banner banner banner
Красный город. Певец-2
Красный город. Певец-2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Красный город. Певец-2

скачать книгу бесплатно


– Да. Вы видели её?

– Она в безопасности, укрылась в чьём-то доме.

– Но где же городская стража? – воскликнула Нина.

– Я не видел ни одного стражника поблизости, – сказал спаситель. – Если позволите, я провожу Вас.

– Если Вы уверены, что с Мари всё в порядке…

– Уверен! – твёрдо отвечал юноша. – Значит, её зовут Мари. А Вас? Предлагаю познакомиться. Моё имя – Нико. Я торгую мёдом.

– Меня зовут Ниной, – сказала девушка. – Давайте же поспешим! Мои родные, должно быть, взволнованы до смерти.

Глава восьмая. Любопытство скучающего

Беспорядки в тот вечер вспыхнули не только вблизи дома гора Пико. Словно по мановению чьей-то безумной руки, в самых разных концах Красного города поднимались волны глухого недовольства, переходившие в страстное желание найти и покарать неведомых обидчиков. Самым удивительным было то, что смутьяны везде выкрикивали самые что ни на есть верноподданнические призывы.

– За короля! – возглашали на главном рынке столицы, после чего в мгновение ока прилавки оказывались перевёрнутыми, а не успевшие разбежаться торговцы основательно побитыми.

– Да здравствует король Виллем! Смерть врагам его! – вопили какие-то подозрительные оборванцы у Королевского моста, соединявшего старую и новую части города.

Результатом их воинственного настроения стала пара перевёрнутых повозок, по неосторожности проезжавших там.

– За Инию, за нашего короля! – не унимались типы, походившие на мастеровых из Корабельных Рядов, все как один – крепкорукие, жилистые, вооружённые цепями и палками.

Стоило им заприметить какого-нибудь «чистенького» горожанина, как они устремлялись к нему – и горе было не обладавшему быстрыми ногами!

Вряд ли кто-то мог бы сказать, чего добивались все эти люди. Складывалось впечатление, что это народ поднялся на борьбу с захватчиками, угрожавшими власти Виллема. Однако всё происходило не где-нибудь на окраине королевства, а в самом её центре, и пока что никому не удалось захватить или увидеть хотя бы одного врага.

Городская стража, придя в себя, решила, что лучшим средством прекратить беспорядки будет наказание и правых, и виноватых. Командиры отдали приказ, горнисты затрубили в рожки, рядовые построились в шеренги и двинулись по улицам, разгоняя бунтовщиков. Однако было довольно странным делом награждать ударами тех, кто во всю глотку кричал «За короля!» Вероятно, по этой причине солдаты действовали не очень уверенно, опасаясь, что их самих запишут в бунтовщики.

Всё происходившее откровенно забавляло молодого человека в кавалерском плаще, который стоял на правом берегу у моста Хоувенов и наблюдал за бесплатным развлечением.

Это был молодой человек приятной наружности, с длинными тёмными волосами, выдававшими его принадлежность к знати. В мочке левого уха у него красовалась дорогая серьга, хорошо сочетавшаяся с не менее изысканной застёжкой на плаще. О плаще следует сказать отдельно: красивую тёмную ткань украшали не менее красивые серебристые нашивки с изображением ястреба. Хозяина плаща звали Кенелм, и принадлежал он к обществу молодых дворян, известных как «быстрые ястребы». Их предводителем был Младший Мани, сына герцога Мани. «Быстрые ястребы» развлекались тем, что задирали новичков, приезжавших искать счастья при королевском дворе, устраивали довольно злые шутки над запозднившимися прохожими на ночных улицах Красного города, а также участвовали во всех охотничьих забавах и военных походах.

Похлопывая рукой в бархатной перчатке по каменному парапету набережной, молодой человек изредка даже отпускал подбадривающие восклицания, адресованные тем, кто метался туда-сюда перед его глазами.

За свою жизнь он не опасался. Так, бродягу, по недомыслию устремившегося к нему, он просто оглушил эфесом шпаги, после чего перекинул обмякшее тело через ограду. Внизу раздался плеск, однако аристократ даже не посмотрел на воду.

Наконец происходившее наскучило ему. Он вздохнул и решил прогуляться по направлению к Королевскому мосту, отделявшему северную часть города от южной.

– Сдаётся мне, что там можно найти нечто не менее увлекательное! – сказал молодой человек самому себе. – Давненько у нас не происходило подобного. Будет о чём рассказать завтра!

Кенелм решил не идти вдоль реки – по кратчайшему пути, а углубиться в старый город, потому что именно там, очевидно, творилось всё самое интересное.

И он не ошибся.

Застигнутые врасплох беспорядками горожане метались по улицам, в растерянности взывая:

– Стража! Стража!

На площади перед городским магистратом толпа жгла чучело главного магистра по налогам. Пожалуй, это было единственным местом в городе, где царило относительное согласие. Однако уже в нескольких шагах отсюда, на улочке Стекольщиков, развернулось настоящее сражение.

Возбуждённые стелившимся по мостовой дымом, люди закричали, что враги короля подожгли весь город и что надо идти к Примейону. Толпа двинулась к королевскому дворцу, как вдруг навстречу ей вышел небольшой отряд стражников.

Командовал этим отрядом весьма решительный офицер, который, недолго думая, приказал построиться и взять копья наперевес.

В ответ полетели камни, разбившие головы нескольким солдатам.

Офицер, разозлённый сопротивлением, скомандовал колоть и рубить. Пролилась кровь.

Толпа побежала.

Кенелму удалось отскочить в боковую улицу, по которой он добрался до маленького рынка. Довольный, он весело и жадно запоминал мельчайшие подробности стремительно развивавшихся событий, собираясь на следующий день поразить ими своих товарищей.

Он даже успел сорвать пару поцелуев с уст растерянных девушек, попавшихся ему по дороге. Пока они приходили в себя, напуганные этой дерзостью ещё больше, чем беспорядками, он благородно поворачивал их лицом в безопасном направлении и легонько подталкивал в спину. Сам же устремлялся дальше.

Он заметил, что по параллельной улице к рынку двигался отряд стражников. Их мерные шаги печатали грозный ритм.

На самом рынке усиливались крики: «За короля!»

«Похоже, что сегодня имя короля звучит особенно возбуждающе! – усмехнулся Кенелм. – Что же, вторая битва за полчаса – это нечто! Горожане такие потешные!»

– Освободить короля! – вопили одни.

– Смерть врагам! – подхватывали другие.

– К оружию! К оружию! – слышались знакомые призывы.

Кенелм невозмутимо проскальзывал мимо беснующихся людей, грубо отталкивая самых неуклюжих.

Взгляд его упал на перевёрнутые лавки и столы торговцев.

– Вот это дело! – сказал он.

Быстро придвинув друг к другу несколько столов, Кенелм забросил наверх широкую скамью и сам взобрался на неё. Обнажив на всякий случай шпагу, он принялся наблюдать за всем со своего возвышения.

Так, он заметил, как в одну толпу, бегущую к рынку, врезалась другая, ранее собравшаяся в боковой улице.

– Эге, да тут не все сходят с ума! – сказал себе Кенелм.

В развернувшемся на площади хаосе несколько людей в неприметной одежде слаженно управляли бегущими и орущими. Они первыми бросались в нападение, они громче всех выкрикивали призывы, которые затем подхватывали остальные.

Приведя же массу в движение, они аккуратно отходили за спины прочих. Воодушевление, переходящее в неистовство, следовало постоянно поддерживать, поэтому подстрекатели сновали туда и сюда, появляясь там, где пламя бунта грозило угаснуть.

– Да кто же они такие?! – воскликнул Кенелм. – Вероятно, если изловить одного из них, начальник городской стражи будет весьма признателен за такую услугу. Кто знает, возможно, и сам герцог Хоувен заинтересуется этим…

И он уже собрался приступить к выполнению задуманного плана, как вдруг его внимание привлекла красивая девушка. Она выглядела до крайности перепуганной.

– А девица-то – весьма и весьма! – прищёлкнул языком «быстрый ястреб». – Пожалуй, начальник стражи может подождать.

Кенелму пришло на ум, что признательность за спасение легко превратится из простого благодарного взгляда в нечто более весомое.

И он соскочил на землю.

Его некстати задержали два подвыпивших толстяка. И пока он расчищал себе путь, девушка исчезла из виду.

Кенелм с досады заскрипел зубами.

Потом он вновь заметил её. Девушка стояла, прижавшись спиной к закрытой двери дома, в ужасе от дерущихся, рычащих, вопящих людей вокруг. Мужик с взъерошенными патлами на голове уже протянул к ней свою ручищу. Ей бы не поздоровилось, однако юноша в зелёном камзоле стукнул здоровяка палкой прямо по затылку, и тот рухнул наземь. Спаситель схватил девушку за руку и потащил прочь.

– Что за злые духи принесли сюда этого молодца! – с досадой на соперника сказал Кенелм.

На площади наконец-то появилась городская стража.

Подстрекатели мгновенно испарились, и, оставшись без предводителей, оба войска тут же капитулировали.

Перешагивая через незадачливых горожан, которых солдаты уложили для острастки лицом вниз на брусчатку, Кенелм направился прочь от рынка. Проходя мимо офицера, он поклонился тому и бросил на ходу:

– Удачи Вам в поимке зачинщиков!

Офицер проводил его недобрым взглядом и не ответил. Городская стража много натерпелась от проделок высокородных «ястребов», а потому искреннее, в сущности, пожелание Кенелма прозвучало едва ли не издевательски.

Глава девятая. «Ястреб» и слуга

Вернувшись к себе домой, Кенелм некоторое время задумчиво сидел в кресле. Нутром опытного придворного он чуял непонятную ему интригу, связанную со случившимся в Красном городе. Беспорядки, вспыхнувшие на ровном месте, несомненно, были кем-то хорошо подготовлены. Зачинщики действовали по заранее продуманному плану, кричали одно и то же.

– Вот как ты думаешь, Манор, – обратился «ястреб» к своему слуге, – если все вокруг старательно кричат: «За Виллема», – что? бы это могло означать?

– То, что они за Виллема, – недоумевая, ответил Манор.

Подобная доверительная беседа господина со слугой была совершенно обычным делом. Манор – плотный невысокий человечек лет пятидесяти, с круглым лицом и белёсыми волосами, с глазами почти без ресниц – был чрезвычайно полезен ещё покойному отцу своего нынешнего хозяина. Кенелму он достался, так сказать, по наследству. Манор был верным помощником во всех делах, которые следовало скрывать от посторонних глаз.

– Я говорю о сегодняшних событиях, – с досадой сказал Кенелм.

– Я занимался делами на конюшне, господин, и не видел своими глазами ничего. Однако если все кричат одно и то же, это значит, что им приказали кричать так.

– Но кто?

– Противники короля.

– Какой же смысл кричать «За короля», если ты против?!

– Чтобы тебя нельзя было обвинить в бунте, если всё вдруг вскроется.

– А ведь и правда, – озадачился Кенелм.

– И что делали эти крикуны? – спросил Манор.

– Ломали и крушили.

– Вот видите! Невозможно одновременно выступать за порядок и нарушать его. В этом есть, мягко говоря, лукавство.

– Да, да, ты прав. Я не мог понять, чего они добиваются.

– Городская стража разберётся.

– Стражники либо появлялись слишком поздно, либо обходилась с бунтовщиками слишком жёстко, так что теперь разговаривать можно лишь с трупами.

– Герцог славится своей страстью к порядку. Бунт – вызов ему лично. Следует понять, кто та важная персона, которая всё затеяла.

– Интересно, что скажет король? Ему, конечно, доложили обо всём, – сказал Кенелм. – Приготовь моё парадное платье, завтра я непременно должен быть на вечернем приёме во Дворце.

Манор кивнул и повернулся, чтобы идти, однако молодой хозяин остановил его в дверях.

– Едва не забыл. Есть ещё одно поручение для тебя…

Кенелм вновь и вновь возвращался мыслями к девушке, которую он увидел на рынке.

В своей жизни он знавал многих красоток. Молодость, нагловатая уверенность в себе, подкреплённая высоким происхождением и состоянием, – всё это позволяло Кенелму без особенных усилий получать то, что ему хотелось. Дамы из знатных семей, завязывая с ним интрижку, ещё до начала близких отношений понимали, что их любовник не из тех, что будут впоследствии докучать им своей ревностью. Эти романы были стремительны, красочны и совсем не обременительны для обеих сторон. Девицы же попроще летели на призыв «быстрого ястреба», как мотыльки на огонёк свечи. Небрежное движение руки, бросавшей на прилавок горсть монет; испытующе-бесстыдный взгляд серых глаз, проникавший за лёгкую ткань лучшего платья; не допускающий возражения тон, которым Кенелм назначал время свидания, – всё это сводило простушек с ума.

Кенелм досадовал на то, что стражники, а затем и светловолосый мо?лодец появились так не вовремя. Не будь их, он бы и сам спас несчастное создание, застигнутое волнами моря житейского.

Увлёкшись фантазиями, он стал представлять себе, как одной рукой обнимает девушку за талию, а в другой держит шпагу. Незнакомка испуганно прижимается к нему, а он награждает ударами наглецов, осмеливающихся преградить им путь. Когда же они доходят до дома, в котором живёт эта красавица…

Избалованный вниманием, начинающий скучать в привычном обществе, молодой аристократ давно уже искал для себя нечто особенное.

Манор почтительно кашлянул, прерывая фантазии своего хозяина.

Да, но где же дом, в котором она живёт?

Это и следовало выяснить.

– Завтра ты отправишься на рынок в Речном конце и выяснишь всё, что сможешь, об одной девушке! – сказал Кенелм слуге.

– Осмелюсь спросить, о какой? Там может быть много девиц.

– Она была сегодня в чём-то голубом. То ли шаль, то ли накидка, я запамятовал. У неё тёмные волосы…

– Брюнетка? – уточнил Манор.

– Нет, нет, не настолько. Тёмно-русые.

– А рост?

– Невысокая. Я не люблю дылд, ты же знаешь.

– Милорд намекнёт, кого мне до?лжно искать? Знатную особу или простую горожанку?