Читать книгу The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy / Руководство для путешествующих автостопом по Галактике (Дуглас Ноэль Адамс) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy / Руководство для путешествующих автостопом по Галактике
The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy / Руководство для путешествующих автостопом по Галактике
Оценить:
The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy / Руководство для путешествующих автостопом по Галактике

5

Полная версия:

The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy / Руководство для путешествующих автостопом по Галактике

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

произошедшие от обезьян

2

для разнообразия

3

созвездие Малая Медведица

4

не радовали глаз

5

зд. объездная дорога

6

некоторое время

7

сразу, напрямую

8

привлечь к ним внимание общественности

9

Ну, наверное, просто света не было.

10

Ага, и лестницы тоже.

11

Но так уж вышло, что он мне нравится.

12

чёртов / проклятый (разг.)

13

Он взял себя в руки.

14

Гилфорд – город в Юго-Восточной Англии (прим. сост.)

15

Бетельгейзе – яркая звезда в созвездии Ориона; одна из крупнейших среди известных астрономам звёзд (прим. сост.)

16

Так назывался легковой автомобиль, выпускавшийся британским филиалом компании «Форд» в 1938–1961 гг. По задумке автора, инопланетянин выбрал себе такое имя, так как считал автомобили доминантной формой жизни (прим. сост.)

17

tall, dark and handsome (идиом.) – красавчик

18

летающие тарелки

19

покупал всем присутствующим выпить за свой счёт

20

остановить, привлечь их внимание

21

Альтаир – самая яркая звезда в созвездии Орла (прим. сост.)

22

человеческие существа

23

гиперпространство – четырёхмерное пространство

24

зд. алкогольный напиток

25

зд. телепатические способности

26

представлял опасность для их психического здоровья

27

передумал

28

пропустить рюмочку

29

мы за вас тут подежурим

30

а вы за это / взамен

31

зд. пангалактический грызлодёр «Мозгобойный»

32

а то скоро наступит конец света

33

В этом нет смысла.

34

Футбольный клуб «Арсенал»; основан рабочими артиллерийского завода в Лондоне в 1886 г. (прим. сост.)

35

«Арсеналу» это было бы на руку

36

Отвали (разг.)

37

Сдачи не надо.

38

«Ридерз дайджест» – один из самых популярных американских журналов для семейного чтения (прим. сост.)

39

Для расслабления мышц.

40

и в основном всё было в пределах разумного

41

а заниматься своим делом

42

Ионосфера – верхние слои атмосферы планеты (прим. сост.)

43

зд. Солнце

44

не спеша

45

Мыс Канаверал – мыс на атлантическом побережье США, штат Флорида, на котором расположена военная база ВВС и космический центр имени Кеннеди (прим. сост.)

46

«Маркс и Спенсер» – самый крупный британский производитель одежды, товаров для дома и пр. (прим. сост.)

47

сигнал бедствия

48

Допивай.

49

водород, кислород и окись углерода

50

затычки, беруши

51

система оповещения населения

52

гиперпространственный скоростной путь

53

Альфа Центавра – самая близкая к Солнцу звёздная система (прим. сост.)

54

поднимать шум (разг.)

55

зд. шлюз

56

от имени / от лица

57

бога ради

58

Вещание прекратилось.

59

зд. ионный двигатель

60

зд. на галактическом наречии

61

именно ради этого дня он и решил баллотироваться в президенты

62

тот самый

63

искатель приключений, экс-хиппи, любитель поотрываться, маниакальный саморекламщик

64

с поехавшей крышей

65

Стазисное квантовое поле, в котором время не властно над объектом (прим. сост.)

66

Они как никогда далеки от истины.

67

толпа ахнула

68

им будет что процитировать

69

пульт дистанционного управления

70

Не то чтобы он когда-либо ходил купаться

71

просто обходились без этого

72

компенсировать / возместить

73

галактический чиновничий аппарат

74

стал одновременно отцом и дядей Форда

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner