banner banner banner
Веретено Химеры
Веретено Химеры
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Веретено Химеры

скачать книгу бесплатно


– Совершенно верно. Вы обратили внимание на узкие коридоры? Дело в том, что внутренняя обстановка напоминает таковую в больших космических кораблях. Это сделано для того, чтобы обучающиеся привыкали к такому пространству. Ведь многим из вас придется подолгу находиться в космосе. Отсюда и каюты, кубрик и кают-компания.

– Нас готовят к дальним полетам?

Бернад не ответил. Он жестом пригласил следовать за собой. Миновав холл, Еолло очутился в галерее, которая будто перенесла его на борт корабля. По правую и левую стороны имелись двери внешне очень похожие на шлюзовые перегородки. Около одной из таких дверей доктор остановился. Он вытащил из кармана пропуск и прижал его к считывателю. Створка бесшумно отодвинулась в сторону.

– Прошу в мои апартаменты, – пригласил старик.

Это был небольшой кабинет, стены которого представляли собой полки с бумагами и какими-то ящиками. Доктор сел за стол и пригласил Еолло присесть в кресло напротив.

– Теперь можно поговорить. Год назад мы получили данные с автоматического исследовательского зонда. Аппарат был запущен давно. Его цель – изучать космическое пространство и отправлять нам информацию. Чем дальше удалялся зонд, тем реже приходили отчеты. Последний раз мы получили данные в прошлом году. Это была сенсация. В районе галактики Веретено зонд обнаружил планетарную систему с тремя пригодными для жизни планетами. Вернее, теоретически пригодными. Зонд следует по заданной траектории в неуправляемом режиме. Он просто зафиксировал информацию и отправил отчет. Стало понятно, что нужно посылать в тот район экспедицию. Представьте себе, лейтенант, какова будет ценность этого открытия? Тем более, если подтвердится, что планеты пригодны для жизни.

Еолло представил. И вспомнил свой родной перенаселенный мир. Было бы здорово иметь возможность нормально жить. Одной планеты бы хватило, а тут целых три.

– Идея создать центр принадлежит вашему покорному слуге, – продолжил доктор, – с реализацией было трудно, но помогли военные. Так появилась Кассия – центр подготовки к сверхдальнему перелету. Естественно, потребовались лучшие из лучших. Поэтому вы здесь. Кроме практических знаний учитывались моральные и психологические качества кандидатов. Раз вы попали сюда, значит подходите по всем статьям. И не обращайте внимания на мой скромный кабинет. В Кассии всё по последнему слову техники. Сами увидите. Я выдам вам пропуск и провожу в группу подготовки.

Еолло Тира зачислили в основной экипаж в распоряжение капитана Дэрри Бола – главного корабельного навигатора. Вообще, штат подразумевал двух помощников навигатора. Одну из этих должностей закрепили за лейтенантом Еолло Тиром.

– Если не найдем кандидатуру, – подмигнул капитан Бол, – будем справляться вдвоем.

Видимо, он был веселым человеком.

– Я видел твои данные, лейтенант. Подготовка на уровне. Всё, что нужно, дадим здесь. С командиром уже виделись?

– Вы третий, с кем я познакомился, – ответил Тир, – и командир не в их числе.

– Я организую, – улыбнулся Бол, – генерал Корман человек дела. Отрадно, что командовать миссией будет он.

Еолло не представлял себе, чем может заниматься командир корабля и очень удивился, когда увидел. Помещение напоминало корабельную рубку управления. Корман сидел в кресле перед большим пультом, напоминающим таковой на капитанском мостике. Стена перед ним состояла сплошь из экранов разной величины и на каждом из них отображалась какая-то информация. Время от времени, командир переключал режимы и изображение на экранах менялось. Еолло видел тренажерные и тренировочные залы, ангары, мастерские и ещё какие-то помещения. Иногда включалась связь и Корман давал незримым собеседникам указания.

– Разрешите представиться, лейтенант Еолло Тир! Зачислен помощником главного навигатора.

– Командир звездолета «Опал» вице-генерал Паний Корман. Вольно, лейтенант. Хоть это место и похоже на мостик, но всё же это не он. Присаживайтесь.

Еолло занял кресло рядом с командиром. Корман развернулся к нему лицом, внимательно рассмотрел и сказал:

– Нам предстоит долгий путь, Еолло. Главной для меня задачей является создание хорошей команды. Мне нужен сплоченный коллектив, в котором отсутствуют склоки и недомолвки. Поэтому мы тщательно изучаем кандидатов для нашей экспедиции. У нас достаточно свободная доверительная атмосфера, но это не исключает дисциплину и субординацию. Всему должно быть свое время и место. В период подготовки мы должны стать единым целым, как один живой организм. Сегодня вы познакомитесь со всеми членами команды. Мой старший помощник, он же первый пилот – Самул Притт. Ходячий справочник. В любом деле поможет. Рекомендую. Второй пилот и штурман – Айни Эман. В своем роде настоящий ас.

– Девушка? – удивился Еолло.

– Да, – кивнул командир, – но за пояс любого мужика заткнет. Нашего весельчака и душу компании капитана Бола ты уже знаешь. Это хорошо, что ты у него в подчинении. Несмотря на все его веселые качества, он очень грамотный специалист и фанат своего дела. Да… с бортовыми врачами Луизой Сайти и Эвабелью Мику вы, лейтенант Тир, познакомитесь в самое ближайшее время. Вам нужно пройти медобследование.

– Но я совершенно здоров.

– Был бы не здоров – сюда бы не попал. Это обследование нужно нам. Врачи составят полную картину вашего здоровья и соберут биометрию. Ваши биометрические данные внесут в корабельные системы. Звездолет будет понимать ваши прикосновения и воспринимать как своего. Надеюсь, я никого не забыл? Да, ещё судовой кок – наш шеф-повар Рафал Ду. С ним познакомишься в обед. Я перечислил весь основной состав. Существует ещё вспомогательный персонал – техники, связисты, электронщики, операторы зондов и другие. Окончательный их состав пока не утвержден.

– А этот, доктор Бернад?

– Дело в том, лейтенант, что мы говорим о своей команде. О тех, с кем нам придется пройти, возможно, через сложные испытания. И долгое время быть вместе. А профессор Тонресс Бернад вроде нашего отца-основателя. Ему принадлежит идея о создании Кассии. Доктор поддерживает нас во всем. Иногда вносит кое-какие коррективы в нашу программу. Он как бы мозг нашего мероприятия. Есть ещё генерал Леод Стакс. Он здесь вроде самый главный. Но у него другие задачи: безопасность этого места и секретность. Он может много чего не знать в специфике нашей работы, но в своем деле он мастер. Будь уверен, безопасность и инкогнито нам обеспечены. В общем, добро пожаловать в команду, лейтенант. Отправляйтесь в медблок.

Еолло поднялся с кресла и отдал честь.

– Есть, командир!

«Интересное дело, – подумал про себя Тир, шагая по коридору, – и это только начало! Что же дальше будет? Ну, здравствуй, Кассия».

Глава 7

Когда Митт увидел транспорт, на котором им предстоял вояж в пустыню, то в голове возникло только одно:

«Колымага».

Кузов явно принадлежал обычному армейскому внедорожнику, но широко разнесенная подвеска с длинноходными амортизаторами вне сомнения были самодельными. Юна словно прочитала мысли Саренса и улыбнулась:

– Не дрейфь, капитан. Это проверенная штука. Рикс свое дело знает.

Последние слова долетели до ушей водителя. Он довольно осклабился:

– Сам собирал! Ну что, куда вас прокатить?

– Заедем на рынок, сержант, – девушка махнула рукой в сторону КПП, – возьмем одного местного. А он покажет.

Рикс пожал плечами и завел двигатель. Двигатель взревел и автомобиль помчался в город. Торговец никуда не делся – словно не поверил, что военные всё же соберутся в пустыню.

– Вот и мы, – сказала Юна, – ты готов?

Тион кивнул и принялся убирать с прилавка безделушки и прочий «товар» в видавший виды мешок.

– Готов, – сказал он и передал мешок в соседнюю палатку.

– Тебя как зовут? – спросил Митт.

– Лигай.

– Отлично. Я – Митт. Садись вперед, рядом с водителем. Будешь дорогу показывать.

– Ладно, – пожал плечами Лигай, – тогда едем туда.

Тион указал рукой на узкий проулок между торговыми лавками. Сержант осторожно повел свое чудо техники, стараясь не задеть хлипкие конструкции, и прибавил ход только когда выехал за пределы рынка.

– Теперь куда? – спросил он.

– Навигатор есть? Хорошо. Держи курс на северо-запад.

Митт вздрогнул, услышав последнюю фразу из уст тиона.

В его понимании жители Девасты, да и всей Тиивы, находились на более низком уровне развития, чем представители остальных миров Республики.

«Видимо, я совсем мало о них знаю», – подумал Митт.

Миновав город, водитель дал себе волю и разогнал машину до приличной скорости.

– Мощь! Что скажешь? – спросил он Лигая.

Тион пожал плечами.

– Нормально. Быстрее доедем. Возьми чуть правее.

Митт повернулся к девушке и сказал:

– А я ведь впервые в пустыне. До этого не приходилось побывать.

– Да и я как бы не специалист по пескам, – улыбнулась Юна.

Однообразный пейзаж за окнами нагонял тоску. Оставалось удивляться, как тионы могут здесь ориентироваться. Через некоторое время Лигай сообщил, что почти приехали. Впереди виднелся большой песчаный холм, а прямо за ним должны быть таинственные обломки. Он оказался прав.

– Тормози, – сказал вдруг Митт, – нужно осмотреться.

Водитель остановился на вершине холма. Офицеры вышли из машины и вглядывались в простирающуюся перед ними равнину. Юна вынула из нагрудного кармана продолговатую, похожую на отрезок линейки, пластину и приставила к глазам.

– Хорошо, что уже который день нет ветра, – сообщила она, – иначе бы всё занесло песком. Вижу несколько обугленных фрагментов.

Девушка передала визор майору.

– Да. Вряд ли мы что-то найдем, но вдруг повезет.

Они вернулись в машину.

– Давай вперед, – сказал Митт водителю, – осмотримся здесь и вернемся обратно.

– Значит, вы не были в пустыне? – неожиданно спросил Лигай.

– Нет, – ответила Юна.

– Я гоняю в основном по дорогам, – улыбнулся Рикс, – в открытые пески всего несколько раз заезжал.

– Ты спрашиваешь, – Митт посмотрел на тиона, – значит это важно?

Лигай кивнул.

– Пески выглядят безжизненно, – продолжил он через мгновение, – но это не так. Здесь полно опасностей. Обращаюсь ко всем троим: смотрите внимательно вокруг. И особенно под ноги. Это серьезно.

– У нас нет оружия, – Юна посмотрела на Митта, а потом обратилась к сержанту, – Рикс?

– Я на службе, – солдат похлопал по кожуху, расположенному между передними сиденьями, – моя импульсная малютка всегда при мне.

– Хорошо, – кивнул Митт, – будь на чеку. Мы поняли тебя, Лигай. Опасность какого рода?

– Всякого. От природных явлений до животного мира. Здесь полно разного рода тварей несмотря на кажущуюся пустоту вокруг.

Митт кивнул, давая понять, что слова тиона приняты к сведению. Водитель подъехал поближе к обломкам.

Лигай подошел к обугленному куску металла.

– Здесь я нашел эту штуку.

Юна и Саренс внимательно осмотрели все обломки. Сомнений не было – это действительно остатки звездного корабля. К тому же на некоторых фрагментах угадывалась та же самая надпись «Опал».

– Другой торговец продавал шпильку из двигательного блока, – Митт обратился к тиону, – она тоже отсюда?

Тот пожал плечами.

– Наверное. Близко от города больше ничего нет.

– А дальше есть?

Лигай не ответил, потому что за спинами Саренса и Юны послышалось громкое шуршание. Стоявший поодаль Рикс замер от ужаса, не смея пошевелиться. Митт обернулся. К нему приближалась настолько мерзкая тварь, какая могла появиться только в воспаленном мозгу. Длинная, состоящая из многочисленных сегментов, она ползла по песку. Юна схватила его за руку, крик застрял у неё в горле. К всеобщему ужасу взору открылось бесчисленное количество блестящих черных ножек, с помощью которых передвигалось существо. Всё произошло в считанные секунды. Не успев ничего предпринять, Митт с изумлением смотрел, как к исчадию подошел тион.

– Ты что забыла здесь? – заорал он на тварь. – Пошла прочь, губка!

Для пущей верности Лигай из всех сил пнул её ногой. Существо развернулось и зашуршало прочь.

– Вы чего? – удивленно спросил тион, обратив, наконец, внимание на остальных. – У вас такой вид, будто вы все вместе перестали дышать.

– Как ты её назвал? – выдавил из себя Митт.

– Что? А… губка.

– П-почему губка? – от перенесенного волнения у девушки дрожал голос.

– Ну, она обычно по утрам ползает, – пояснил Лигай, – собирает влагу на песке. Это необычная пустыня. Здесь на рассвете выпадает роса. Животина впитывает её словно губка. Так зачем придумывать название, когда оно уже есть.

Митт внимательно посмотрел на аборигена и вспомнил свои сомнения по поводу его интеллекта.

«С этим вопросом нужно разобраться», – подумал Митт, а вслух сказал:

– Юна, обойди с визором все фрагменты. Потом прогоним их через программу и попробуем узнать, какому кораблю они принадлежат.

На всё ушло минут десять, а потом компания отправилась в сторону города. Саренс прокручивал в голове поведение тиона и его рассуждения. У него возникла одна мысль.

– Лигай, судя по тебе, тионы не так просты, как показались мне вначале. При этом вы торгуете всякой рухлядью, когда можете работать.

– Однако рухлядь тебя заинтересовала, – безапелляционно ответил торговец, – что касаемо работы, то все возможные места уже заняты. Присмотрись – мы трудимся везде, где только можно. А деньги нам нужны. Поэтому те, кто не нашел работу, торгуют.

– Прости, я не хотел оскорбить твой народ, – сказал Митт, – правительство Республики делает всё возможное, чтобы оказывать вам помощь. Кроме того, ведутся работы по восстановлению экосистемы планеты.

– Мы ценим помощь. И никогда не забудем ваше участие в освобождении Тиивы от захватчиков. Но… Вернуть прежнюю жизнь не получится. По крайней мере силами Республики.

– Почему? – удивилась Юна. – Терраформирование давно успешно используется.