Читать книгу Дождь нашей печали (Джейн Коулман) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Дождь нашей печали
Дождь нашей печали
Оценить:

4

Полная версия:

Дождь нашей печали

– Когда ты будешь полностью готова, я одену тебе корону с фатой, – сказал Айзек.

Я кивнула. Божечки, я буду сегодня очень красивой.

Дальше Айзек сделал мне свадебный макияж. Он подчеркнул черты моего лица, нанес на веки золотистые тени, немного румян на щеки, а губы накрасил блеском со вкусом ежевики.

– В платье, с украшениями и фатой будешь прекрасной, – говорит Айзек, осматривая меня.

Пока Дженнисон помогает мне облачиться в свадебное платье, Айзек занимается Салли. Теперь ее черед пришел краситься и причесываться.

И вот спустя десять минут я была в платье. И действительно. Я такая красивая, что не передать словами. Мама бы прослезилась, увидев меня такой. Я несколько раз попыталась проглотить ком в горле, но он почему-то не желал уходить. Черт. Не дай бог расплачусь. Так не хочется портить макияж, сотворенный Айзеком.

Я надеваю маленькие сережки с висящими бриллиантами, ожерелье из одного комплекта с сережками и поворачиваюсь снова к зеркалу. Так хочется сфотографироваться и оставить фотографию на память.

– Ну что, пора одеть тебе фату, – говорит Дженнисон, держа в руках красивую, переливающуюся на свету корону и фату.

Девушка аккуратно одевает ее на меня так, чтобы она не упала, а затем цепляет фату, закрывая мое лицо.

– Красавица, – шепчет Дженнисон и предлагает выйти из комнаты в гостиную, где сейчас находятся Салли, Спенсер и Айзек.

Моя подруга была полностью готова. Неужели я так долго собиралась или Салли просто быстро оделась? Салли была одета в бирюзовое платье в пол с вырезом вдоль левой ноги, а сзади за ней тянулся небольшой шлейф. На лице у подруги был нюдовый макияж, а украшения на ней были немного похожи на мои. Только еще у подруги на кистях рук красовались браслеты.

– Боже, Лия, ты такая красивая невеста, – сказала Салли, увидев меня.

– Ты тоже очень потрясающе выглядишь.

– Вам пора ехать. Мистер Уилсон прислал за вами машину, – сказал Айзек. Он еще раз окинул меня и подругу взглядом и отпустил в добрый путь, пожелав мне счастья с моим будущим мужем и не забыв вручить мне красивый нежно-розовый букет невесты.

Салли проводила всех из моего дома, закрыла входную дверь и спрятала ключи к себе в сумочку. К сожалению, мне сумочка не предусмотрена. Конечно же нас встречал Барни на своем черном джипе. Кого еще мог прислать за нами Уилсон? Таксиста? Разумеется нет. Зачем на него тратиться, когда есть личный водитель?

Барни осыпает нас комплиментами и помогает сесть в машину. Всю дорогу до назначенного места мы снова все молчали. Каждый пребывал в своих мыслях. Если честно, я начала чувствовать мандраж. Хоть и ненастоящая свадьба, все равно так волнительно, что не передать словами. Сердце словно сжалось и не стучало, а в низу живота просто скрутило все в тугой узел от страха. Я начала глубоко дышать, чтобы успокоиться, но что-то это совсем не помогало. Надеюсь, Уилсон тоже пребывает в предсвадебном мандраже. Мне будет спокойнее от осознания, что я не одна сейчас мучаюсь.


Барни остановил машину возле огромного двухэтажного ресторана за городом. Мы выбрали это место вместе с миссис Уилсон. Территория этого ресторана такая огромная, что давало возможность провести свадебную церемонию здесь. На заднем дворе должен располагаться алтарь и скамьи для гостей, а внутри самого ресторана должны быть расставлены столы для гостей, плюс ко всему там все должно быть украшено в сиреневом цвете. На сиреневом цвете настояла миссис Уилсон.

Когда мы вышли из машины, Салли взяла меня под руку и повела на задний двор.

