скачать книгу бесплатно
Грейс была поздним ребенком; ее родители уже умерли. Родители Райли сейчас совершали кругосветное путешествие и должны были вернуться лишь через двадцать дней.
Грейс набрала номер Райли. Через шесть гудков ее переключили на голосовую почту. Она оставила сообщение: «Райли, перезвони! Я волнуюсь за тебя».
В полночь она была уже вне себя от беспокойства. Позвонила в полицию и сообщила о том, что ее соседка пропала.
– Давно она отсутствует? – спросила диспетчер.
– Пять часов, не меньше. Она никогда не опаздывает. Утром она мне написала, что вернется с работы вовремя. То есть она должна была прийти пять с половиной часов назад.
– Она не могла зайти к друзьям? – спросила диспетчер.
– Она бы обязательно меня предупредила, – ответила Грейс.
– Где она находилась до того, как пропала? – спросила диспетчер.
– На работе, в «Квест аэроспейс альянс». – Грейс продиктовала адрес и стала ждать.
– Мы все проверим. Если она объявится, пожалуйста, сообщите нам, чтобы мы отменили розыски.
– Конечно. Спасибо.
Диспетчер нажала отбой.
Звонок в полицию нисколько не развеял страхи Грейс. Она решила выйти из дому и поискать подругу. Если полицейские найдут ее раньше, они позвонят ей на мобильник. Телефон она взяла с собой.
Грейс написала Райли записку и оставила на столе в кухне. Потом девушка надела куртку, схватила сумочку, сунула в наружный карман электрошокер, который Райли подарила ей на Рождество, и вышла из квартиры.
Расправив плечи, она зашагала по темным улицам к станции метро, вглядываясь в тени в поисках потенциальной угрозы. Дойдя до станции, она села в поезд, который шел в сторону «Квест аэроспейс альянс». Решила начать оттуда и двигаться в сторону дома.
Грейс сунула руку в наружный карман сумки. Сжала в руке электрошокер. У Райли есть точно такой же. Подруга часто настаивала: в большом городе необходимо носить с собой средство самозащиты.
Может быть, Райли не успела им воспользоваться?
Два часа Деклан просидел в кабинете для допросов. Его спрашивали об одном и том же. Детективы пытались выяснить, какую роль он играл в нападении в центре Вашингтона. Хорошо, что бумажник с документами оказался при нем. Зато почти все деньги остались в рюкзаке, с собой у него только пять долларов. Можно переночевать и в тюрьме. Здесь по крайней мере накормят бесплатно и дадут койку.
Ему позволили сделать один телефонный звонок, и он набрал собственный номер. Механический голос сообщил, что аппарат абонента выключен. Значит, батарея села, а девушка, которой он доверил свое имущество, не нашла зарядник. А может, ей просто в голову не пришло зарядить телефон.
Напрасно потратив единственный звонок, он вернулся в кабинет для допросов. Вскоре допрос возобновился, хотя вел его уже другой детектив.
– В какой организации вы состоите? – спросил детектив.
– Ни в какой, – ответил Деклан.
– По словам свидетеля, вы были вооружены автоматом – таким же, какие были у террористов.
– Я оказался в нужном месте, только в неудачное время. Я видел, как бандиты расстреляли охранника и окружили лимузин, а потом похитили женщину. Пока остальные стояли разинув рот, я решил что-нибудь предпринять.
– Значит, вы просто приблизились к месту происшествия со своим автоматом и запрыгнули на заднее сиденье микроавтобуса? – хмыкнул детектив. – Верится с трудом.
– Мне удалось разоружить одного из нападавших и конфисковать у него оружие.
– Очень удобно. – Губы детектива сжались в тонкую линию. – Судя по всему, нападавшие были людьми подготовленными. Как вам удалось отнять у одного из них оружие?
Деклан пожал плечами:
– Судя по всему, вы не верите ни одному моему слову. Так зачем мне тратить силы и что-то вам доказывать? – Он посмотрел за плечо детективу. – Я хочу поговорить с адвокатом.
Детектив метнул на него испепеляющий взгляд.
– Скоро поговорите, обещаю.
Внутри у Деклана все кипело, и он ответил детективу таким же взглядом.
– Буду говорить только в присутствии адвоката.
Детектив ухмыльнулся:
– А он у вас есть?
– Будет, как только вы позволите мне позвонить.
– Вам уже позволили сделать один звонок.
Деклан откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Детектив подался вперед и неприятно осклабился.
– Слушай, придурок. У нас десять убитых туристов и девятнадцать раненых. Мэр Вашингтона и президент Соединенных Штатов дышат мне в затылок, требуя ответов.
Деклан плотно сжал губы. Хватит с него разговоров.
Дверь за спиной детектива открылась; в кабинет просунул голову пожилой человек в форме:
– Соломон, на два слова!
Детектив, прищурившись, посмотрел на Деклана в упор.
– Мы еще не закончили.
Детектив вышел. В камеру заглянул другой полицейский:
– Мистер О’Нил, следуйте за мной.
Деклан встал. Он почти не сомневался, что сейчас его отведут в тыльную часть здания и запихнут в камеру. Но его вывели из КПЗ и снова повели в фасадную часть здания.
Плотная группа крепышей в темных костюмах окружала какую-то женщину. При виде Деклана она жестом велела всем отойти и шагнула к нему, высоко подняв голову. Ее окровавленный костюм напоминал доспехи.
Перед ним была дама, которую он спас от похитителей.
– Деклан О’Нил? – спросила она.
– Совершенно верно, мэм. Это я.
– С вас сняты все обвинения. Славные сотрудники этого участка вас освобождают. – Подняв брови, она оглядела стоящих вокруг полицейских, как будто бросала им вызов: попробуйте мне возразить.
– Ничего не понимаю, – удивился Деклан.
– Чего вы не понимаете? Вы свободны, – сказала дама. – Я объяснила им, что вы спасли мне жизнь и храбро сражались с террористами. Вы защищали меня, рискуя жизнью. – Она нахмурилась. – Я пришла в ужас, узнав, что вас арестовали. К счастью, не только я стала свидетельницей вашего героизма. После того, как я и еще несколько очевидцев дали показания, с вас сняли все обвинения.
– Спасибо, мэм.
– Прошу, не называйте меня «мэм», а то мне кажется, что я ваша бабушка. – Она фыркнула. – Правда, по возрасту я вполне гожусь вам в бабушки. Меня зовут Шарлотта, но я предпочитаю, чтобы меня называли Чарли – во всяком случае, друзья. Если у вас нет средства передвижения, я с радостью подвезу вас, куда хотите. И чем скорее, тем лучше. Сейчас почти полночь, и у меня был очень трудный день.
– Спасибо, Чарли! – Деклан расправил плечи. – Подвозить меня не нужно, – сказал он.
– Тогда мы подождем, пока за вами приедут. – Чарли огляделась по сторонам, нашла стул и села.
– Вам совсем не нужно ждать, – возразил Деклан.
– Я хочу убедиться в том, что полиция не решит снова взять вас под стражу. – Она пристально посмотрела на стоящего рядом полицейского. – Он не из тех террористов, которые на меня напали, – повторила она.
Полицейский поднял руки вверх:
– Я не утверждаю, что он террорист, но посторонним нечего делать в участке. У нас много дел.
Чарли хмыкнула и встала.
– Отлично, мы подождем снаружи, пока за мистером О’Нилом приедет машина. – Она повернулась к своим спутникам в темных костюмах: – Пошли!
Чарли первой направилась к выходу, но у самой двери Деклан ее опередил:
– Позвольте мне!
– Настоящий джентльмен! – улыбнулась Чарли.
– Не в том дело… – Деклан поспешно вышел, закрыв дверь у нее перед носом. Осмотревшись по сторонам и убедившись, что опасности нет, он выпустил Чарли. Она довольно долго стояла на месте, скрестив руки на груди; на лбу у нее проступила морщина.
Потом она смерила свирепым взглядом мужчин в костюмах.
– Вы позволили этому молодому человеку выполнить ваши обязанности! – Она щелкнула пальцами: – Вы все уволены!
Крепыши в костюмах хмурились. Один из них сделал шаг вперед:
– Но…
Чарли подняла руку вверх:
– Нет-нет! Никаких извинений. Можете ехать домой. Ваши услуги мне больше не понадобятся. – Порывшись в сумке, она достала стодолларовую купюру и передала мужчине, который, судя по всему, был главным. – Вот; на то, чтобы вы самостоятельно добрались до ваших машин.
Мужчина взял купюру и, сопровождаемый остальными, отправился ловить такси, чтобы добраться до парковки.
Чарли вздохнула.
– И что же теперь прикажете делать? – Она наградила Деклана ослепительной улыбкой. – Не хотите ли работать на меня?
Ему отчаянно нужна работа, и ему только что ее предложили!
– Что конкретно будет входить в мои обязанности?
– Вам вовсе не обязательно самому исполнять обязанности телохранителя. Однако я бы хотела, чтобы вы наняли мне нескольких телохранителей… думаю, пяти человек хватит. Сегодня я потеряла трех хороших людей, и еще двое в больнице, борются за жизнь. Мне надоело, что террористы после убийства выходят сухими из воды, а власти почти ничего не предпринимают. После того, как у меня появится личная охрана, я попрошу вас заняться кое-чем важным.
– Чем именно?
– Наводить порядок там, где все пошло не так.
Деклан поднял руки вверх:
– Я не планирую входить в «комитет бдительности»…
– А я не планирую много лет сражаться с бюрократией, пока бандиты и террористы убивают честных людей! Не хочу сказать, что я сама образец добродетели, но того, что случилось, не должно было быть!
– Кстати, почему они на вас напали? Чего от вас хотели?
– Скорее всего, они хотели получить за меня выкуп или еще что-то в этом роде. Я женщина состоятельная. Но вы не ответили на мой вопрос. Нужна вам работа или нет?
– Разве вы не хотите вначале получить мое резюме, проверить мою биографию? Вдруг у меня криминальное прошлое?
Чарли осмотрела его с головы до ног.
– Я уже видела все, что нужно.
– Я не жиголо!
Чарли громко расхохоталась.
– После ваших слов у меня появилось множество соблазнительных мыслей! – Улыбка быстро увяла. – Я очень любила моего покойного мужа, что бы ни писали в таблоидах. И вовсе не горю желанием заменить его.
Выяснив, что его не собираются нанять в качестве сексуальной игрушки, Деклан решил, что остается еще одно препятствие.
– Меня с позором уволили из Корпуса морской пехоты.
– Знаю. – Чарли закинула сумку на плечо.
– Знаете?! – Деклан ошеломленно посмотрел на нее.
– Неужели вы думаете, что я предложила бы вам работу, если бы не знала заранее, с кем мне предстоит иметь дело? Так вы согласны на меня работать?
Перед тем как пожать ей руку, он помедлил всего секунду.
– Да, мэм… то есть Чарли.