Полная версия:
Женщина в жизни великих и знаменитых людей
«Уже в первом возбуждении моих радостей, печалей и желаний, наполнявших юное сердце, – говорит он, – я не раз призывал смерть; я долгие часы проводил там, на берегу источника, с желанием потопить в нем мои надежды и мое страдание. Потом, ограниченный жизнью, постоянно угрожаемый неизвестным недугом, я оплакивал мою прекрасную юность и цвет моих бедных дней, так рано обесцвеченных. Часто в поздние часы, сидя на кровати, единственный свидетель своих слез, печально изливая мои стихи при бледном свете лампы, я оплакивал среди безмолвия ночи мою жизнь, готовую потухнуть, и, чувствуя слабость, пел самому себе похоронную песнь.
Кто без вздоха может вспомнить вас, о, первый расцвет юности, прелестные дни, непередаваемые, когда молодые девушки начинают улыбаться восторженному юноше! Все тогда улыбается ему: зависть молчит, усыпленная еще или снисходительная; точно кажется, что мир (о, чудо!) протягивает ему руку помощи, извиняет его ошибки, празднует вступление его в жизнь, точно принимая его за господина и приветствуя его этим титулом. Кратковременные дни!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
А. С. Пушкин. «А. П. Керн».
2
И. Шерр «Исторические женщины». Пер. Н. Есипова, стр. 8
3
Поликрата Самосского.
4
Дж. П. Магаффи. «История классического периода греческой литературы». Пер. А. Веселовской, стр. 179.
5
Пер. А. Мея. Сочинения.
6
Пер. А. Мея.
7
Г. Штолль. «Великие греческие писатели». Перев. О. Морозова. Стр 104–105.
8
Заметки Мея об Анакреоне. Сочинения, т. 3, стр. 101.
9
Пер. А. Мея.
10
Г. Штолль. «Великие греческие писатели». Перев. О. Морозова. Стр 102.
11
Мей. Заметки об Анакреоне.
12
Г. Штолль. «Великие греческие писатели». Перев. О. Морозова. Стр 59.
13
Пер. А. Мея.
14
Г. Штолль. «Великие греческие писатели». Перев. О. Морозова. Стр 83.
15
Д ж. П. Магаффи. «История классического периода греческой литературы», пер. А. Веселовской, стр. 193 и 207. Рядом с Коринной Пиндару пришлось еще сталкиваться с другой поэтессой Миртиссой, о которой, однако, известно очень мало.
16
Г. Штолль. «Великие греческие писатели». Перев. О. Морозова. Стр 213.
17
Перевод И. Анненского, «Мир Божий» № 4, 1888, стр. 11.
18
Пер. М. Шелгунова.
19
Георг Вебер. «Всеобщая история», пер. Андреева, стр. 6
20
Георг Вебер. «Всеобщая история», пер. Андреева, стр. 66
21
Г. Штолль. «Великие римские писатели». Изд. Бакста. Стр 247–256.
22
Пер. А. Фета.
23
Пер. его же.
24
Благовещенский. «Гораций и его время». 2-е издание 1878 г., стр. 158.
25
«Горациевы возлюбленные». Библ. для чтения, 1850 г., 99, стр. 103–104. Статья не подписана.
26
А. Фетом.
27
Данте Алигьери. «Обновленная жизнь». Перевод А. Федорова, стр. 49–50.
28
Там же, стр. 51
29
S. Scartazzini. «Dante». Berlin, 1896, стр. 27.
30
У А. Федорова («Ад», V, 97–100) это место переведено так: // Мой друг полюбил меня страстно, // Увлекшись моей красотой; // Любовь заразительна; тотчас // Она овладела и мной!
31
А. Веселовский. «Данте и символическая поэзия католичества», «В. Е.», 1868 г., № 4, стр. 207.
32
J. Scartazzini. «Dante», стр. 34.
33
М. Пинто. «Исторические очерки итальянской литературы», 1866 г. стр. 19 и след.
34
«Чистилище» Перевод А. Федорова, стр. 249–250.
35
Пер. Д. Минаева.
36
М. Ватсон. «Данте, его жизнь и литературная деятельность», 1891., стр. 19. Сравни также Scartazzini: «Dante», 58–59.
37
«Обновленная жизнь», пер. А. Федорова, стр. 116–117.
38
Франц Вегеле. «Данте Алигьери, его жизнь и сочинения», пер. А. Веселовскаго, 1831 г., стр. 17.
39
A. Meziferes. «Petrarque. Etude d’aprfcs de noyeaux documents». Paris, 1885. – Enrico Sicarai. «Gli Amori extravaganti de Fraducesco Petrarca». Milano, 1900. – Георг Фойхт. «Возрождение классической древности пли первый век гуманизма». – Анджело де-Губернатис. «Франческо Петрарка и его юбилей» (В. Е., 1874 г., 9) Маколей. Полное собрате сочинений, изд. Тиблена 1882 г., т. 3. – Мориц Карьер. «Искусство в связи с общим развитием культуры и идеалы человечества», пер. Корша, 1874, т. 3.
40
Лаура – то же, что лавр.
41
Перевод В. П. Буренина.
42
Маколей. Полное собрание сочинений, изд. Тоблена, 1862 г., т. 3, – стр. 380. (Разбор важнейших итальянских писателей).
43
Торквато Тассо (Torquato Tasso) (1544–1595) – знаменитый итальянский поэт XVI века, автор поэмы «Освобождённый Иерусалим» (1575).
44
A. П. Милюков. «История литературы древнего и нового мира». Карьер. «Искусство в связи с общим развитием культуры и идеалы человечества» (пер. Г. Корта), т. 4. М. Карелин. «Торквато Тассо и его век» (П. В., 1883 г., 7–9).
45
Giacomo Leopardi (1798–1837) – итальянский романтический поэт, мыслитель-моралист.
46
Paul Heyse. Giacomo Leopardi. Berlin. 1878 r., T. 2. – В. Штейн. Граф Джакомо Леопарди и его Теория infelicita. Спб., 1891. – В. Чуйко. Джакомо Леопарди. Критический очерк (Набл., 1886 г., 3–4).
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги