banner banner banner
Ритмико-дословный перевод Корана
Ритмико-дословный перевод Корана
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ритмико-дословный перевод Корана

скачать книгу бесплатно


89 8 Подобных которым не было повторения?

89 9 И с самудянами, в скалах ущелья ведших дробление?

89 10 И с Фараоном, который имел Пирамид строение?

89 11 Все они творили в стране преступления,

89 12 И множили там развращения.

89 13 Излил на них Господь плеть мучения.

89 14 Истинно, Господь твой ведёт наблюдение!

89 15 Человек, когда для испытания Господь его

Дает ему почёт, и шлёт ему достаток

Он говорит: “Господь мой меня почтил!”

89 16 Когда ж для испытания Господь его,

Соразмеряет его долю,

Он говорит: “Господь мой меня оскорбил!”

89 17 Нет! Но вы не чтите сироту!

89 18 Не побуждаете кормить бедноту!

89 19 Наследство бездумно вкушаете вы!

89 20 К богатству любовью сильнейшей полны!

89 21 Нет! На Земле станут складки равны, равны!

89 22 Придет твой Господь и ангелов ряды, ряды!

89 23 В тот день доставят взорам Ад.

И вспомнит Человек своей жизни уклад.

Но для чего, ведь дни его прошли.

89 24 Он скажет: О если бы для Жизни (как мыслитель)

Для добрых дел был истинный ценитель

89 25 В тот день не накажет его ни одно творение,

89 26 И не свяжет его ни одно творение.

89 27 О душа, доверьем озарённая!

89 28 Вернись же к Господу довольная, удовлетворенная!

89 29 Войди как Мой служитель!

89 30 Войди же в Райскую обитель!

92 1 Клятва Ночью, её темным покрытием Земли.

92 2 И клятва Днём, когда предметы становятся видны.

92 3 И клятва тем, что Мужчина и Женщина сотворены.

92 4 Истинно, разным стараниям принадлежите вы!

92 5 Кто был осторожным и приносил дары,

92 6 Кто правдой счел Слово красоты

92 7 Тому облегчим путь к Успеху Мы!

92 8 А кто был скуп и жил без нужды,

92 9 Кто не поверил в Слово красоты

92 10 Тому предпишем Тяжести нести!

92 11 Когда он упадёт, ему в его богатстве опоры не найти.

92 12 Истинно, на Нас лежит ведение по Правому пути.

92 13 Истинно, миров Последнего и Первого хозяин Мы.

92 14 И вы огнём пылающим предупреждены!

92 15 Горит в нем лишь только несчастный владелец беды,

92 16 Который не верил и отошел от верного пути.

92 17 И будет осторожный отстранен от адовой жары,

92 18 Кто приносил свое богатство для достижения чистоты,

92 19 Не требуя ни у кого награды за свой порыв души

92 20 Кроме желанья лика Господа великой Высоты.

92 21 И будет он доволен – его старания благи.

1 1 С именем Бога, Милостивого, Милосердного!

1 2 Слава Богу, Господь народов Он!

1 3 Он Милосердный, Милостив во всём.

1 4 Владыка Он над Судным днём.

1 5 Тебе мы поклоняемся, Тебя о помощи зовём,

1 6 Веди нас правильным путём,

1 7 Дорогой тех, кто счастьем* одарен,

Не тех, кем прогневлён; не тех, кто на пути кривом!

81 1 Когда для определенного Солнца наступит мрака окружение,

81 2 И когда звезды потеряют своё свечение,

81 3 И когда горы придут в движение,

81 4 И когда верблюдицы с ношей лишатся наблюдения,

81 5 И когда будет зверей всех скопление,

81 6 И когда будет морей переполнение,

81 7 И когда будет душ соединение,

81 8 И когда зарытую живьем коснется вопрошение

81 9 «За какой же грех ее постигло умерщвление?»,

81 10 И когда Свитков будет средь людей распространение,

81 11 И когда для неба наступит исчезновение,

81 12 И когда Геенне прикажут воспламенение,

81 13 И когда Рая будет приближение -

81 14 Узнает душа к чему её было стремление!

81 15 Нет! Клянусь чередою планет!

81 16 Движение и удаление – их элемент!

81 17 И клятва ночью, когда она темнее!,

81 18 И клятва утром, когда дыханье озаряет свет!

81 19 Ведь это слова посланника – он чтим,

81 20 Он обладает мощью у Владыки Трона, что непоколебим

81 21 Властительного там, доверием он храним,

81 22 И ваш товарищ бесом не охвачен,

81 23 На ясном горизонте он виделся с ним.

81 24 На Сокровенное он не является скупым,

81 25 И это не слово дьявола, проклятье над ним.

81 26 И вами путь куда назначен?

81 27 Ведь это – воспоминание народам любым,

81 28 Для тех, кто желает идти путем прямым.

81 29 Но вы не пожелаете того без желания Бога, Господа народам любым.

111 1 Пропали руки Абу Ляхаба и жизнь постигло завершение.

111 2 Не помогло ему богатство и дел приобретение.

111 3 В жарком огне ему назначено горение,

111 4 А жене его – дров ношение.

111 5 На шее её веревка, создающая трение*.

87 1 Имя Господа Всевышнего святи!

87 2 Он тот, кто создал и устроил всё с Небес и до Земли,

87 3 И тот, кто размерил, направил по пути,

87 4 И тот, кто дал лугам расти,

87 5 Потом превратил в горстку темной травы…

87 6 Мы дадим тебе читать, и не забудешь ты,

87 7 Кроме того, что Бог желает. Он знает что открыто, и что останется в тени.