Читать книгу Предательство (Джейн Рейб) онлайн бесплатно на Bookz (22-ая страница книги)
bannerbanner
Предательство
ПредательствоПолная версия
Оценить:
Предательство

5

Полная версия:

Предательство

– Мэл! Мэлдред!

Из дверей номеров начали появляться разбуженные постояльцы, но силача среди них не было.

Дамон в бешенстве с ревом выскочил обратно на улицу. Стражники пытались поймать одновременно разбегающихся животных и заключенных, которых патрульные уже оттеснили из переулка на рыночную площадь. Риг и Фиона использовали деревянные жерди в качестве оружия, стараясь защитить самых слабых и раненых. Рагх куда-то пропал, хотя в этом не было ничего удивительного. Грозный Волк был уверен, что бескрылый драконид сбежал и собирается отсидеться в укромном местечке, пока не появится нага.

Грозный Волк вернулся к запертым клеткам. В одной содержалось существо, представлявшее жуткую помесь орла и медведя. В другой сидели мантикоры, следившие за битвой. Дамон поднял меч и с силой ударил по цепи, моля всех ушедших Богов, чтоб меч не сломался.

– Я освобожу вас! Вы сможете улететь из этого кошмара, но вы возьмете меня с собой, понятно? И столько людей, сколько сможете унести.

– Пожалуйста, – ответило более крупное существо, – освободи.

– Вы заберете нас отсюда?

Мантикоры кивнули.

Еще три удара – и цепь разлетелась. Существа выпрыгнули наружу и расправили крылья. Над площадью разнесся пронзительный вой, причинявший почти физическую боль. Дракониды и люди заткнули уши. Грозный Волк крепко стиснул зубы.

Это мантикоры ввязались в драку. Припадая на передние лапы, они пускали в ход шипы, растущие на длинных хвостах. Острые колючки оставили отметины на многих охранниках.

– Риг! – закричал Дамон, вновь увидев старого товарища, и бешено замахал руками, чтобы привлечь его внимание. – Хватай Фиону! Скорее! Мы улетаем!

Грозный Волк все оглядывался в надежде увидеть Мэлдреда, но ничего не мог разглядеть в перемешавшейся толпе людей и чудовищ, а резкий свист крыльев мантикор перекрывал все звуки. «Вот бы взглянуть сверху», – подумал он, подбежал к освобожденному существу и оседлал его. Осторожно, чтобы не пораниться о гребень, растущий вдоль спины, Дамон встал и оглядел площадь.

Почти половину освобожденных пленников перебили. Риг и Фиона пробивались к мантикорам, таща за собой оставшихся в живых.

Четверо базаков сражались с шестиногой ящерицей, которая использовала змеевидный язык как аркан, обвив им одного из потомков.

В окнах гостиницы зажегся свет, но среди постояльцев, смотревших на побоище, Мэлдреда не оказалось.

– Может, его взяли в плен? Может, убили за то, что он выслеживал Нуру Змеедеву? – задумчиво произнес Грозный Волк, теряясь в догадках.

– Может быть, – вдруг отозвался потомок, взбиравшийся на спину другой мантикоры. По голосу Дамон узнал Рагха. Стало ясно, что сивак тоже поучаствовал в схватке.

– Дамон, давай руку! – закричал капитан, подсаживая наверх истощенного молодого человека. Грозный Волк схватил юношу за запястья, втащил на спину существа и усадил между двумя выпуклостями гребня, приказав держаться крепче.

– Давай, Риг, теперь ты! Подходят новые стражники. Среди них люди! Пора отчаливать, капитан!

– Сначала Фиона! Держи!

Соламнийка выбросила окровавленную палку, и мореход поднял ее за талию.

Дамон наклонился, подхватил почти невесомую девушку под руки, усадил позади себя и увидел, что Риг идет к другой мантикоре.

– Там Рагх. Не трогай его! – предупредил Грозный Волк.

Мер-Крел закивал, помог еще нескольким беглецам взобраться на мантикору, когда подоспела вторая волна слуг Сабл. Тут были и потомки, и люди, размахивающие мечами и копьями.

– Риг, быстрее! – Дамон уселся впереди Фионы и крепко ухватился за выступы гребня. – Быстрее! Мэлдред! Мэлдред!

Мантикоры быстрее захлопали крыльями. От поднявшегося ветра Риг чуть не упал, но удержался и полез наверх. Мореход уже почти взобрался на спину существа, когда в спину ему вонзилось копье. Сквозь грохот Грозный Волк услышал крик Мер-Крела, увидел, как пролетело второе копье и как Риг рухнул на землю. Шея морехода с хрустом переломилась, изо рта хлынула кровь.

– Риг! – с безумной надеждой закричал бывший рыцарь.

Фиона, взглянув вниз, не поверила своим глазам:

– Дамон?!

– Риг!

Но мореход не двигался, и Грозный Волк понял, что он не двинется больше никогда. Дамон судорожно сглотнул и сжал коленями спину мантикоры:

– Лети! Уноси вас отсюда! И сам спасайся!

Существа быстро набирали высоту. Каждое несло на спине трех седоков. Фиона рванулась назад, но Грозный Волк схватил девушку за руку и рывком втащил обратно, усаживая перед собой. Она пыталась освободиться, отбивалась слабеющими руками и жадно вглядывалась в неподвижное тело.

– Риг! – Лицо Фионы посерело, из глаз ручьем хлынули слезы. – Там Риг! Я должна спуститься за ним!

Дамон крепко обвал хрупкое тело, сотрясающееся от рыданий.

– Я должна спуститься. Я люблю его. Я должна сказать ему, что люблю его. – Она уткнулась головой в грудь Грозного Волка, – Мы собираемся пожениться.

– Риг умер, Фиона. – Дамон почувствовал, что его глаза тоже наполняются слезами, и бросил прощальный взгляд на морехода.

Стража на площади окружила оставшихся людей. Диковинных существ из зверинца загоняли обратно в клетки. Любопытные жители выходили на улицы, почувствовав, что опасность миновала.

На крыше дома, расположенного неподалеку от места битвы, стояла, прислонившись к шпилю, маленькая девочка лет пяти. Медно-рыжие волосы развевались под порывами ветра.

Из темного дверного проема выглядывал человек исполинского роста. Мэлдред наблюдал за происходящим с того момента, как Дамон вывел на поверхность освобожденных. Он видел, как Грозный Волк помогал беглецам, устроив свалку на площади; как Соламнийский Рыцарь взбиралась на спину мантикоры, как погиб мореход и как улетает его друг, но продолжал спокойно стоять в стороне.

К счастью, Грозный Волк ничего этого не увидел.

С дюжину драконидов пустились в погоню за ними, но мантикоры летели слишком быстро, и вскоре город, поглощаемый болотом, остался далеко позади. Дамон поддерживал Фиону правой рукой, а левой цеплялся за гребень существа.

– Нам нужно приземлиться где-нибудь за пределами владений Сабл, – крикнул он мантикоре.

Глава 23

Предательство

На перевязку спасенных людей ушел почти час. Сивак молча помогал Дамону. Жизни пленников уже ничто не угрожало, но они нуждались в отдыхе и пище. Грозный Волк поклялся, что крылатые существа унесут всех в безопасное место.

Глаза Фионы потухли и ничего не выражали.

– Риг… – начал Дамон. – Мне очень жаль, что он погиб. Я не всегда ладил с ним, но он был очень хорошим человеком, Фиона, и…

– Риг? – Девушка подняла голову и в свете звезд, слабо мерцавших в предрассветном небе, встретила грустный взгляд Дамона. – Мы увидим Рига снова. Очень скоро. Мы собираемся пожениться в следующем месяце. Ты должен прийти на нашу свадьбу. Это будет очень здорово. Я уверена, Риг будет рад тебе.

Грозный Волк всмотрелся в глаза соламнийки и с ужасом заметил там искорки безумия.

– Риг умер.

Фиона истерично засмеялась:

– Не будь глупцом, Дамон. Риг ждет меня в Новом Порту, в гавани. Он будет там капитаном на переправе. Мы будем жить на утесе с прекрасным видом на море. Я думаю, мы устроим свадьбу на берегу. Ригу это понравится. Вот увидишь, как у нас все будет хорошо.

Грозный Волк тяжело вздохнул, подвел девушку к более крупной мантикоре и помог подняться, затем усадил остальных людей на спину второго существа и встал напротив мантикор, глядя в почти человеческие глаза.

– У меня будет к вам еще одна просьба. Отвезите нас дальше. И тогда вы будете совершенно свободны. Хотя… Вы можете и отказаться.

– Куда? – коротко спросила меньшая мантикора, склонив голову, чтобы лучше видеть Дамона.

– Нужно отвезти этих людей на остров Шэлси. Там живут ученики жрицы-целительницы, которые помогут им.

Дамон забрался на большую мантикору позади Фионы.

– На Южном Эрготе есть форт Соламнийских Рыцарей. Это очень далеко. Но там дом Фионы. Я хочу отвезти ее туда. Рыцари позаботятся о ней. И еще нужно рассказать Палину Маджере о смерти Рига. Вы сделаете это?

Почти одновременно огромные создания захлопали крыльями, подняв ужасный пронзительный шум, поднялись над поляной и повернули на запад.

– Я вернусь сюда, – поклялся Грозный Волк. – Я оставил Мэлдреда, моего самого близкого, самого дорогого друга, в этом гнилом городе и должен вернуться за ним.


К востоку от города в огромной пещере, заполненной густой, почти ощутимой темнотой, лежало чудовище. Неровное скрежещущее дыхание отдавалось эхом от каменных стен, вырываясь наружу горячим ветром. Прямо у входа в пещеру стоял рыжеволосый ребенок.

Нура Змеедева выглядела как милая девочка пяти лет; ее прозрачная одежда светилась, словно была соткана из волшебных нитей.

– Хозяин? – позвала она тонким детским голоском.

Нага знала пещеру наизусть. Продвигаясь вперед, Нура постепенно превращалась в молодую женщину-эрготианку с коротко обрезанными волосами, на ее плечах появилась черная кожаная рубаха, когда-то принадлежавшая Дамону Грозному Волку.

– Хозяин?

Тут же в ответ на зов из тьмы появились два тусклых желтых шара. Это были глаза, похожие на кошачьи из-за продольных прорезей зрачков. Размером они превосходили большие тележные колеса.

– Я закончила проверку Дамона Грозного Волка, – гордо объявила девушка. – Он выжил во всех моих испытаниях, прошел через все мои преграды. Он – единственный. Как и я, избранная тобой. Твоя любимица.

– Одна из избранных мною, – протяжно и гулко поправил дракон; при каждом звуке его голоса дрожала земля. – Остальные пришли только что, перед тобой.

Человек с бронзовым загаром выступил из темноты и приблизился к Нуре Змеедеве.

– Мэлдред, – зашипела она, вытаращив глаза.

Людоед, носящий облик человека, надменно кивнул, затем повернулся к чудовищу:

– Дракон, я тоже проверил Дамона Грозного Волка и согласен, что он – единственный.

– Он – единственный. – Пол пещеры вновь содрогнулся. – Но будет ли он сотрудничать? – поинтересовался дракон, с удовольствием наблюдая за тем выражением, с каким Нура и Мэлдред смотрят друг на друга. Пространство между ними было густо пропитано ненавистью. – Будет ли он делать то, что я потребую?

Нага открыла было рот, но силач заговорил первым:

– О, конечно будет. Я могу управлять им, чтобы он следовал твоим планам. Я и так управлял им все это время до сегодняшнего момента. Он верит мне, словно слепой поводырю, считает меня своим ближайшим другом и союзником. Он скоро вернется, чтобы найти меня. Все, что осталось от его чести, потребует этого.

Довольный дракон закрыл глаза, погрузив пещеру в непроницаемую тьму. Мэлдред и Нура Змеедева подождали, пока он задремлет и по земле прокатится волна слабой дрожи, затем вышли наружу. Впереди, насколько хватало глаз, простиралось бескрайнее болото.


Вы ознакомились с фрагментом книги.

bannerbanner