– Ты клятву выучила? – спрашивает меня подруга.

– Не дословно. Суть я помню.

– Если что, можно своими словами, я думаю.

Я киваю.

Чем ближе мы подходили к ресторану, тем сильнее у меня подкашивались ноги. Идти по гравийной дорожке не особо удобно на каблуках, особенно при мандраже, но я старалась не распластаться прямо тут.

У поворота на задний двор меня встречает мистер Уилсон, отец Каспера. Он был снова одет в строгий костюм только уже бордового цвета. Очень классно сочетается с его седыми волосами.

– Вы можете пройти на задний двор и занять свое место, – говорит мужчина моей подруге.

Салли кивает, ободряюще мне улыбается и уходит, оставив меня с мистером Уилсоном наедине.

– Мне выпала честь проводить вас, Офелия, к алтарю, – с улыбкой сказал мужчина и подал мне руку, согнутую в локте, чтобы я ухватилась за нее.

Я беру его под локоть и нервно улыбаюсь.

– Нервничаете? – спрашивает он.

– Есть такое.

– Не переживайте. Если будет совсем плохо, я принесу стакан воды.

Я улыбнулась. Очень приятное предложение. Меня даже потихоньку отпускать начало.

Я подняла голову вверх и сделала два глубоких вдоха и выдоха. Небо было чистым, без единого облака. Прекрасная летняя погода. Недалеко отсюда пели птицы, раздавались приглушенные голоса гостей, я даже слышала щелканье камер. Все какие-либо мысли вылетели у меня из головы, когда мистер Уилсон сказал:

– Пора идти к алтарю.

Глава восьмая

Мистер Уилсон вывел меня на задний двор. Белая ковровая дорожка вела к алтарю, у которого стоял Каспер Уилсон, потрясающе выглядя, и священник. С моей стороны рядом с алтарем стояли Салли и Тиффани, а со стороны Уилсона – Ларри и Оливер. По обе стороны от дорожки стоят белые стулья с сиреневыми бантами на спинках, на которых расположились приглашенные гости. Все взгляды были устремлены на меня. Искренне хотелось бы видеть в первом ряду свою семью, но увы, им не суждено было присутствовать на моей свадьбе.

Весь мой путь до алтаря сопровождался тихим звучанием Lohengrin: Bridal Chorus – Richard Wagner. Все взгляды были устремлены на меня, а я старалась показывать счастливое лицо и делать маленькие, медленные шаги к алтарю, пытаясь ощутить животрепещущие крылья, несущие меня к арке, к Уилсону, и знаете, я их действительно чувствовала. Меня это немного шокировало, но я, не подавая виду, продолжала движение.

Вот мистер Уилсон вкладывает мою руку в руку Каспера. Вот я поднимаюсь по ступенькам на подиум. Вот Уилсон поднимает фату и перекидывает ее назад. Я смотрю в глаза Уилсона, стараясь увидеть в них хоть что-нибудь. Но в них я видела безразличие ко всей этой трапезе, скрывающейся за маской, которая улыбается и счастлива происходящему. Это немного ударило по сердцу, мне не нравилось его безразличие, это же все-таки его свадьба, и причем она первая, насколько я могу судить по информации в интернете.

– Сегодня мы собрались здесь, чтобы скрепить союз двух любящих друг друга людей: Офелию Льюис и Каспера Уилсона.

Пока священник говорил заученную речь, я пыталась вспомнить слова своей клятвы. Они все у меня вылетели из головы.

Свою свадьбу я вообще представляла по-другому. Минимальное количество гостей сидят на своих местах перед алтарем и со слезами счастья на глазах смотрят на меня и Эрика и не могут нарадоваться. Мама и папа держатся за руки, мама положила голову на плечо отца, а мой младший брат стоит со стороны моего жениха и держит коробочку с кольцами. Я, вся окрыленная от сильной любви к Эрику, смотрю на него и улыбаюсь так широко, как только могу. Эрик, в свою очередь, смотрит на меня влюбленным взглядом, ему так и не терпится одеть мне кольцо на палец и поцеловать.

Но реальность куда хуже: моей семьи нет, почти все гости на этой свадьбе – люди, которых я раньше никогда не видела, передо мной стоит Каспер Уилсон – человек, который предложил мне фиктивный брак. В его глазах нет ни капли заинтересованности. И все гости сидят здесь и ждут, когда уже можно встать и уйти в банкетную зону, чтобы выпить за «здоровье молодых». Да и крыльев за своей спиной я уже не чувствую. Настолько неприятная атмосфера, что просто хочется сбежать отсюда.

– А теперь ваши клятвы, – говорит священник, вырывая меня из мыслей.

Я посмотрела на Уилсона в надежде на то, что начнет он, но он молчит. Кивком головы дает мне понять, что дамы вперед. Хоть бы здесь не вел себя как джентльмен и начал первым!

Черт. Нужно было еще раз перед выходом пробежаться по тексту. Совершенно все вылетело из головы. Я прикрыла глаза на короткие доли секунд. А когда открыла, начала смотреть на Уилсона с нежностью. По крайней мере пыталась.

– Каспер, – начала я, пытаясь добавить любви в слова. Придется импровизировать, потому что начальный текст вообще не вспоминается. То ли от страха, то ли из-за моей плохой памяти. – Никогда бы не подумала, что моим мужем станешь ты. Ты очень романтичный, сильный и харизматичный мужчина. Все те нежность, любовь, забота, которые ты проявляешь по отношению ко мне, не заставляют сомневаться меня в том, что ты тот, кто дарован мне судьбой. Я клянусь быть с тобой в горе и радости, в болезни и здравии. Клянусь быть с тобой всегда, Каспер. Моя любовь к тебе будет такой, какой ты ее заслуживаешь: сильной и всепоглощающей.

Я выдохнула. Надеюсь, моя речь не показалась сопливой. Я старалась, чтобы все вышло так, как я бы сказала на своей настоящей свадьбе. По крайней мере я сказала от себя, а не пересказала выученную бумажку.

– Офелия, – начал Уилсон и взял одну руку в свои обе. Голос у него стал настолько приторно-сладким, что я чуть ли не закатила глаза. – То, что ты согласилась стать моей женой, стало поистине тем, чего я очень сильно ждал и желал. Ты та, ради которой я сверну не только горы. Ради тебя я сверну планету, лишь бы ты была счастлива. Ничто не стоит твоих слез.

На этих словах я удивилась и улыбнулась уже искренне. Эту фразу он мне сказал в день нашего с ним знакомства. Лавочка. Звезды. Я, плачущая из-за расставания. Каспер, присевший рядом со мной. Его слова, которые были мне так нужны тогда. Не знаю, было ли это прописано в его клятве или он добавил это от себя, но я все равно рада, что он сказал их.

– Я клянусь быть с тобой в горе и радости, в болезни и здравии. Клянусь быть с тобой всегда, Офелия. Моя любовь к тебе не знает границ. Я буду любить тебя столько, сколько будет жить моя душа – всегда.

– А теперь кольца, – громогласно произносит священник, и Оливер подходит к нам, держа в руках подушечку с двумя золотыми обручальными кольцами.

Все гости принялись хлопать и свистеть, пока я одевала Уилсону кольцо и наоборот. Ну вот, теперь я Офелия Одри Уилсон. Звучит красиво. Мне нравится.

– Теперь скрепите ваш союз поцелуем, – говорит священник, и меня словно обухом по голове ударило.

Боже. Я даже подумать не могла, что придется целоваться. Как я могла забыть об этом моменте?

Уилсон, не думая долго, притянул меня к себе и коснулся губами моих губ. Поцелуй был нежным и легким, словно перышко, но меня словно током ударило. Я расслабилась и ответила на поцелуй. Губы Уилсона начали двигаться так неспешно, будто он исследует изгибы моих. Я не могла пошевелиться. Сердце начало трепетать словно бабочка. Трепет охватил каждый участок моего тела. Но, когда Уилсон углубил поцелуй, я оторвалась от него. Мы пытались восстановить дыхание, при этом сверля друг друга взглядом.

– Провозглашаю вас мужем и женой! – воскликнул священник.

Гости начали хлопать, и я сделала шаг назад. Что это сейчас было? Больше никаких поцелуев с ним!

– А теперь приглашаем всех к столу! – сообщила гостям миссис Уилсон и рукой указала в сторону ресторана.

Уилсон взял меня за руку и помог спуститься с подиума. До самого ресторана он так и не выпустил моей руки. Я еле поспевала за ним на своих каблуках. Мужчина буквально тащил меня волоком.

Внутри помещение было невообразимым образом украшено. Все было в сиреневом, розовом и белом цветах. С потолка свисали сиреневые облака из ваты, бумажные птички и клетки, внутри которых находились хрустальные люстры. Все помещение было уставлено столами для гостей, накрытыми скатертями нежно-розового цвета, а вокруг столов стояли стулья, накрытые какими-то белыми тканями, а на спинках повязаны нежно-розовые банты. На столах по центру располагались очень высокие вазы с огромными букетами из роз, декоративных трав и белых вставок, на которые были приклеены бумажные птички. А также тут находились сцена и экран для показа каких-нибудь видео.

Так было тут красиво, что я завороженно наблюдала за рассаживающимися гостями. Все так вписывались в цветовую гамму, что я невольно улыбнулась. Миссис Уилсон и Тиффани все предусмотрели.

Наш стол находился в самом центре помещения. За ним сидели Салли, Оливер, Тиффани, Ларри, Фелиция и Мария, а оставшиеся два места были для меня и Каспера. Благо Челси, которую не могла не пригласить миссис Уилсон, сидела со своим парнем на другом конце ресторана, подальше от нас. Она бы точно испортила мне настроение, если бы я видела ее на протяжении всего банкета.

Уилсон галантно отодвинул мне стул, чтобы я могла сесть, а затем сел рядом со мной. Официанты сновали туда-сюда, разнося блюда на столы. На наш стол положили пару видов салатов, тушенные овощи, стейки, жареный картофель и четыре бутылки шампанского. Если уж на то пошло, то от еды я бы не отказалась, а вот пить алкоголь мне совершенно не хотелось.

Теперь уже мой муж положил мне на тарелку ложку салата, ложку овощей и один стейк. От картофеля я отказалась. Официант открыл бутылку шампанского и разлил нам всем по бокалам. Я слегка коснулась локтя парня-официанта и, когда он наклонился ко мне, я спросила:

– Не могли бы вы принести мне стакан воды?

– Разумеется.

Он удалился.

– Ну что, ребята, поздравляю вас, – сказал Ларри и чокнулся со всеми бокалами за нашим столом, кроме меня. – А ты чего не с нами?

– Жду воду.

Парень возвращается с кувшином с водой и стаканом. Он наливает мне воды, ставит передо мной, оставляет кувшин и уходит к другому столику.

– Ты не пьешь шампанское? – спрашивает Фелиция.

– Пью, но сегодня не хочется.

– Ты беременна что ли? – шепотом спрашивает она, и я чуть не давлюсь водой.

Я покачала головой. Придет же девушке такое в голову.

– Сегодня еще вам нужно будет станцевать на этой сцене, – говорит Тиффани. Даже сейчас эта девушка работает, а не отдыхает. У нее вообще бывают выходные?

– Но мы даже не репетировали, – сказала я и посмотрела на Уилсона.

– Репетировали, на помолвке, – сказал он и улыбнулся.

Я вздохнула. Ладно, делать нечего. Нужно танцевать? Станцую. Меня же не брейкданс заставляют исполнять, а всего лишь медленно потанцевать с Уилсоном под песню.

– После танца вас ожидает фотограф, – сказала Тиффани.

Сколько еще дел нас ожидает сегодня? Клятвы, танец, фотографии… Что дальше? Полет с парашютом?

Дальше все ели, о чем-то переговаривались, смеялись. Я лишь смотрела на еду в своей тарелке и пыталась понять, как я докатилась до такой жизни. На счастливую невесту я сейчас мало похожа. Уилсон общался с Ларри и улыбался, Салли говорила с девчонками. Мне нужно умыться, ну или хотя бы слегка побрызгать водой на лицо. Надеюсь, макияж от этого не потечет.

Я извинилась, встала и подошла к официанту.

– Прошу прощения, но где здесь женский туалет?

Парень указывает мне на проход в противоположной от меня стороне. Я поблагодарила и направилась туда. Я нашла туалет, зашла и плотно закрыла за собой дверь. Я включила теплую воду и сполоснула руки. Поскорее бы весь этот цирк закончился. Хочется лечь в кровать и спрятаться под одеялом от всего этого мира. Но я прекрасно понимаю, что следующие полгода спрятаться не получится. Меня ожидает жизнь замужней женщины, которая должна жить вместе с мужем, посещать с ним мероприятия, играть счастливую жену на камеру и для его семьи и друзей.

– И как тебе первые минуты замужней жизни? – раздается женский голос позади меня.

Я поднимаю голову и вижу в зеркале, что у входа стоит Челси.

Глава девятая

– Что, прости? – переспросила я.

– Как тебе первые минуты замужней жизни?

– Нормально.

Я вытираю руки тканевым мягким полотенцем и поворачиваюсь к ней. Челси была одета в платье белого цвета до середины бедра, со свободной юбкой, с рукавами по локти. Оно подчеркивало фигуру девушки. Внешне она очень подходит Уилсону. Интересно, почему они расстались?

– Если будет нужна помощь, обращайся, – говорит она и подходит к зеркалу. Достает помаду и начинает красить губы матовым малиновым цветом.

– Помощь в чем?

– Если захочешь чем-нибудь удивить Каса, я знаю, что ему может понравится. – Ухмыляется.

Я подавляю желание огрызнуться.

– Благодарю, – отвечаю я с натянутой улыбкой и выхожу.

Ей так и хочется меня дразнить? Всеми своими словами она так и хочет постоянно мне говорить, что она его бывшая девушка, что она его хорошо знает. Ничего. Справимся. Я его жена, а не она. Ей лишь и придется, что говорить об этом, а мне довелось действовать.

Я возвращаюсь к столу в более приподнятом, на удивление, настроении.

– Пора танцевать, – шепчет мне Уилсон.

Я киваю. Выпиваю залпом стакан с водой и встаю. Уилсон встает следом за мной, берет за руку и ведет к сцене.

– Сейчас молодожены станцуют свадебный танец! – громко говорит миссис Уилсон и хлопает в ладоши. Все подхватывают.

Мы с Уилсоном поднимаемся на сцену и встаем по центру. Музыка начинает доносится из колонок, Уилсон обнимает меня за талию, а я его – за шею. Я узнаю песню. Это Ain’t Met Us Yet – Matt Cooper. Очень красивая песня о любви. Как иронично.

Певец поет очень красиво. Я прямо заслушалась. Я улыбаюсь и смотрю в глаза Уилсону. Он тоже улыбается. Искренне. Я замечаю, что все в зале встают и мужчины приглашают женщин на танец.

На припеве я готова была расплакаться. То, как автор говорит о любви к девушке, заставляет мое сердце трепетать. Мне тоже хочется такой же любви как там. Когда-нибудь она будет у меня. Я верю в это. И на своей настоящей свадьбе я, окрыленная любовью, станцую ее со своим суженым.

Уилсон берет одну мою руку в свою, вытягивает в бок и начинает нас кружить по сцене. Я даже удивилась, что мне удалось не споткнуться, а станцевать вместе с ним. При этом смотря ему в глаза.

На последних секундах песни Уилсон останавливается, галантно кланяется и целует тыльную сторону моей руки. Я улыбаюсь. Мужчина встает ровно, и я подхожу к нему почти вплотную. Обнимаю его крепко и шепчу:

– Спасибо.


Все остальное время до самого вечера кто-то ел, кто-то танцевал, кто-то выходил на улицу прогуляться. Я же в свою очередь сидела за столом и общалась с людьми, которые подходили меня поздравлять с замужеством. Сам муж общался с друзьями своего отца, с прессой. Чуть позже назначена фотосессия для журналов, а также для нашего семейного портфолио.

– Извините, но я украду у вас Лию, – говорит Тиффани, подходя ко мне. Я общалась с милой старушкой, которая являлась давней подругой миссис Уилсон. Теперь уже моя свекровь когда-то помогла этой милой особе. Миссис Уилсон хирург в городской больнице. Она и оперировала эту женщину. С тех пор они часто общаются, и разница в возрасте их не коим образом не смущает.

– Что случилось? – спрашиваю я, вставая.

Мило улыбаюсь старушке и иду вслед за Тиффани. Мы выходим на улицу.

– Фотосессия.

– Точно.

Уилсон и фотограф ждали меня у сада. Тут росло много разных растений, причем очень красивых.

– Миссис Уилсон! – восклицает фотограф, привлекая внимание Уилсона. От этого обращения я аж вздрогнула. Нужно привыкать. Ко мне так часто будут обращаться.

Я подхожу к Уилсону и тот меня приобнимает.

– Неплохо будет сделать несколько снимков на фоне ресторана и на фоне сада.

Мы слушаемся фотографа во всем. Чаще, конечно, парень ловит моменты, когда мы с Уилсоном что-то обсуждаем, где и как встать. Я стараюсь улыбаться искренне. Если честно, так и не терпится посмотреть фотографии. Фотограф сказал, что снимки мы сможем увидеть уже в готовом варианте. Те, что не попадут в журнал, вышлет уже для нашего портфолио.

– Так, через несколько минут приедет мистер Янг и отвезет вас, – говорит Тиффани, подходя к нам, когда мы закончили с фотосессией.

– Кто такой мистер Янг? – спрашиваю я.

– Личный водитель мистера Уилсона, Барни Янг.

Боже. Я даже забыла его фамилию. Стоит запомнить.

– Куда он нас отвезет?

– В наш семейный домик за городом, – говорит Уилсон. – У нас же начинается медовый месяц. Нужно где-то отсидеться несколько дней. А из этого дома я смогу управлять компанией.

– Но мои вещи? Я же не собрала их.

– Не беспокойся, в доме будет все необходимое для тебя, – сказала Тиффани и ободряюще мне улыбнулась.

Ладно. Не так страшно. Хотя бы не пришлось лететь куда-либо. Надеюсь, я смогу найти себе развлечение.

– Мои телефон и ноутбук остались дома.

– Салли привезет их тебе, – говорит Тиффани и удаляется, кому-то позвонив.

Я выдохнула. Теперь я вполне могу поехать в этот загородный дом. Интересно, сколько у них вообще домов? Дом родителей тоже находится за городом. Его мало что ли?

– Офелия, извини, что не получается полететь отдохнуть на море или в горы. Не могу я бросить бизнес. – Вдруг ни с того ни с сего извиняется Уилсон.

– Успокойся. Нам обоим от этого лучше.

Я хлопаю его по предплечью и ухожу обратно в ресторан. От этой фотосессии я проголодалась. Кто бы мог подумать, что принимать позы и фотографироваться это так утомительно. Я сажусь на свое место и принимаюсь уплетать уже остывшую картошку.

Гости продолжали веселиться, но половина уже уехала. Оно и понятно. Время близилось к восьми часам вечера. Я увидела подругу, которая танцевала с Оливером. Она решила дать ему еще один шанс или просто танцует с ним? Надеюсь, второе, потому что поступил он с ней подло. Я бы не простила, наверное.

– Вот ты где, – сказала Тиффани, подходя ко мне.

– Что такое?

– Мистер Янг приехал.

Я киваю. Делаю пару глотков воды и встаю. С Салли прощаться я не стала. Она очень занята, танцуя с Оливером. Завтра мы с ней по идее все равно должны пересечься – она привезет мои вещи.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Организация, запрещённая на территории России.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner