banner banner banner
Прекрасная моя Звезда
Прекрасная моя Звезда
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Прекрасная моя Звезда

скачать книгу бесплатно


– Извините, Тайлер, здесь очень душно. Я должна выйти на воздух. Прошу вас не следуйте за мной.

– Но…– он хотел было что-то возразить, но ледяной взгляд Алины пригвоздил его к месту.

Она быстрым шагом направилась к балконной двери, где был выход в сад.

Глава 8

Вечер Дина был безнадёжно испорчен. Он не чувствовал особой радости, придя на приём. Но он знал, что это необходимо, и приготовился стойко перенести испытание. Но когда он увидел Алину, у него появился интерес. Дин загорелся желанием познакомиться с ней. Он не мог объяснить, почему незнакомка так привлекла его. Ведь он никогда прежде не видел её, он не знал кто она. Дин надеялся, хотя он был почти уверен, что невеста Салливана – блондинка.

И надо же было Джерри всё испортить своим звонком. Нет, дело оказалось действительно важным. Но перезапись интервью затянулась, и возвращаться на приём уже не имело смысла. Поэтому он поехал домой и в гордом одиночестве, что случалось крайне редко, лёг спать.

Ранним утром после душа он сварил себе кофе. Не успел он сделать глоток, как раздался звонок в дверь. Дин взглянул на часы: 5.30.

«Кого чёрт принёс в такую рань?» – поморщился он и пошёл открывать.

На пороге стоял Дэвид Коллинз. Дин удивлённо уставился на него.

– Дэйв? Ты что так рано? Что-нибудь случилось? – спросил он, пропуская Коллинза.

– Нет, всё нормально. Просто я решил заехать за тобой и заодно узнать, что за срочное дело, из-за которого Аллен тебя вытащил с вечеринки? У тебя ведь были такие планы…

– Не говори, – вздохнул Дин. – Кофе будешь?

– Не откажусь.

Дин налил ещё одну чашку кофе, поставил её перед Дэвидом. Сам сел напротив.

– Слушай, так что там всё-таки случилось, что не могло подождать до сегодняшнего дня? – поинтересовался Дэвид.

– Нет, это было важно. Интервью получилось каким-то…незавершённым, что ли. Они правы, хорошо, что мы его переписали. Но расскажи лучше, как та незнакомка? Ты подошёл к ней? Поговорил?

– Я не успел. Кое-кто меня опередил.

– Кто?

– Держись крепче – Спрингфилд.

Дин едва не выронил чашку из рук.

– Этот чёртов вездесущий Спрингфилд. Всюду успевает. И что? Они ушли вместе?

– Успокойся, – улыбнулся Дэвид. – Похоже, на этот раз наш Аполлон остался с носом. Они мило беседовали, но неожиданно на лице твоей незнакомки…

– «Моей»? – с улыбкой покачал головой Дин.

– Так вот, неожиданно она чем-то очень возмутилась и, бросив его одного посреди зала, быстро удалилась. Я был там до самого конца и наблюдал за ними, и могу сказать с полной уверенностью, они больше не разговаривали.

– Наверняка он сказал ей какую-нибудь пошлость, – предположил Дин.

– Да уж, его сальные шутки коробят даже меня. Не понимаю, за что женщины обожают его?

Но Дин, казалось, не слышал его. Он думал о чём-то своём.

– Ну, и что мне теперь делать? – вдруг спросил он.

– Это ты о чём? – Дэвид не понял вопроса.

– Где её искать? Я так хотел познакомиться с ней.

– Слушай, Дин, она действительно так заинтересовала тебя?

– Можешь смеяться, но да. Когда я её увидел, меня словно жаром обдало, – признался Дин.

– Жаром? – с улыбкой переспросил Дэвид. – К чему бы это?

– Да ну тебя. Я серьёзно.

– Ладно, не обижайся. Думаю, выход только один – позвонить Джеку.

– И что дольше? Я не знаю ни её имени, ни её голоса. Я даже не смогу позвать её к телефону.

– Позови Джека и спроси у него.

– А-га. «Джек, как зовут брюнетку, которая живёт в твоём доме, надеюсь, твоя невеста не она?» Представляешь ситуацию?

– Да, действительно забавно. А что, если сказать, что его спутницы – прекрасны, но, к сожалению, у тебя не было возможности засвидетельствовать им твоё почтение, а тебе этого очень бы хотелось.

– Не знаю. – Дин пожал плечами. – Вообще, с какой стати я буду ему звонить по такому поводу? Мы с ним просто знаем друг друга, но мы не друзья.

– Дин, – Дэйв воззрился на друга, – с каких это пор ты стал таким церемонным?

– Я не церемонный, но…

Коллинз отодвинул чашку.

– Ну, тогда есть второй выход: подставить руки и ждать, пока незнакомка, услышав зов твоего измученного сердца, сама упадёт в твои объятия.

– Юморист нашёлся, – хмыкнул Дин.

Он встал, убрал чашки со стола.

– Пошли, иначе опоздаем, – сказал он.

– Ты от расстройства роль не забудешь? – улыбнулся Коллинз.

– Иди, иди, – Долл, шутя, вытолкнул его за дверь.

Оба вышли.

– На эпизоде я на тебе отыграюсь, – пообещал Дин.

Мужчины рассмеялись. Потом сели каждый в свою машину и поехали на студию.

Глава 9

Незаметно прошёл месяц, как Алина жила в Лос-Анджелесе. Он пролетел, как одно мгновение, так очарована она была этим городом. Да и разве можно было не поддаться завораживающему очарованию города ангелов.

Лос-Анджелес – столица развлечений, город грез и исполнения надежд. Здесь нет проблем где и как провести время – Голливуд, Беверли-Хиллз, гостиницы, пляжи, рестораны…

Словом, райское место. Недаром кинозвёзды и другие знаменитости стремятся сюда.

Единственное, что огорчало её – ей так и не представился случай ещё раз увидеть Дина или что-нибудь узнать о нём. Она лишь видела его интервью по ТВ. Алина слушала его, затаив дыхание. Он был, как всегда, чертовски красив и элегантен. Но больше всего Алину приятно поразило то, что ответы Дина на любой вопрос были в меру сдержанны, рассудительны и остроумны.

И это всё, чем она могла довольствоваться. Джек был загружен работой, поэтому свадьбу пришлось отложить ещё на месяц. Инга занималась приготовлениями к свадьбе. Алина иногда помогала ей, но в основном она была предоставлена сама себе. Она много ездила по городу на арендованной для неё Джеком машине, смотрела город, ходила в музеи, на выставки.

После той вечеринки Тайлер Спрингфилд буквально преследовал её. На следующий же день он появился с цветами и уже с порога рассыпался в извинениях по поводу своих некорректных замечаний в адрес Дина. Но глаза свидетельствовали, что это раскаяние явно показное. И вообще, у Алины сложилось двойственное отношение к нему. На вид он был само очарование, но это очарование было какое-то напускное, неестественное.

– Дорогая, это же Голливуд, – сказала ей однажды Инга, когда Алина поделилась с подругой своими впечатлениями. – Здесь каждый играет свою роль даже вне съёмок. Быть естественным здесь не принято.

«Наверно, она права», – вздохнула Алина.

Итак, она тоже надела маску равнодушного очарования и расположения к Тайлеру. К тому же у неё промелькнула мысль, что через него она, наконец, сможет «выйти» на Дина.

Тайлер же, воодушевлённый её благосклонностью, стал проявлять более конкретные знаки внимания.

Один или два раза они вместе появлялись на вечеринках.

– Элли, мне бы не хотелось, чтобы Вы скучали, – сказал он. – Лос-Анджелес – город развлечений. Здесь надо жить полной жизнью, не лишая себя удовольствий.

– Мне кажется, Вы знаток по части удовольствий, – заметила она.

– Вы мне льстите, – улыбнулся Спрингфилд. – Но в какой-то мере Вы правы, я стараюсь брать от жизни всё.

– И не боитесь?

– Чего? – он удивлённо посмотрел на неё.

– Что, войдя, в раж, возьмёте не своё.

– Вы о женщинах, – Тайлер вздохнул, – думаете, я разбиваю им сердца, а потом бросаю? Так вот, это не моё амплуа. Так делает кое-кто другой, но я обещал Вам не говорить о нём плохо.

– Вот именно. Скажите, Тайлер, у Вас наверняка есть женщина…

– Вы имеете в виду подруга? Я с ней расстался, когда познакомился с Вами, – улыбнулся он, многозначительно подмигнув ей.

– Почему?

Не дав ей опомниться, он взял ладонью её затылок, притянул к себе и впился в её губы страстным долгим поцелуем. Когда он отпустил её, Алина была так ошарашена, что не знала, как поступить: то ли рассердиться, то ли смириться.

– Не делай так больше, – лишь сказала она.

– Тебе не понравилось?

– Дело не в этом.

Они помолчали.

– Так почему ты расстался со своей подругой? – спросила Алина.

Её это мало интересовало, но это единственное, что ей пришло в голову.

– Потому что я влюбился в тебя, – просто ответил Тайлер. – Только не говори, что не знала этого.

– Но я действительно не знала. И мне жаль, что я стала причиной вашего разрыва.

– А мне ничуть не жаль. Я устал от всех этих разукрашенных воображающих пустышек.

– Ты всегда так отзываешься о брошенных тобой женщинах? Если они так глупы, зачем же ты связываешься с ними? Я начинаю думать, что и ты не очень от них отличаешься, – она смерила его взглядом.

Он сглотнул. Подошёл к ней вплотную и, пристально глядя ей в глаза, спросил:

– Послушай, Элли, ты уже второй раз пренебрежительно отзываешься обо мне. Я тебе совсем не нравлюсь?

Алина, тоже не отрывая своего взгляда от его холодных глаз, ответила:

– Если честно, не знаю. Я не могу понять, что ты за человек.

– А тебе это интересно?

– Пожалуй, да, – откровенно призналась она.

– Тогда постарайся воспринимать меня таким, какой я есть. А чтобы узнать друг друга получше, нам надо чаще встречаться, но без желания уколоть собеседника язвительными замечаниями.

– Ты прав, извини. Очевидно, я ещё не привыкла к нравам Голливуда.

– Именно для этого я приглашаю тебя на барбекю, которое устраивает один известный продюсер. Приглашено много знаменитостей.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)