
Полная версия:
Сильвия идёт ко дну
Сильвия глубоко вздохнула, отчего получила новый приступ тупой боли в груди, закатала рукава и двинулась к цели. Куча, оказалось, состояла из кучи платьев: какие с затяжками, какие порванные или изрезанные. В другой части кучи валялись полоски ткани, видимо, для перевязок. Сильвия оглядела своё платье – идеально целое, даже не мятое. В эту кучу оно полетело бы, выбери она другое? Скорее всего.
Наконец пистолет нашелся. Можно было и не копаться, он лежал, прикрытый одним слоем ткани прямо у стенки, и скатился вниз из укрытия, когда Сильвия раскидала середину. Сильвия ожидала стук металла о дерево, но помимо нег услышала еще и металлический звон. Она пригнулась сильнее, чтоб рассмотреть, что это было, но за окном пронесся знакомый профиль. Схватив пистолет, Сильвия наскоро закидала тряпки обратно и повесила оружие на место ровно тогда, когда дверь открылась. Морриган.
– Из местных никто не знает, что с тобой происходит. Я направила просьбу о помощи в Тихий и Индийский океаны. Если не знают русалки с единым рыбьим хвостом, то не знает никто.
– С рыбьим хвостом? – не поняла Сильвия.
Морриган взглянула на неё с терпеливой улыбкой.
– Не просто же так в сказках русалки с хвостами. Догадываешься, откуда идут легенды? Что такое настоящая русалочья мощь?
– Не очень, если честно, – искренне ответила Сильвия. Что она имела под русалочьей мощью? Способность светиться или кричать? Возможность не умирать от одного отсутствующего листика водорослей? Количество убитых ими невинных мужчин? Трофейных женщин?
– И хорошо. Я разок с такой столкнулась. Симпатично, правда? – Морриган широко улыбнулась и высунула язык, будто изображая африканскую маску. Сильвия даже не дрогнула. За эти пару дней ей удалось унять рвотные позывы. Может просто потому, что боль перетягивала на себя внимание. Может, сработала привычка.
– Очень, – ответила Сильвия и уселась на софу напротив оружейной стены. Морриган упала прямиком на кучу тряпья и раскинула руки звездочкой.
– Что же мне делать с тобой, деточка? Петь будем? Я уже и забыла, как это. Оружие эффективнее, даже лук.
– Лук?
– Лук. Один не кривой выстрел – и минус человек, – Морриган подумала и добавила. – Ну, или русалка. Хотя русалок лучше резать в ближнем… Так! – одернула она сама себя. – Сделаем вид, что я этого не говорила.
– Есть, мэм, – отозвалась Сильвия.
– Еще раз назовешь меня «мэм», и Алехандро прилетит прямо твой прелестный носик, – спокойным голосом предупредила Морриган.
– Алехандро? – переспросила Сильвия. Почти сразу же рядом с её ухом, в софу воткнулся один из метательных ножей.
– Алехандро. Братишка Хосе, Мануэля, Факундо и Энрике. Сводные Игнасио и Хорхе в твоем платье.
– Приятно познакомиться… Наверное.
– Уверена, твоя плоть им бы тоже понравилась.
Сильвия усмехнулась.
Наутро они даже не пытались выходить на поверхность. Меланта проходила мимо, будто бы невзначай разгуливая вдоль рядов покосившихся домов в своем как обычно изящном облачении.
– Разве она не должна тренироваться на поверхности? – спросила она, будто Сильвии рядом и не было.
– Рано, сестрёнка. Ты притащила мне хиппи, которая пистолет даже в руки отказывается брать. Отличный выбор. Прекраснейший.
Меланта пропустила замечание мимо ушей и отправилась обратно к площади, но её походка стала резче. Сильвия взглянула на Морриган. Она улыбалась, хоть и только здоровой стороной.
Как только Меланта пропала из виду, Морриган обратилась к Сильвии.
