скачать книгу бесплатно
Билл непонимающе смотрел на Кайлеба, но подумав о том, что возможно тот слегка бредит, не придал его словам особого значения.
– Расскажи мне об обитателях этого дома.
– Что именно вы хотите знать?
– Все, что знаешь ты об этом месте и о его хозяевах.
– Хм. – Билл почесал пальцами заросший щетиной подбородок. – Думаю, стоит начать с Хозяина. Он был достаточно выдающимся человеком. Был дельцом в прямом смысле этого слова, но недостаточно дерзким, чтобы стать миллионером.
– Многообещающее начало.
– Да. Короче говоря, он был дельцом. Работал не покладая рук. Ему принадлежало несколько причалов в городе. Сколотив небольшой капитал, он стал не просто владельцем причала, а уже купил несколько лодок и стал заниматься рыбным промыслом. В конце – концов, он стал окончательным монополистом в этом предприятии. Дела шли неплохо. Видимо в этот момент он и решил, что пора построить это славное место. Я к ним попал уже после окончания строительства, как раз в тот момент, когда хозяин стал поглядывать в сторону Бирмингема.
– А что в Бирмингеме?
– Ничего хорошего! – резко воскликнул Крекер. – Хозяин не был готов к таким масштабам. Начинался век металлургии, и он глядел на новое дело, облизываясь, как кот на сметану. Он все-таки вошел в число акционеров одного из сталелитейных заводов, более того ему в конечном итоге довелось добраться до совета директоров, но на этом удача покинула его. Достигнув своего пика, он столкнулся с разного рода проблемами. Сначала на заводы повадились профсоюзы, за ними пошла волна негодования, исходящая от самих рабочих. После сами власти стали поглядывать на завод с мыслью о хорошем барыше. Когда с рабочими было покончено, и те вернулись на работу, к ним вдруг повадились разные чиновники с проверками, явно желая получить откупные. По началу от них удавалось откупиться, но со временем аппетиты этих свиней возросли, и началась небольшая война между чиновниками и воротилами металлургии. Все эти склоки дошли даже до Палаты Лордов, но те вместо того, чтобы урезонить обнаглевших чиновников, сами стали «доить», как они считали бездонную корову, под именем – завод. Последней каплей был арест одного из членов правления, по неведомой мне причине, за ним еще один и еще. Членов правления таскали по судам и тюрьмам. Их в итоге выпускали на волю, но это сильно вредило самому делу и здоровью. Всем стало ясно, что дело загнулось окончательно, и было решено распустить рабочих, а завод закрыть. Когда решили окончательно покончить с заводом, в дело ввязался некий Лорд Бэкшот, он предложил помощь членам правления. За пятьдесят один процент акций он готов был решить все проблемы с чиновниками и профсоюзами. Члены правления вновь собрались для совещания и после долгих переговоров решили, что предложение Лорда лучше, чем закрыть завод, на том и порешили. Они передали контрольный пакет Лорду Бэкшоту и понемногу стали расслабляться, похождения чиновников и профсоюзов на завод прекратились, но членов правления все также продолжали таскать по тюрьмам. Один из них скончался от инфаркта прямо в повозке. Другой угодил в тюрьму. Старый хозяин осознавал, почему так происходит и, продав за гроши те остатки акций, что были у него на руках, Лорду Бэкшоту, покинул Бирмингем и вернулся сюда. Я никогда в жизни не видел хозяина таким. Он был достаточно крепким мужчиной преклонных лет и отличался от остальной небывалой прыти и остротой ума, но теперь с ним произошли некоторые изменения. Тело его ослабело, а ум затуманился, но самое главное его глаза. Они стали пустыми, бывали времена, когда он сидел напротив камина и смотрел в стену перед собой, он мог провести за этим занятием долгие часы, он даже не шевелился, а иногда мне казалось, что он умер. В конечном итоге так и произошло. Дело в том, что в завод он вложил почти все свое состояние. При этом он продал все причалы и лодки, а компанию раздал по кускам. Все, к чему он шел всю свою жизнь, рухнуло прахом в одну секунду, в один миг. В последний день его жизни он уселся в свое кресло и, всматриваясь в стену, сидел до самого вечера, ни хозяйка, ни я его не трогали. За весь день он не съел и крошки еды, но мы были не удивлены, он уже довольно давно питался лишь одним воздухом. Перед обедом я глянул на него. Его голова свесилась на плечо, и я подумал, что он спит. Когда время подошло ко сну, хозяйка спустилась к нему и попросила его подняться, но тот не отвечал. Я стоял в дверях и наблюдал. Она слегка тряхнула его за плечо, но тот не обратил на это внимание. Затем она сильнее его колыхнула, но тот вновь не проснулся. Я стоял в дверях и переминался с ноги на ногу, уже тогда я подумал, что что-то тут не так. Хозяйка дотронулась до его щеки и ахнула. Я тут же подскочил к ней и, обхватив за талию, усадил в рядом стоящее кресло (она лишилась чувств). Подойдя к хозяину, я дотронулся до его щеки и понял, что он уже давно мертв. Щека его была словно лед, а тело уже окоченело и не разгибалось. На следующий день приехал доктор и зафиксировал смерть, а еще через день мы предали его тело земле на заднем дворе дома.
Кайлеб молча сидел и слушал рассказ Билли не перебивая его. После того как Крекер закончил, Чейз не проронил и слова. Он задумчиво всматривался в серые тучи за окном.
– Печально. – наконец выдавил он из себя. – А что с тетей?
– А что с ней?
– Я жду от тебя похожего рассказа…
Билли напрягся, прикусив нижнюю губу он сжал руки в кулаки и, выпрямившись, заерзал на стуле. Уложив сжатые кулаки на колени, он глянул на окно, а затем опустил взгляд на свои ботинки и тяжело вздохнул.
– Мадам была хорошим человеком. Она была для меня будто мать… – Билли немного замялся. – Я любил ее. – тихо произнес он. – После смерти хозяина, мадам долгое время не находила себе место и в конце концов тихо отошла во сне.
На щеке Билли появилась небольшая слеза, но он сразу же незаметно ее вытер.
– Что-то я устал, дай мне несколько часов и, думаю, со мной все будет в порядке.
– Может сделать вам грог?
– Не думаю, что это сейчас поможет, но от стаканчика горячего бренди я не откажусь.
Билли покинул комнату, через несколько минут он вернулся со стаканом бурой дымящейся жидкости. Кайлеб принял стакан и в три глотка осушил его. Слизывая с губ остатки напитка, он упал на подушку и почти сразу уснул.
Как не странно, но горячий алкоголь подействовал на Чейза положительно и на следующее утро он стоял на своих двоих перед зеркалом и был занят завязыванием галстука. После чего Кайлеб спрятал его под жилетку и надел пиджак.
Спустившись, он нашел Билла в большом зале, сидящим перед камином и раскуривая трубку.
– Доброе утро!
– Доброе утро, сэр. Я гляжу, бренди вам все-таки помог?
– Это верно. Слушай, в доме есть коляска или какое-нибудь другое средство передвижения?
– В конюшне стоит Брум и пара жеребцов.
– Отлично, мне нужно посетить банк, в котором лежали деньги покойной, и ты меня отвезешь.
– Понадобиться немного времени, чтобы впрячь лошадей.
Произнеся это, Билл тут же встал с места и, набросив на себя тулуп, пошел на улицу.
***
Они медленно, но верно продвигались по размокшей дороге мимо заросших бурьяном и другими сорняками полям. Небо было затянутым, но дождь не шел. Ветер потихоньку стихал, и казалось, что буря прошла. На горизонте показался одинокий луч солнца.
Конструкция Брума не предполагала общения пассажира с кучером, поэтому Чейз прибывал в одиночестве. Билли не удалось вернуть к жизни туфли Кайлеба, и тот отдал ему сапоги старого хозяина. Они были немного больше его ноги, но в целом сидели довольно неплохо. Чейз радовался подарку, теперь его ноги не намокнут как вчера, и он не умрет от лихорадки. Задумавшись о вчерашнем дне, он вдруг вспомнил Анну Найтвуд. Ее темно-синие глаза показались перед его лицом, она слегка улыбнулась, обнажив ряд ровных белых зубов. Мимолетное ведение улетучилось так же, как и пришло, теперь перед ним стояло грозное лицо ее отца. Сжав свои огромные ручища в кулаки, он смотрел на него из-под кустистых седых бровей. Чейз подумал, что данный господин очень тяжелый на характер и лучше с ним не шутить. Он настолько сильно погрузился в свои размышления, что не заметил, как они подъехали к дверям банка.
На этот раз человек, с которым накануне Кайлеб разговаривал через окно, стоял у входа и открывал дверь всем посетителям. Когда Кайлеб проходил мимо, он слегка дотронулся до своего цилиндра и сказал: «Приветствуем, сэр, в нашем банке», а после открыл ему дверь.
Банк не отличался не пышностью, не худостью. Стены, полы и потолок были в сдержанном деловом стиле и не внушали восхищения или каких-либо других чувств. Кайлеб нашел свободного кассира и, подойдя к нему, изложил свою нужду. Кассир какое-то время перебирал стопку дел из картотеки, а затем, вынув нужную папку, попросил Кайлеба подождать. Чейз спокойно ждал, пока кассир с папкой в руках быстрыми шагами добрался до двери управляющего, а после скрылся за ней. Через минуту, он выскочил, но уже без папки.
– Мистер Чейз?! – громко сказал он. Кайлеб повернулся к нему, с удивленным лицом. – Вас просит управляющий. – Чейз слегка кивнул головой и направился к двери. Он еще не успел дойти, как кассир уже стоял за своей стойкой и обслуживал следующего клиента.
Войдя в кабинет управляющего, он понял, где была вся роскошь, помпезность и власть. Необъятный господин сидел в кожаном кресле и туша сигару, смотрел на Кайлеба сквозь бело-голубые думы.
– Прошу. – он указал на противоположный стул и Кайлеб сел на него. – Мистер Чейз, верно?
– Верно.
– Меня зовут Марк Хафорт, управляющий…
– Зачем вы меня позвали, мистер Хафорт?
– Ценю в людях хватку, я и сам не люблю размазывать, но моя профессия предполагает такой подход к людям. В общем, мистер Чейз. На вашем счете имеется определенная сумма денег, которая была вами получена по завещанию, но…
– Всегда есть «но»!
– Действительно. – он начал стучать пальцами по столу и Кайлеба это раздражало. – Мистер Барлоу-Мартинс, был достаточно хорошим дельцом, но под конец его жизни он потерял хватку. Он был частым клиентом, не только нашего банкирского дома, но и многих других. Во время своих предприятий в Бирмингеме, он набрал долгов, чтобы дать делу хорошее обеспечение, но долговые обязательства нужно исполнять и после его смерти, в адрес мадам Барлоу-Мартинс, посыпались требования исполнить денежные обязательства. Часть она вернула, но часть еще оставалась. Я всеми силами пытался не доводить дело до судов, но она умерла, назначив вас своим приемником. Мистер Чейз. – он уложил локти на стол и подал тело вперед. – Если вы в кротчайшие сроки не исполните обязательства, начнутся судебные тяжбы, которые вытянут из вас все соки. Я подготовился к разговору и собрал для вас информацию, о количестве и размере займов, полученных вашем дядей. – он вынул бумагу из папки и передал ее Кайлебу.
Глянув на документ, он увидел много строчек с цифрами, датами и наименованием учреждений. В конце листа был подведен итог, печальный шестизначный итог. Кайлеб опустил бумагу на стол и посмотрел на управляющего.
– Есть еще один документ, мистер Чейз. – он вынул новую бумагу и передал ее Кайлебу.
Две бумаги были схожи между собой, но различия были. Появилась новая колонка, а итог увеличился. Дополнительная колонка показывала комиссию банка за уплату обязательств.
– Если сделать это прямо сейчас, на вас не посыплются иски. Сумма, находящаяся на вашем счете, покроет все без остатка, включая комиссию. – управляющий отдал еще одну бумажку, где вырисовывалось конечное сальдо.
– Семьсот пятьдесят восемь фунтов. – с грустью в голосе произнес Кайлеб, когда увидел остаток по счету, после уплаты всех долгов.
– Да, сэр. Что ж, я ненавижу быть кому-то должен. Забирайте деньги, а остаток выдайте мне.
Чейз покинул кабинет управляющего и занялся подписанием различных согласий, о передаче денежных средств. После он получил в кассе ту скудную сумму денег, что осталась и, выйдя из банка в подавленном настроении, сел в Брум и так сидел, пока Билли не спросил направление. Получив указание ехать домой, Билли запрыгнул на козлы и помчал в сторону особняка.
***
По возвращению в особняк Кайлеб уселся в кресло, стоящее напротив почти погасшего камина. Он потерял много времени в банке, и теперь дело клонилось к ночи. Красный диск солнца спускался все ниже и ниже, и теперь находясь чуть выше линии горизонта, он позволял глядеть на него без опаски. Чейз вынул из кармана те, как он теперь считал, гроши, полученные в банке и, схватившись за голову, тер их пальцами.
Билли разобрался с лошадьми и, войдя в комнату, он встал в дверях, облокотившись о дверной косяк, стал глядеть на своего господина.
– Как прошло, сэр? – спросил он через минуту.
Кайлеб убрал руку и посмотрел на Билли злобным взглядом, затем он выдохнул, и злоба отступила.
– Это все, что у нас осталось. Больше денег нет, я не уверен, что этого хватит для покупки угля на зиму.
– С этим все в порядке, сэр. Мадам заранее подготовилась к зиме. Нам хватит до следующего февраля.
– Может проблема с углем и решена, но остается масса других проблем. Нам нужна провизия и материалы для ремонта дома, если тот вздумает развалиться.
– На счет дома тоже не беспокойтесь. Ему, конечно, требуется уход. – Крекер оглядел комнату. – Но в целом он еще нам послужит. С едой тоже пока нет проблем, на эти деньги, что вы держите, мы можем очень долго жить.
– А когда они закончатся?! Что тогда?!
– А может к тому времени нас с вами уже и в живых не будет, кто знает? То, что будет завтра, будет завтра, а мы с вами живем здесь и сейчас.
– Хватит философствовать. Лучше скажи мне, в этом доме найдется несколько бутылок с выпивкой?
– С этим тоже нет проблем. Я могу заглянуть в погреб и посмотреть что-нибудь для вас.
– Тогда отправляйся в погреб и принеси, что посчитаешь нужным. – отмахнулся Кайлеб.
Билл очень скоро вернулся, с двумя бутылками ирландского виски. Он, было, потянулся к стакану, но Чейз остановил его на полпути. Выхватив бутылку из рук Крекера, он схватился зубами за пробку, вытянул ее и выплюнул в камин, а после сделал несколько больших глотков.
– Вторая бутылка для тебя, старина. – сказал он, вытирая губы.
Крекер был этому несказанно рад. Подбросив несколько пален в камин, он плеснул немного виски туда.
– Угостим наш домик, вы не против? – произнес Билли с улыбкой на лице.
Они пили до самого утра и уснули в тех креслах, в которых сидели всю ночь. Наутро у них было страшное похмелье, от которого они отходили несколько дней, потому как на тех двух бутылках, собутыльники не закончили.
Глава 5 «Обращаясь к прошлому»
С похода в банк прошло два дня. Организм Чейза хоть и привычный к яду выпивки, но даже он начал в последнее время сдавать. Для восстановления ему потребовалось время, и весь этот период Чейз пролежал в своей постели на чердаке и вот во второе утро после гуляний, он открыл глаза, взглянул на потолок с облупившейся краской и решил, что так он больше не хочет жить.
Спустившись вниз, он не застал Билли в комнате с камином. С улицы послышался стук удара металла об металл, и Чейз тут же смекнул, что Билл чем-то занят на улице. Выйдя из дому, он осознал, что за все это время так и ни разу не видел дом.
Когда он только прибыл под крышу особняка, была непроглядная ночь. На следующий день, когда он отправился в банк, его разум был поглощён раздумьями о богатстве, а возвращаясь из банка, он думал, о том, как ему прожить на те деньги, что остались у него в кармане.
Прокручивая все эти мысли, он прошел несколько дальше, чем предполагал. Отойдя от дома примерно на двадцать шагов, он развернулся и стал лицезреть явившуюся его глазу панораму.
Самое первое, что бросилось в глаза – это его трехэтажный фасад. Он был выполнен из темного камня, по одной из стен тянулся густой плющ. Верхушка плюща достигала крыши дома, и местами он приклеивался к черепице, норовя пролезть под нее или же вовсе отодрать. Кайлеб сразу же смекнул, что такое растение требует тщательного ухода и если его пустить на самотек, то в конечном итоге он уничтожит дом до основания.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: