому портной.

Юноша поздоровался со всеми, а щеки Китти от смущения покрылись румянцем.

– Кстати, я вас раньше не видел, молодой человек, – обратился портной к Марко.

Не дав мальчику и рта открыть, Изабелла, понизив голос, произнесла:

– Это Марко, он с Нижней земли. Но для всех, – девушка подмигнула мужчине, – мой кузен из Западных ветров. Хорошо?

Мужчина рассмеялся и закивал своей лысой головой.

– Приятно познакомиться, Марко, – протянул руку портной, – А я Григорио.

– И мне приятно, – запинаясь ответил Марко, пожимая тому руку.

Мальчик опешил от слов Изабеллы, он ничего не понял, а девушка, стараясь предупредить расспросы, снова заговорила:

– Мастер, если у вас все готово…

Она не успела договорить, как Григорио остановил её и вытащил небольшой свёрток с одной из многочисленных полок.

– Держите, если что не так, приносите мне, я все исправлю.

– Спасибо большое, – улыбнулась Изи, а затем хитро взглянула на Китти и добавила, – мы с Марко пойдём, пожалуй. Приятно провести время, – помахала она девушке.

Не дожидаясь ответов, они вдвоём покинули мастерскую. Монти, ждавший на улице, весело завилял хвостом. Отойдя на несколько шагов, Марко с вызовом спросил Изабеллу:

– Что это за история с кузеном?

Девушка хотела было что-то ответить, но вдруг резко остановилась, не отводя глаз от витрины магазина напротив. Марко тоже уставился в ту сторону. Там на него с листа бумаги смотрели нарисованные жёлтые глаза, они, к его удивлению, были зачёркнуты, а внизу имелась надпись: Инилийцев не обслуживаем. Сунув Марко свёрток в руки, Изабелла решительным шагом направилась в этот магазин. Пока она шла, Марко почудилось, будто девушка стала выше, стала словно гора. Марко видел, как она сорвала рисунок со стекла и, скомкав его, бросила прямо в продавца. Они начали ругаться, и тогда Марко подошёл поближе. Он услышал только последние слова девушки, она была в гневе:

– Ещё раз, я увижу такое на вашем окне, то сначала разобью его, а потом сообщу, кому следует! Позор вам!

На шум сбежались прохожие, владелец кондитерской по-соседству, подошёл к девушке:

– Что случилось, госпожа Изабелла?

– Все как обычно, господин Фархателли, этот подлец снова вывесил то объявление.

Старик покачал головой и ответил:

– Видимо только-только. Утром ничего не было. Вы не беспокойтесь, я прослежу за ним.

Изабелла кивнула и, взяв у Марко свой свёрток, пошла дальше.

– Теперь ты понимаешь, почему я назвала тебя своим кузеном? – тихо спросила она Марко.

– Совсем нет. Что за инилийцы?

– Такие же люди, как и мы. Ну, почти.

– Почти? – озадаченно спросил Марко.

Но вместо ответа, Изабелла, к его удивлению, засмеялась.

– Ты чего?

Девушка, сквозь смех, ответила:

– Надо будет Нине рассказать. Знаешь, она просто обожает заходить к тому мерзавцу. Он как видит её на пороге, убегает на свой склад и сидит там до бесконечности. А после её ухода намывает весь свой магазин до посинения.

Неприятная ситуация была забыта неожиданным образом. В воздухе вдруг повеяло пахлавой. Запах исходил из кондитерской, и был таким манящим, что Изабелла с Марко, позабыв обо всем, направились прямиком туда. Там, за стойкой стоял господин Фархателли, он ставил подносы со свежеиспечённой сладостью, а заметив ребят, пригласил выпить чая с кусочками пахлавы. Господин Фархателли оказался приятным интеллигентным мужчиной, он, в разговоре, деликатно обошёл недавний конфликт, а напоследок, как бы невзначай, вручая им коробку с пахлавой, спросил об Агате.

– А он приятный, такой тёплый, – выходя из кондитерской уже в приподнятом настроении, произнёс Марко.

– Да, господин Фархателли хороший. Он всегда, когда заходит к нам в гости, приносит с собой кучу сладостей. Кстати, я чуть не забыла, нам же надо на почту.

Заметив невесёлые нотки в ее голосе при последних словах, Марко спросил:

– А что не так с почтой.

– Сам увидишь, – исчерпывающе ответила девушка.

Открывая двери почты, Марко сразу понял, о чем она говорила. Старый и к тому же единственный почтальон в этом городе в очередной раз заболел, а корреспонденцию разносить было больше некому. Поэтому толпа людей на почте стояла огромная. Каждый норовил пролезть без очереди из-за чего, то и дело случались стычки, и чтобы наконец забрать свои письма, Изабелле понадобилось уйма времени и завидная целеустремлённость. На почте они провозились до ужина, скрасив минуты ожидания коробочкой пахлавы, и уставшие поплелись домой.

Вечером, поужинав, все тихо сидели в гостиной, никто не обращал внимание на Марко, а он сам поглядывал на каждого из них. Изабелла с Ниной читали свои письма, Агата тихо дремала в своём кресле. В доме стояла полная тишина, даже радио Долли было выключено, отчего Марко начало клонить ко сну. Внезапно погас свет, вокруг стало хоть глаз коли. Марко пытался встать с дивана, но, наткнувшись на стол и при этом больно ударившись, решил сесть обратно. Все молчали, даже Монти, против своего обыкновения, вёл себя тихо. До ушей Марко донеслись мягкие звуки шагов, а после случилось чудо. Свет снова загорелся и перед ним стоял огромный торт.

– С днем рождения! – хором прозвучали их голоса.

А заметив удивление Марко, Нина с усмешкой спросила того:

– Ну неужели ты думал, что мы не отпразднуем?

– Я… Так ты специально меня вывела из дома? – обратился он к Изабелле, в его голове вдруг все прояснилось, – вы все с утра спланировали. И все равно, я не понимаю, как ты узнала? – обратился он к Нине.

Но вместо ответа он услышал их смех. Да и ему самому было все это забавно. А ещё очень приятно, ведь впервые за четыре года у него был праздничный торт. Да ещё и такой красивый: с облаками и звездами из крема.

Все вместе они просидели до ночи кушая торт с чаем и слушая рассказы Марко о Нижней земле.

***

Судя по когда-то прочитанным Марко книгам, которые он смог раздобыть под бдительным оком Дядюшки Мо, для Марко остров показался причудливым смешением разных десятилетий девятнадцатого века с небольшой примесью современности, которая выражалась наличием электричества. Оно же и впрямь уходило далеко в будущее и даже после разговора с Изабеллой являлось для него загадкой.

Электричество присутствовало повсюду, но ни проводов, тянущихся к крышам домов, ни каких-то проводов внутри, ни у приборов, мальчик так и не обнаружил. Марко был просто озадачен. Он решил спросить об этом Нину, на что та ему ответила встречным вопросом:

– А что такое провода и зачем они вообще нужны?

– Это что-то вроде нитей, по которым электричество передаётся из одного места в другое, – пояснил Марко.

Нина же похоже ничего не поняла из его слов:

– Зачем же все усложнять? Электричество оно как бы в воздухе.

Марко ещё больше удивился получив такой ответ, ему не верилось, что такое возможно, но ставить под сомнение её слова он не стал.

В остальном же все кругом выглядело старомодным. Все мужчины носили костюмы, а женщины платья с пышными рукавами и такими же пышными юбками, а судя по их тонким талиям они не гнушались прибегнуть к помощи корсета. Абсолютно все носили шляпы, но то была необходимость, продиктованная близким расположением острова к палящему солнцу. А обувь, такую обувь даже привередливый Дядюшка Мо посчитал бы достойной. Изящная, из мягкой кожи, она точно сидела на ноге и сильно отличалась от того, чем в последнее время пришлось заниматься дяде, и отчего его возмущению не было предела.

Что касается дома, в котором он теперь жил, то и тут Марко был удивлён. Первое время ему было тяжело свыкнуться с тем, что от него ничего не требовали. Живя в семье Дядюшки Мо он привык, что ему постоянно нужно было что-то делать, нужно было работать. Здесь же все было иначе.

Марко поразила сама атмосфера дома. Он был пронизан тишиной и лучами солнца ранним утром, и казалось все оживало за завтраком, когда его обитатели собирались вместе. Однако, как только последние приборы были положены на стол, то все вмиг стихало. Наступала жаркая пора дня, которую все избегали, сидя в доме. Долли готовила на кухне под звуки радио или болтала с Агатой, та же в свою очередь неспешно ходила, проверяла все ли в порядке, а удостоверившись в этом, обычно засыпала в гостиной в кресле под голос Нины, читающей очередную книгу. В середине недели старушка всегда посещала своих давних подруг из городка, возвращаясь только к ужину и находя при этом каждый раз какие-нибудь беспорядки.

День Изабеллы обычно проходил в прохладе дома за разглядыванием журналов мод или в процессе написания очередного письма для семьи и подруг. Она частенько посещала городок, особенно швейную мастерскую, заказывая очередной наряд. Марко, встречая её там, охотно присоединялся к ней. Изабелла по природе своей располагала к себе искренним пониманием и желанием узнать человека. Она всегда внимательно выслушивала его, изредка перебивая, чтобы вставить меткий комментарий.

Нина же, обладая необычной внешностью, также имела свои, особенные привычки. Днем она была очень молчалива, читала книги или рисовала, а как только жара на улице чуть спадала, то выходила в сад и занималась цветами. Горничная Китти также помогала ей в саду, попутно убираясь в доме и время от времени выслушивая в свой адрес замечания от Долли.

При таком закрытом нраве Нины, Марко все же полюбилось проводить с ней время, когда та была свободна. Хотя лучше сказать, когда она была в настроении говорить. Обычно, это происходило в конце дня. Мальчик находил её в тени цветущих кустов и присоединялся к ней вместе с Монти, после очередной прогулки по городку. Он ложился рядом с Ниной прямо на траву и до него доходил приятный запах влажной земли после полива. Вместе, смотря на голубое небо, они иногда говорили.

Но когда они говорили, их разговоры не касались их лично, они были на отвлеченные темы, скорее обсуждение окружающего мира, но по итогу, всегда отражали их личности, и Марко это очень нравилось. В его жизни наконец появился человек, друг, с которым можно было поболтать обо всем на свете.

Однако, бывало случались и неприятные моменты. Марко, заметив что девушка чересчур редко покидает пределы дома, в один из дней спросил Нину об этом.

На что Нина внезапно разозлилась, вскочила с места и, нахмурив брови, ответила ему:

– Не твоё дело, Марко.

А после ушла в дом и заперлась у себя в комнате. К вечеру же, когда она спустилась к ужину, то на её лице была заметна улыбка, и Нина, как ни в чем не бывало, весело болтала со всеми, включая самого Марко, отчего он поначалу опешил, но, решив для себя больше не задавать ей подобных вопросов, он, улыбаясь в ответ, включился в разговор.

В выходные Марко наконец познакомился с хозяином дома – Эндрю, который являлся старшим братом Нины и мужем Изабеллы. Молодой человек оказался приятным, внешне похожим на свою сестру за исключением глаз, они у него были зелёные. Он был аккуратно причесан и одет, однако, в его натуре также, как и у сестры, прослеживалась какая-то дикость, но не пугающая, как могло бы показаться на первый взгляд, наоборот, завораживающая. Эта дикость прослеживалась в плавных, несмотря на его высокий рост, движениях, как у дикого кота, в мимике, в выражении глаз, подмечающих все мимолетные изменения в окружении. Эндрю работал все будние дни в столице, при дворе Солнечного королевства, выполняя какие-то серьёзные задачи, а к выходным приезжал отдыхать домой, уделяя все свое внимание семье и выслушивая все их проблемы с героическим терпением.

На вопрос Марко, что же это за работа такая, он получил разные ответы:

– Эндрю постоянно пишет что-то серьёзное, я этим не интересуюсь, потому что это тайна, – проговорила мимоходом Изи, которая в этот момент читала очередную статью в журнале.

– Марко, он работает с важными людьми, – сказала ему Агата, болтающая с Долли.

Та же в свою очередь не преминула вставить свое слово:

– Господин Эндрю очень достойный человек, его ценят при дворе, и он дружит с самим королём.

Проходившая в этот момент мимо них в сад Нина, добавила:

– Работа брата касается связей между частями и городами нашего Солнечного королевства и Инлесья. Он что-то вроде дипломата. Ты не заморачивайся, Марко, несмотря на всю эту кажущуюся поначалу романтику она очень скучна и требует много времени на пустую бумажную работу.

Но теперь Марко заинтересовало другое, знакомое:

– А что такое Инлесье?

Девушка помедлила, словно не хотела рассказывать, но все же он услышал ответ:

– Это королевство на севере. Наша мама была родом оттуда.

После этих слов Нина скрылась среди деревьев, а мальчик решил не идти за ней следом.

Главным же другом и товарищем для Марко стал Монти. Пёс не отходил от него ни на шаг и был верным спутником во время прогулок. Исследовав с ним ближайшие окрестности, мальчик захотел узнать и об остальной части Облачного острова, особенно об Инлесье и таинственных инилийцах. В доме, Марко разрешили осмотреть общие комнаты, в которых он и надеялся найти что-то о них. Он заглядывал в шкафы, выдвигал многочисленные ящички, обнаруживая там причудливые предметы прошлых лет, одними из которых были старые карты, с искусно выполненными рисунками жителей, животных и растений из разных уголков острова. Крылатые коты и даже мифические водяные смотрели на него с пожелтевших от старости картинок.

Оглядываясь кругом, Марко чувствовал будто нашел сундук с сокровищем, только вместо золота и драгоценностей там были вещи, обладающие своей историей. В гостиной он наткнулся на невысокий и широкий шкаф, открыв дверцы которого, мальчик обнаружил бесчисленное количество ящиков, которые выдвигаясь, содержали ещё более мелкие. Содержимым оказывались самые разнообразные предметы. Так, Марко сперва нашёл какие-то камни всех цветов радуги, потом несколько красивых перьев, одно из которых переливалось словно жемчужина. Ему попадались серебряные монетки, флаконы от старых духов, открыв которые, он почувствовал цветочные ароматы, а в одном из самых маленьких ящиков и вовсе лежал чей-то золотой зуб. Загадкой для Марко оказался огромный ключ, старый, резной. Он не подходил ни к одной из замочных скважин и, в конце концов, так и остался неразгаданной тайной.

За этими занятиями дни пролетали незаметно, а пока Марко исследовал окрестности дома, когда бы он не проходил мимо окон комнаты Нины, на него с вызовом во взгляде глядел кот. Мальчику стоило лишь показаться среди деревьев, как тот, непременно, устремлял свои рыжие глаза на него.

И вот однажды, в особенно жаркий день, в который как бы не хотелось прогуляться, горячий удушающий воздух мог остановить любого, Марко решил провести время в доме. Однако все места, которые он мог осмотреть, уже закончились, да и Монти, в надежде на угощение, сидел подле Долли, выпрашивая её лишний кусочек всякий раз, как та что-то нарезала для обеда. В таком бесцельном времяпрепровождении Марко очутился у комнаты Нины и почувствовал на себе взгляд. То конечно был кот, лежавший на башне из книг.

Марко вдруг осенило, он постучал в приоткрытую дверь и стремительно зашёл в комнату, обнаружив хозяйку, сидящей на полу и разбирающей что-то. Кругом стоял полнейший хаос из вороха рисунков Нины, которые охапками лежали повсюду. На остальных поверхностях покоились бело-голубые складки платьев, а вдоль одной из стен выстроились целые башни из книг.

Не дожидаясь вопросов, Нина с улыбкой произнесла:

– Я решила в кой-то веки прибраться, а то причитания Агаты не остановить.

– Понятно, – улыбаясь в ответ, проговорил Марко. – Меня тут осенила одна мысль, пока я глядел на твои книги, а нет ли какой энциклопедии об этом месте или быть может путеводитель?

– Об этом месте?

– Ну да, я имею в виду про Облачный остров? – уточнил Марко.

– Так бы сразу и сказал, сейчас, погоди, – она бросила рисунки, которые минуту назад собирала, и подошла к «башням». – Тебе-ка Зефир придётся пересесть сюда, – она перенесла кота на кровать, а тот, обидевшись, взглянул на Марко последний раз и с неудовольствием поплелся из комнаты восвояси.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)