– Что предпочитаешь? Дальний, ближний?
– Я офисный работник, – напомнила Сильвия. – Предпочитаю охрану.
Морриган закатила глаза.
– Значит, оба, – Почти мгновенно прямо в лоб Сильвии уперлась металлическая стрела. – Это подводный арбалет. Поражает с пяти метров, на суше – еще дальше. Его я зову Сантос. Мы с ним ходили на русалок.
Сильвия опешила и, вскинув руки, кивнула. Морриган медленно опустила оружие. Очень странная штука, вроде бы похожая на ружье, с ручкой и спусковым крючком, но вместо дула или хотя бы плеч, как у лука, лишь черное, развевающееся под водой нечто.
– Видишь, резинка болтается? Он не заряжен. А теперь… – Она легким наработанным движением зацепила веревку на гарпуне. – Им можно убивать. Я, конечно, не намекаю, но лучше бы ты не выпендривалась.
Сильвия снова утвердительно покачала головой.
– Погоди. Если я не научусь, суши мне не видать, так?
В который раз гарпун пролетал мимо цели. То течение сбивало его, отбрасывая к решетке, то рука дергалась в самый неподходящий момент.
– Что-то мне подсказывает, что суши тебе не видать еще долго, крошка. Или опять хочешь проваляться? Вряд ли сестрица позволит лени сойти тебе с рук.
– Это не лень. Это руки из ж…
– Вижу, ты забыла про Санчеса, дорогуша, – Морриган слегка повысила голос. Сильвия послушно остановилась, вздохнула и продолжила.
– Это не лень. Это просто кривые руки.
– А ты представь на месте мишени кого-то, кого ненавидишь. Меня. Того странного бывшего, с которым разбежалась, но он никак не отставал. Стремного учителя, ставившего тройки за отличные работы. Разве тебе не хотелось бы подстрелить их.
– Я попробую.
– Хватит пробовать, – бросила Морриган. – Если тебе нужен твой брат, попадай. Меланта не так глупа, как я говорю о ней.
Интересная позиция. Обычно так говорят отцы или старшие братья, но еще ни разу Сильвия не слышала такого от девушек. Она подняла ружье и прицелилась. Кружок как кружок, немного ходит ходуном из-за слабого течения. А если не кружок, а Меланта?
Она затащила сюда Сильвию. Она затащила сюда Эллиота и держала его взаперти ни за что, просто потому что его сестра отказывалась сотрудничать. Это из-за Сильвии? Ну уж нет. Все заварила Меланта. Сильвия закрыла глаза. Это не просто несколько кругов и цифры. Это лоснящиеся волосы, шелковое платье и яркая голливудская улыбка, скрывающая за собой монстра хуже, чем Джемини.
Сильвия застыла. Прицелилась в середину, отметку, указывающую на сердце. Раз. Расслабилась. Два. Замерла. Течение застыло, будто потакая. Три. Указательный палец едва двинулся. Гарпун мгновенно оказался в мишени. Не в середине, но все равно попал в цель. Меланта ранена. Она испугана, ведь никто никогда не смел ей перечить, а тем более – стрелять в неё. Сильвия немедля взяла новый гарпун и, так же хладнокровно прицелившись, выстрелила. Снова в цель, внешний круг. Можно представить, что задела ухо. Кровь текла бы по шее, заливая тонкую цепочку кулона, заливала прекрасное платье, оставляя уродливые красные пятна. Она больше не изящна. Сильвия уже почти поставила на место новый гарпун, но на её плечо легла рука.
– Достаточно на сегодня. – Морриган довольно улыбалась. – Ненависть тебе еще пригодится, не расходуй её понапрасну, в кого бы ты не стреляла.
Едва переступив порог дома, Сильвия бросила взгляд на зеркало и ужаснулась. Точно так же выглядел отец, когда готовился к разговорам с кредиторами. Да, она унаследовала его характер, но давным-давно пообещала не давать себе волю в причинении кому-то вреда. И вот, здесь, внизу, она едва не превратилась в то, чего так сильно боялась. Нет. Она научится стрелять, ради Эллиота, конечно, она научится. Но не такой ценой. Смысл в том, что она останется существовать, если единственное, что она будет делать – продолжать нести зло?
Неужели Морриган это заметила? Она не производила впечатление внимательной особы, хотя была умна. Сильвия нисколько не сомневалась. В её словах, в отличии от разговоров с Мелантой, сквозила вековая мудрость, такая одновременно простая и совершенно неочевидная. Настолько неочевидная, что Сильвия не могла понять, почему она остановила подопечную, едва у неё начало получаться. Она сама предложила этот способ. Сильвия глубоко вдохнула, вызывая отголоски недавней боли. Их оказалось достаточно, чтоб отвлечься. На столике у софы уже стояла тарелка с листьями. Надо бы узнать, что это. Софи говорила, что на дне есть только гадкая удиличья ягода, от которой заработать передоз – сущий пустяк. Она была не права. Если они еще когда-нибудь пересекутся, Сильвия обязана напомнить про это. Обмануть её в том состоянии было все равно что обмануть ребенка. Или в Галанее всё настолько плохо, что только ягода там и растёт. На этот счёт тоже стоит спросить.
Морриган зашла через несколько минут и жестом прогнала Сильвию от зеркала. Она устало бросилась на кучу тряпья.
– Ответа насчет твоего случая всё еще нет.
Сильвия села на софу, прикрыла глаза и почти мгновенно раскрыла их так широко, будто мимо проходил слон. В каком-то смысле так и было.
– Ты дышишь? – спросила она, вглядываясь в ментора так, будто её кожа вдруг посинела.
– Бывает иногда, – спокойно ответила та. – Я бываю на земле. На земле есть люди. Их очень напрягает, когда рядом кто-то перестает дышать. Ты разве не смотрела Хауса?
– Нет, – призналась Сильвия. – Но и без него понимаю, о чем ты.
Да, глупо получилось. Сильвия уставилась на стену с оружием, делая вид, что с интересом его разглядывает. Взгляд упал на пистолет. Название напрочь вылетело из головы, но знание о том, что он работает и под водой, осталось. Почему Морриган учила её гарпунить, а не стрелять из пистолета? Разве он не эффективнее? Сильвия перевела взгляд обратно на наставницу.
– Морриган?
– Слушаю, – ответила та, не отвлекаясь от ножей.
– Как называется водоросль, которой ты меня кормишь? – В голове крутилась куча вопросов, но начать, наверное, лучше было с пустяка.
– А чёрт её знает. Этим занимается кто-то из подчиненных Меланты, я даже имя сейчас не назову.
– В Галанее говорили, что питаться можно только удиличьей ягодой.
– О, Галанея, – Морриган усмехнулась. – У них и вправду больше ничего нет. Тана забирает всё, что только можно. Сколько лет задаюсь вопросом, почему они не взбунтовались. Превратить такой прекрасный город в концентрационный лагерь для собственного народа.
– Они боятся, – сказала Сильвия.
– Все боятся. Каждый. Аб-со-лют-но, – Морриган посмотрела на Сильвию как на маленького любопытного ребенка. – И либо ты побеждаешь страх, либо страх побеждает тебя и превращает в бедную овечку. Они пошли простым путём. Под гнётом, но в относительной безопасности. Каждый сам за себя.
– Не сказала бы, – пришел черед Сильвии смотреть на Морриган, как учитель. – Две девушки оттуда спасли меня.
– Галанейцы всегда были добрыми. Особенно коренные, у них, видимо, это в крови, – немного подумав, Морриган добавила. – Теперь ясно, почему ты так долго отказывалась попадать в мишень.
– Я из Нового Орлеана.
– Как русалка, ты родилась в Галанее. Куда бы теперь тебя не занесло, ты останешься Сильвией из Галанеи.
– А какими называют русалок из Леагоры?
– Они там еще есть? – Морриган искренне удивилась.
– Понятия не имею. Меня назвали Стефани из Леагоры, когда я не успела спрятаться от Таны.
– Твои друзья умны, чертовски умны, – Морриган одобрительно усмехнулась. – В мои времена Леагора была городом молчаливых воинов. Отличных воинов. До сих пор их технику боя на мечах никто не обошел, сколько бы я не дралась на них. Но молчать было адом.
Морриган явно нравилось вспоминать о тех днях. Сильвия вдруг подумала, что в таком хорошем настроении она ответит еще на пару вопросов.
– Шрам тоже оттуда?
Хорошее расположение духа как ветром сдуло. Ну, или течением. Лицо превратилось в маску, такую же, как у сестры, и эта перемена пугала.
– Тогда я была слишком хорошей для этого шрама.
Морриган молниеносно поднялась с тряпья и выплыла прямо через окно, оставив Сильвию один на один со своим смятением. Зашла слишком далеко. Вот она, граница – шрам. Им можно любоваться, его можно бояться, но нельзя о нём говорить никому, кроме самой Морриган.
Спать рано. Копаться в вещах опасно. Сильвия вышла на площадку – арбалет всё еще лежал на качающемся из-за волн столике, гарпуны торчали в мишени. Эллиот ждёт. Чем быстрее она научится, тем быстрее он вернется домой, тем целее он останется. Смысл быть доброй, быть хорошенькой, если это убьет того, кто невиновен? Умение убивать не значит, что использовать его обязательно. Это как математика: отучился и забыл почти всё сразу после экзамена.
Сильвия взяла арбалет, натянула тяж – в этот раз он тянулся тяжелее. Может тогда ей двигали эмоции? Адреналин даёт сил. Но какой адреналин может быть у бесплотной русалки?
Наконец арбалет заряжен. Держать лучше на вытянутой руке, как говорила Морриган, иначе отдача может сместить корпус, и гарпун снова улетит вбок. Сколько можно? Каждый промах – дополнительное время Эллиота под водой.
– Возьми себя в руки, наконец! – прошипела Сильвия самой себе и глубоко вздохнула. Расслабилась, отключила поток мыслей, оставив лишь одну: попасть. Лицо перестало выражать хоть что-то. Раз, два, три. Легкое движение пальца – и гарпун летит, рассекая акульими плавниками толщу воды.
Сильвия вздохнула. Не в яблочко, но не больше, чем в сантиметре от него. Меланте она бы прострелила лёгкое и не нанесла никакого урона. Цель – сердце.
Снова те же действия, прицеливание и выстрел. Течение сбило гарпун вправо, но в мишень всё равно он попал. Сильвия почувствовала, как начинает злиться, но прогнала эмоции вглубь. Позлится потом.
Выстрел за выстрелом. Начало темнеть, хотя на тренировку она вышла не позже, чем в обед. На плечо легла рука, но Сильвия совершенно небрежно скинула её, как будто приземлившийся не туда лист. Зарядить, встать и выстрелить. Наконец в яблочко. Пусть не ровно в центр, почти на границе, но попала.
Небрежно бросив арбалет – это ему всё равно ни чуточки не навредило, в воде он просто осторожно осел на ил – Сильвия напряглась всем телом и закричала. Так и кричала, пока не осела на ил совершенно без сил, как тогда, после Джемини. На плечи легли руки, осторожно, даже, наверное, нежно, так, как мать обнимает ребенка после падения.
– Ты прекрасно справилась, крошка, просто прекрасно, – так же говорила тетушка Джули. Сильвия заплакала бы от воспоминания, будь у неё силы. Рука снова просвечивала, и сквозь неё уже можно было разглядеть, сколько тяжей у лежащего на земле арбалета. Всего один. Не самый мощный, но для новичка вполне подходит.
Сильвия не помнила, как оказалась в доме, как ела или как оказалась в постели. Не заметила, была при этом Морриган рядом или нет. Может, это и вовсе был кто-то чужой, просто сочувствующий эмоциональной русалке. В конце концов все мысли ушли на второй план, позволяя сознанию вспомнить Новый Орлеан, Дуайер-Плам, объятия тетушки Джули, когда у Сильвии в очередной раз отобрали кошелек по пути домой. Она никогда не забудет глаза цвета хвои, отсутствующие зубы и злоба, которая ощущалась почти физически. Хорошо, что он остался там, наверху. Сильвия не могла позволить себе уподобиться тому, что чуть не сломало её саму. Не имела на это права. Просто не могла переносить ненависть на тех, кто ни в чём не виноват.
И ровно так же она не могла позволить себе оставить брата здесь. Похоронить его. Да, заманила её Меланта, но не попади Сильвия в чертову Альзару, Эллиота бы тут не было. Либо он, виновный лишь в том, что появился у тех же родителей и так предательски стал любимым братом, либо те, кто совершенно перед Сильвией не провинился.
Сильвия была в тупике. Что бы она не сделала, это повлечет за собой смерть. По лицу сами по себе покатились слезы. Не горя от будущей потери брата. Не стыда перед теми, кто мог бы уснуть навечно от её гарпуна. Отчаяние. Сильвию загнали в угол, выставив охрану с оставшейся стороны. Так или иначе, ей придется убить, хотя бы однажды.
Когда слёз уже не осталось, Сильвия уснула. Во сне она видела Эллиота, живого и невредимого, радостного оттого, что наконец повидал сестру. Будто и не было никакой смерти, только командировка, очень долгая. Никаких русалок, просто дела в главном офисе, бумаги и договоре. Всё так легко. Так легко.
Глава 7.
Каждый новый день мало отличался от предыдущего. Подъем, еда, и бесконечные тренировки. Дальний бой, ближний, бесконечные ножи, арбалеты, луки, которые под водой совершенно не работали. Даже посещения Меланты не раздражали – Сильвия научилась принимать их как неизбежное зло.
С каждой тренировкой с арбалетом Сильвия только чаще попадала в яблочко. В тот день, когда лишь один гарпун попал в кольцо, а не в точку, Морриган гордо воззрилась на ученицу и сказала только:
– Ты чертовски хорошо стреляешь для гуманистки, малышка.
На следующий день она принесла другой вид гарпунов, без плавников, и сама же сломала один из них, показывая на примере разницу с прошлым видом. Потом пришла очередь трезубцев, и с ними точность Сильвии только упала. Попасть сразу тремя концами ровно в цель было практически невозможно. И всё же, в один из одинаково унылых в своём разнообразии дней, Сильвия смогла. В цель попали все, трезубец – явно каким-то чудом. Уж не поколдовала ли Морриган, чтобы порадовать ученицу?
– Меланта передала тебе, что выполнит одну просьбу за прилежную учебу.
– Из её уст услышать такое было бы приятнее.
– Вряд ли её гнилой рот вообще может выдать что-то приятное, – скривилась Морриган. – Здесь этим заведую я.
– Я хочу к брату.
– Лучше бы попросилась на сушу, – вздохнула наставница.
– А она сможет? – Сильвия приободрилась.
– Нет, – так же беззаботно отозвалась Морриган. – Но оценила бы твое рвение.
– Пусть засунет свою оценку себе в…
– Я ведь и передать твои слова могу.
Она бы не передала. Даже беглые взгляды позволяли понять, что эти сестрички не сплетничают друг с другом. Вряд ли они вообще разговаривают о чем-то, кроме общей работы. С Мартином Сильвия жила точно так же. Со стороны и не сказать было, что они больше, чем просто соседи, настолько их общение сводилось к минимуму. Может, поэтому он подстраивал подлянки двум младшим? Неужели завидовал?
– Я хочу увидеть Эллиота, – повторила Сильвия после небольшой паузы. – Хочу знать, что делаю это всё, – Она окинула взглядом груду оружия. – не зря.
Морриган молчала. Она смотрела на Сильвию, но взгляд будто проходил насквозь. На всякий случай она проверила, не просвечивает ли, но с телом всё было в полном порядке. Она просто задумалась. Так же, как бабушки в метро. Вдруг Сильвию осенило: ведь, по сути, она и есть бабушка. Тот самый божий одуванчик, способный навалять любому пакетом с фруктами так, что хулиган окажется в больнице.
– Сегодня устрою, – коротко ответила Морриган, наконец вернувшись в реальность и посмотрев на Сильвию осознанно.
Она знаком показала Сильвии идти в дом, а сама двинулась, что странно, не к площади, а в обход, вдоль забора в сторону дома Меланты, откуда они пришли раньше. Сильвия уже и не могла вспомнить, когда это было. Неделю назад? Месяц? Два? Дни сменялись ночами, ночи сменялись днями, похожими друг на друга, как две капли воды, Сильвия давно потеряла им счёт.
Пока Морриган не было, Сильвия боролась с желанием раскопать тряпье в углу гостиной и понять, что же звенело там, кроме пистолета. Одна часть сознания кричала, что это ребячество, желание влезть в чужие дела, другая говорила, что скрытое всегда можно использовать для своей же безопасности и спасения. В тот день Морриган вернулась раньше, чем Сильвия решилась сделать хоть что-то. На дне она стала куда нерешительнее. Или это своеобразная забота об Эллиоте? Приди Морриган пораньше, как раз в момент, когда Сильвия роется в её вещах – и он бы погиб. Кажется, Сильвия начала понимать, почему мать обдумывала едва ли не каждый свой шаг.
– Договорились, что приведу тебя завтра к рассвету. Проснешься?
– Конечно.
От сердца отлегло. Она увидит брата, узнает, в порядке ли он…
Но ведь она мертва. Он знал, что она мертва. И теперь, спустя недели после похорон, он увидит её, целую и невредимую, о чем он подумает? Что она обманула его? Что он тоже мертв, и Сильвия пришла встретить? Об этом даже не хотелось думать. Сильвия встряхнула головой, прогоняя дурацкие мысли. Главное – удостовериться в том, что Эллиот жив, с остальным она разберется на месте.
Ночь была бессонной. Сильвия лежала, прожигая взглядом потолок, и представляла, как может пройти встреча, хотя поначалу всеми силами сопротивлялась. Что, если он испугается? Если обрадуется, имеет ли Сильвия право притрагиваться к нему? Не станет ли это фатальным для брата? В конце концов, она русалка. Русалки, по древним поверьям, существовали только для убийств невинных мужчин. Таким был и Эллиот. Может, Сильвия стала только предлогом для его похищения? Он еще молод и достаточно умен, может, русалки решили, что игра стоит свеч, и стоило возиться с Сильвией ради Эллиота. Но тогда её не стали бы тренировать.
Сильвия перебрала в голове сотни вариантов, когда в арке возникла Морриган.
– Пора, малышка.
Небо едва ли посветлело, когда Сильвия вернулась в дом Меланты. Она ждала сестру в дверях, приторно улыбаясь. В окружении старомодной архитектуры и античных скульптур она в своём длинном переливающемся платье выглядела инородно. Так же, как и улыбка на её лице.
– Рада тебя видеть, Сильвия.
После незаметного, но больного удара в бок от Морриган Сильвия ответила той же улыбкой, которую обращала к Карен каждый раз, едва они начинали кричать. Ни тут, ни там она бы не помогла, но вежливость есть вежливость.
– Взаимно, – лишь произнесла она.
Едва Меланта отвернулась, и Сильвия, и Морриган как по команде сбросили с себя маску радости. Интерьер, пусть и роскошный, лишь нагнетал тревогу после тех недель заточения и допроса за стеклянным столом. Интересно, как Сильвия не разбила его в гневе?
Сначала Сильвия не поверила своим глазам. Эллиот, на вид живой, целый и невредимый, сидел там же, где, как казалось, совсем недавно, сидела она сама.
– Миротворец? – сдавленно позвала она брата. Как он ненавидел это прозвище. Там, на суше. И только одна русалка знала о нём на дне.
– Истеричка, – так же тихо отозвался Эллиот. Да, это он. Отплатил той же монетой. Прозвища, которые давал отец, не отличались оригинальностью.
– Да, братишка, – Сильвия старалась скрыть дрожь в голосе, но выходило плохо.
Шаг вперед, два. Эллиот наконец поднял взгляд. Сильвия никогда не видела его настолько бледным. Сильвия бросила взгляд на Морриган, но та лишь пожала плечами.
– Я всегда представлял, как мы хороним Мартина. В кругу семьи, стоим рядом с его детьми и внуками. Может, рядом с нами стояли бы наши. – Эллиот вздохнул и опустил взгляд. – А ты даже тут его опередила. Как всегда, Виви.
– Вряд ли он позавидует мне, – Она грустно усмехнулась и сделала еще шаг вперед. – Ты в порядке? Они ничего со мной не сделали?
– Я в порядке.
– Ты скажешь, что в порядке, даже если на тебя приземлится метеорит.
– Я в порядке, Сильвия, – ответил он тоном, не допускающим возражений. – Лучше скажи, как ты здесь?
Он поднялся, но очень неуверенно, как ребенок, которого впервые пустили в лягушатник. Сильвия подхватила его, но Эллиот мгновенно отстранился. Тепло его тела обжигало.
– Мы так и не нашли тебя, – сказал он совершенно безэмоционально. Сердце Сильвии сжалось. Это она виновата. Она сломала его. – Хоронили пустой гроб. Тот самый, который купила для себя тетушка Джули. – Эллиот уставился Сильвии в глаза. – На первый взгляд ты не изменилась.
Сильвия сглотнула.
– Думаю, я просто… Переместилась.
– Думаешь? – Эллиот усмехнулся. – Индюк думал и в суп попал. А ты, любительница подумать, даже его обошла.
Сильвия обняла его. Горячий, будто его в очередной раз одолел жар после очень удачной прогулки на речку. Эллиот несмело приобнял её в ответ.
– Я выберусь отсюда, обещаю. Я вернусь к вам. Вернусь к тебе, малыш, – прошептала она, и руки брата прижали её крепче. Голова легла на плечо, но вдруг сильная рука резко сдвинула Сильвию и вырвала из объятий.
– Свидание окончено, впереди тренировки, крошка, – Морриган выглядела настолько безразличной, что переигрывала. Она бесцеремонно вывела Сильвию из дома, держа за предплечье. – Телячьи нежности.
К дому Морриган они шли в тишине. Сильвии казалось, что она зря вообще попросила о встрече. Времени им выделили одновременно слишком много и чудовищно мало. Эллиот напомнил, как он дорог ей и упорно заставлял делать выбор в свою пользу. Он точно стоил того, чтоб его спасти. А стоили ли жизни тех, кого Сильвии, возможно, суждено убить, спасения? Бог им судья. На Сильвию ложилась задача создать им условия для встречи, только и всего.
Едва добравшись до входа, Сильвия без разговоров отперла дверь площадки и вернулась к стрельбе. Такие мысли нужно уничтожать еще в утробе. Она не имела права решать, кому жить, а кому умереть. Не имела права исполнять желания тех, кто считал, что может распоряжаться чужой судьбой. Первый выстрел. Промах. Зарядка, прицеливание, выстрел. В точку. Сильвия не любила гарпуны с насечками, а потому выдернула один из мишени и переломила пополам, представляя, что это мысли о согласии на убийства. Этому не бывать. Но червячок сомнения все равно точил уверенность.