Читать книгу Надежда гардемарина (Дэвид Файнток) онлайн бесплатно на Bookz (29-ая страница книги)
bannerbanner
Надежда гардемарина
Надежда гардемаринаПолная версия
Оценить:
Надежда гардемарина

4

Полная версия:

Надежда гардемарина

Я ответил кислым тоном:

– Ведь вам было приказано не разговаривать с ней.

– А мы успели побеседовать еще до вашего приказа. Я просто выслушал ее.

– Теперь по крайней мере ваш дневник, мистер Кроссборн, пополнился интереснейшей информацией.

– Сэр, не понимаю, что вы имеете против него. Честно говоря, я просто хочу обсудить все это с дядей, когда вернусь домой.

Я поднял на него глаза. Никто из лейтенантов не позволил бы себе разговаривать подобным образом с командиром.

Мистер Шантир не выдержал:

– Ардвел, приказываю вам замолчать. Оставьте командира в покое!

– Есть, сэр. – Кроссборн поджал губы. Затем достал из кармана клочок бумаги и сделал запись. Я с трудом удержался, чтобы не плеснуть ему в физиономию кофе.

– Простите, сэр, могу я к вам присоединиться? – Филип Таер. Я сухо кивнул, но он тем не менее сел, – Доброе утро.

Я что-то буркнул в ответ.

– Сэр, как вы считаете, могу я вечером слетать на планету? Целый год не видел Окраинной колонии. – Он застенчиво улыбнулся. – Прошлой зимой встретился там с девушкой. Не знаю, может, она уже забыла меня.

Мальчишка как мальчишка. Я вспомнил о Дереке, зубрившем устав, когда в кубрик ворвалась миссис Трэдвел, о его унижении и хотел отказать Таеру, но передумал:

– Разрешаю, мистер Таер, но сначала мне хотелось бы с вами поговорить.

Я повел его в соседнюю пассажирскую кают-компанию и сказал:

– Мистер Таер, вы слишком суровы с гардемаринами.

Он задумался:

– Я выполню любой ваш приказ, сэр. Скажите, пожалуйста, как я должен себя вести?

– Не так круто.

Он наморщил лоб:

– Простите, не понял. Смотреть сквозь пальцы на нарушения?

Терпение мое иссякло.

– Говорю же вам, не так круто. Считайте, что это предупреждение. Если будете продолжать в том же духе, пеняйте на себя.

Лицо его омрачилось.

– Сожалею, сэр, что расстроил вас. – Он в волнении провел рукой по волосам. – Я так старался, – пробормотал он себе под нос. – Я правда старался, но меня не так понимают… Мне надо было думать…

Неожиданно он вытянулся по стойке «смирно».

– Я не считал, что слишком суров с ними, но ваша просьба для меня – закон. Мне действительно очень жаль, сэр. – Казалось, он вот-вот заплачет.

Я оставил его и пошел на мостик.

Весь день ушел на разгрузку корабля и высадку пассажиров. Я проверил декларацию, нашел синтезатор. Его должны были отгрузить со следующим транспортом. Что-то удерживало меня на мостике. Возможно, напряженное положение в кубрике и проблемы с Ардвелом Кроссборном?

Ну уж нет, мы причалили к отдаленному порту, и никому не удастся испортить мне отпуск. Я надел свежую форму и собрался на берег. Жаль, что ни Дерек, ни Алекс не могут составить мне компанию.

Я уже стоял перед воздушным шлюзом в ожидании, когда он откроется, как вдруг повернулся и пошел назад на глазах у изумленных матросов.

В комнате для уединения экипажа на третьем уровне я увидел Алекса, посвежевшего и отдохнувшего. Кадет Рейф Трэдвел в своей новой серой форме гордо стоял по стойке «смирно».

– Вольно, кадет. Мистер Тамаров, следуйте за мной. Вы сможете точно выполнить приказы, кадет?

– Есть, сэр.

– Надо отвечать «Да, сэр», – строго заметил Алекс. Рейф смутился:

– Простите. Да, сэр.

– Вот ваши инструкции. Закройте за нами люк и никому не открывайте, кроме меня и мистера Тамарова. Понятно?

– Да… – Он запнулся и посмотрел на Алекса: – Что надо отвечать?

– Есть, сэр!

– Есть, сэр. – Рейф беспокойно переводил взгляд с меня на Алекса.

Я не сдержал улыбки:

– Все в порядке.

Я направился к лестнице. Алекс, ничего не понимая, последовал за мной. У воздушного шлюза я включил связь:

– Мостик, это командир. Я собираюсь сойти на берег один.

– Хорошо, сэр. Лейтенант Шантир сделает пометку в журнале.

– Пошли, – буркнул я Алексу. Часовой удивленно раскрыл рот. Я пристально посмотрел на него. – Что-то не так, матрос?

– Нет, сэр!

– Я собираюсь на сушу один. Отметьте это у себя.

Матрос никак не мог взять в толк:

– А гардемарин, сэр?..

Я окинул его холодным взглядом:

– Где вы видите гардемарина?

Наконец матрос едва заметно улыбнулся. Мы прошли сквозь шлюз и, когда сели в поджидающий нас шаттл, я сказал Алексу:

– Окраинная колония – очень интересное место. Если бы вам не приказано было оставаться на корабле, я показал бы вам город.

Поняв наконец, в чем дело, он довольно заулыбался.

Весь день мы бродили по городу Нова. Население Окраинной колонии составляло всего шестьдесят тысяч человек, и по уровню развития она сильно отличалась от Надежды. Хотя быстро разрасталась.

На окраине города везде встречались следы бурной деятельности, не то что в Централтауне. Терраформирователи посадили здесь тысячи деревьев и кустарников, завезли насекомых и червяков, чтобы оживить землю, нитраты, чтобы удобрить ее, и семена, чтобы собрать урожай. После семидесяти шести лет кропотливого труда земли вокруг города Нова стали наконец обжитыми.

Интересно, сколько цепей питания им удалось внедрить? Были ли у них крысы, мыши? Тараканы? Этого мне так и не пришлось узнать, зато я увидел здесь стайки птиц и кормушки для них.

Алекс постепенно приходил в себя. Он был благодарен за то, что я взял его с собой, избавив хоть на время от кошмара на корабле:

– Здесь так красиво, сэр. Вот только дышать трудновато.

– Над этим сейчас работают.

Огромные скиммеры занимались десульфатацией, удаляли из воздуха окислы серы. Заводы работали не один десяток лет, и уровень серы в атмосфере значительно снизился.

После нескольких неудачных попыток заговорить с Алексом о нынешнем положении в кубрике я наконец набрался духу и сказал, что все понимаю и очень ему сочувствую. Алекс замер:

– Мне приказано не обсуждать это с вами, сэр. Чтобы не наносить ущерб моральному духу.

– Я отменяю приказ.

– Есть, сэр. Я ненавижу его! Убил бы на месте!

Он говорил правду, и я удивленно посмотрел на него:

– Не надо, Алекс.

– Он чудовище! Вы и половины не знаете, и я не собираюсь рассказывать.

– Продержитесь еще немного?

Он слабо улыбнулся:

– Я как Дерек. Все могу выдержать.

– Надеюсь, он переменится. Если же нет, видно будет. – Я не хотел подводить Филипа и сообщать подчиненному о своих планах.

– Когда вернемся домой, я брошу ему вызов.

Дыхание у меня остановилось. Значит, Алекс всерьез намерен расправиться с Таером.

– Почему тогда ты не бросишь ему вызов в кубрике? Я прочел в его взгляде упрек.

– Я верю в порядок и закон, как и вы, сэр. Поддерживать порядок в кубрике входит в обязанности старшего гардемарина. Я сохраняю лояльность по отношению к кораблю, по отношению к вам, сэр, и даже по отношению к нему.

Я невольно сжал кулаки. И этого парня Филип три раза посылал на бочку.

– Но по традиции вы имеете право сделать вызов в кубрике.

– Это для мальчишек, сэр. Чтобы они могли выпустить пар. Я верю в Военно-Космический Флот и его законы. Устав не может допустить ничего подобного. Иначе я ушел бы из Военно-Космического Флота. Либо Таер перешагнет черту и будет нести за это ответственность, либо будет найдено какое-то другое решение. Я не собираюсь сражаться с системой.

– Алекс, ты самый лучший из всех офицеров, которых я когда-либо знал. – Он удивился. – Ты стал мне другом с той минуты, как я пришел на корабль. В тебе столько благородства и ни капли подлости или злости.

Он покачал головой:

– Боюсь, вы измените свое мнение, если мне представится шанс расквитаться с ним!

– И все же я глубоко тебя уважаю. Люблю как друга и товарища. – Он отвернулся, но я успел заметить блеснувшие в его глазах слезы. Я положил ему руку на плечо:

– Давай перекусим, прежде чем вернуться. – Он согласился. В ресторане Алекс настоял на том, чтобы заплатить за двоих.

Через два часа мы были на корабле. Алекс вернулся к своим обычным обязанностям, а я отправился на мостик.

Мы несли вахту с Ваксом, когда зазвучал звонок связи.

– Командир, мне бы хотелось… Докладывает гардемарин Таер. У нас здесь, хм, такое положение… Я рявкнул:

– Доложите по форме, гардемарин. Два штрафных балла!

Пусть мальчишка не думает, что может беспокоить меня по пустякам…

– Есть, сэр! Гардемарин Филип Таер докладывает из кают-компании второго уровня. Рики Фуэнтес… Понимаете, у Джэреда Трэдвела нож. Он взял кадета Фуэнтеса в заложники и требует отдать ему детей, иначе…

На полпути к люку я бросил:

– Вакс, отправьте в кают-компанию мистера Вышинского! И троих матросов со станнерами. Быстро.

Я пулей вылетел с мостика.

Не помню, как я спускался по лестнице, но, кажется, перескакивая через три ступеньки. Тяжело дыша, я остановился у перегородки между коридором и кают-компанией второго уровня.

Филип Таер высунул голову, увидел меня и, выскользнув в коридор, отдал честь:

– Они там, сэр. В дальнем конце. Я пытался поговорить с ним, но он…

Я оттолкнул гардемарина и вошел внутрь. Люк за мной захлопнулся.

Джэред Трэдвел, отец Рейфа, обхватил рукой мальчика за горло, прижав его голову к груди. Ноги мальчика повисли, одна рука беспомощно болталась, а другой он, задыхаясь, делал усилия, чтобы высвободиться.

Нож находился в миллиметре от глаза Рики.

Трэдвел прорычал:

– Могу поспорить, что выколю ему глаз, прежде чем вы успеете выстрелить! – Его темное лицо блестело от пота.

– Успокойтесь, мистер Трэдвел. Опустите…

– Вы думаете, я этого хотел, Сифорт?

– Нет, конечно нет.

– Отдайте мне сына! И дочь! – Рики задохнулся от ужаса.

Из коридора донесся топот.

– Мистер Трэдвел! Рики Фуэнтес не виноват!

– Мы писали жалобы. Обращались в суд. Все бесполезно. – Рики тихонько выл от боли. – Вызовите сюда Рейфа, или я выколю ему глаз.

Люк распахнулся.

– Вон отсюда, пока не позову! – крикнул я.

– Но… – Это был главный старшина корабельной полиции.

– Вон!

Вышинский попятился. Я снова повернулся к Джэреду Трэдвелу:

– Послушайте, сэр. Я понимаю, что вы расстроены…

– Хватит разговоров! Я сейчас выколю ему первый глаз, чтобы вы поняли, что я не шучу!

Я заорал:

– Ради Бога, выслушайте меня!

Неудивительно, что он был в шоке. Я тоже, но я хорошо понимал, что ради Рики должен удерживать инициативу. Я сбросил китель:

– Зачем вам кадет. Берите меня.

– Убирайтесь. – Нож блеснул у него в руке. Рики застонал.

– Берите меня в заложники. – Я подошел ближе.

– Не делайте этого, сэр, – У меня за спиной стоял Филип Таер. Я не заметил, когда он вошел.

– Это мое дело, – отрезал я. – Тем более что за последствия тоже придется отвечать мне.

– Вы не должны этого делать, сэр!

– Еще одно слово, мистер Таер, и я уволю вас со службы, – Я говорил ледяным тоном. – А теперь, мистер Трэдвел…

– Сейчас я выколю ему глаз.

– Только посмейте, и я убью вас собственными руками.

Что-то в моем голосе заставило его остановиться. Я сделал еще шаг.

Он стал более разговорчивым.

– Ирэн утром летала на планету. Обращалась к трем адвокатам. Первый сказал, что ничего нельзя сделать. Они договорились с судьей, что дело не будет слушаться. Остальные вообще не стали с ней разговаривать.

Еще один шаг.

– Отпустите мальчика. Возьмите меня. – Я был уже рядом.

– Вы ничего не оставили нам, сэр. Ни закона, ни суда, ни апелляции. Господи! Кто только назначил вас командиром?

Я сглотнул:

– Действительно, кто?

Недаром миссис Донхаузер предупреждала меня, говорила, что родители ни перед чем не остановятся, защищая своих детей. И вот я навлек на себя их гнев.

– Мистер Трэдвел, – примирительно заговорил я. – Отпустите мальчика, и я займу его место, а потом позовем сюда Рейфа и Паулу. Пусть сами решают, уходить им или оставаться.

– Ну да, после того, как вы им промыли мозги!

– Вы хотите увести их силой?

– Нет. Да. Я не знаю. Господи, помоги мне! – Он всхлипнул.

Я ободряюще улыбнулся кадету:

– Рики, сейчас мистер Трэдвел отпустит тебя. Мистер Таер, когда я сяду на этот стул, отведите кадета Фуэнтеса в коридор и объясните ситуацию мистеру Вышинскому. Потом приведите сюда кадетов Паулу и Рейфа Трэдвелов.

– Сэр, если он возьмет вас в заложни…

– Есть, сэр! Повторите немедленно!

– Есть, сэр!

Я сел на стул, подвинув его поближе к Трэдвелу.

Это были мучительные мгновения.

Завопив от боли, Рики свалился на палубу. Трэдвел, дернув меня за волосы и откинув назад мою голову, схватил за подбородок и приставил нож к горлу. Я старался не шевелиться. Убереги от зла детей. Господи!

Краешком глаза мне удалось увидеть лицо Рики. Слава Богу, с ним все в порядке.

– Филип, уведи его…

– Заткнись, командир! – Нож впился в шею.

– …в коридор. Быстро!

– Есть, сэр, – Таер метнулся вперед и помог Рики встать на ноги. Оба, спотыкаясь, вышли из комнаты. Тишина. И снова шипение Трэдвела:

– Я ненавижу вас! Ненавижу ваше высокомерие! Вам наплевать на страдания и боль других! Если бы не дети, я перерезал бы ваше вонючее горло, чтобы покончить с вами раз и навсегда!

– Сделайте это, – с трудом проговорил я.

– Господи, да вы спятили.

Я не знал, что ответить. В люк постучали:

– С вами все в порядке, сэр?

Нож крепче прижался к шее.

– Без шуточек!

– Все хорошо, мистер Вышинский. Оставайтесь на месте.

Теперь, когда смерть была совсем рядом, я впервые за несколько месяцев почувствовал себя спокойно и не сводил глаз с люка. – Сейчас ваши дети придут. Могу я предложить вам…

– Ха! Очень надо…

– Хотите, чтобы дети увидели вас с ножом?

– Нет, я не выпущу вас… Ни за что!

– Даю слово! Я даже не шелохнусь. – Подбородок нестерпимо ныл от впившихся в него пальцев. Говорил я с трудом. – Чего вы хотите от них? Сочувствия или страха? – Никакой реакции. – Мистер Трэдвел, вы ничего не добьетесь, если они вас увидят с ножом.

– Так я вам и поверил!

Помолчав, я сказал:

– Решим все по справедливости.

Рука его дрогнула.

– Заткнись, презренный тип!

Стук. Дрожащий голос снаружи:

– Кадет Рейф Трэдвел явился, сэр.

– Уберите нож, мистер Трэдвел. Я пальцем не шевельну.

Несколько секунд – и нож медленно опустился и куда-то исчез.

– Давай выдавай меня, – с горечью произнес Трэдвел.

– Входите, кадет.

Рейф вошел и неуклюже отсалютовал. Еще не натренировался.

– Сэр, я слышал… что… – Он попытался встать по стойке «смирно».

– Вольно, Рейф. Твой отец хочет забрать тебя с корабля. У меня возражений нет.

– Ни за что!

Я услышал позади себя свистящее дыхание. Мальчик вскинул голову и как-то странно посмотрел на отца:

– Отвяжись, Джэред! Я теперь кадет. По собственному желанию!

– Ты не можешь просто так покинуть семью, – хрипло возразил Трэдвел. – Тебе всего тринадцать.

– Вполне достаточно, чтобы поступить на службу.

– Нацарапал записку! Смелости не хватило все прямо сказать. Какое неуважение!

На глаза мальчугана навернулись слезы.

– Да ты бы слушать не стал!

Я вмешался:

– Рейф, все произошло слишком быстро. Может быть, ты…

– Вы сказали, что это на пять лет и я не смогу изменить своего решения!

Я кивнул.

– Этого-то мне и надо! – крикнул Рейф. – Чтобы не было никаких шансов вернуться! Думаете, так легко решиться? – Губы у него дрогнули. – Видишь, что ты наделал, Джэред? Теперь меня выпорют за нарушение субординации. Отстань ты от меня наконец!

Раздался стук в дверь.

– Сын, я… – нерешительно начал мистер Джэред. – Твоя мать и я… Мы думали… – упавшим голос произнес он. – Рейф, почему ты сбежал от нас?

– Потому что я не ваш сын! – Рейф поморщился, словно от боли. – Я приютский. Меня вырастила Шейла. И еще Мартина. У меня было сорок братьев и сестер. Господи, как мне их не хватает! – Он запустил пятерню в свои коротко остриженные волосы. – Это ты отдал нас в ясли. А когда взял нас оттуда, мы с Паулой тебе говорили, что настоящей семьи у нас не получится. Вы с Ирэн пропустили это мимо ушей.

– Она твоя мать!

Со стороны люка раздался спокойный голос:

– Была когда-то, – Это появилась Паула. – С тобой все в порядке, Джэред?

– Со мной… да, кажется, да. – Трэдвел совсем растерялся.

– А с вами, командир?

– Тоже.

Она вошла в комнату и с упреком взглянула на Джэреда:

– Зачем ты сломал Рики Фуэнтесу руку?

– Он хотел убежать, и я…

– Бедняжка корчится в коридоре от боли и плачет. Не хочет идти к доктору, пока мистер Сифорт в опасности. Рики такой славный. Все его любят. Как же ты мог?

– Я… – Джэред осекся.

Паула встала по стойке «смирно» и обратилась ко мне:

– Сэр, мистер Таер сказал, что вы хотели меня о чем-то спросить.

– Я готов аннулировать ваш договор. Что вы на это скажете?

– Никогда, сэр!

Она перевела взгляд на отца, и в ее глазах я увидел жалость, смешанную с суровостью.

– Сожалею, Джэред, поверь мне, но все обстоит не так, как тебе казалось.

Во рту у меня пересохло. Они не покинут «Гибернию» вместе с отцом. Значит, он снова возьмется за меня. Что ж, так тому и быть.

– Кадеты, вы свободны.

Паула отсалютовала и повернулась к люку. Рейф во всем подражал сестре, но получалось у него неуклюже. Сидя нельзя отдать честь, поэтому я просто кивнул.

– Пока вы не ушли… – Я гордился ими и хотел, чтобы они это знали. – Вы молодцы! И ни в чем не виноваты. Не важно, что будет дальше… – Господи! Что же это я несу! Я откашлялся и сказал: – Военно-Космический Флот позаботится о вас. Все.

– Да, сэр. – Паула остановилась. – Разрешите? – обратилась она ко мне. Я кивнул. – Джэред, прости меня. За то, что причинила боль тебе, Ирэн, всем нам. Пожалуйста, не делай так, чтобы стало еще хуже. – Она еще раз отдала честь и вышла. Брат последовал за ней.

Рука легла мне на затылок. Я слегка отклонился и застыл.

– Никого не осталось. Только вы, – сказал Трэдвел срывающимся голосом. – Что же, по крайней мере постараюсь избавить других людей от вас, чтобы вы не причиняли никому зла.

– Да. – Я поднял голову, открывая шею. – Если только…

Он помолчал.

– Что, если только?

– Если только я не приду за вами. Со временем. Но это будет лишь сон, – сказал я дрожащим голосом. – А потом уйду навсегда.

– О Боже! – прошептал он. И заплакал. Я опустил голову. Шею свела судорога.

* * *

Вакс весь кипел. Я делал вид, что не замечаю, но потом сдался:

– Говорите, лейтенант.

– Как вы могли позволить ему уйти?

– А вы хотели, чтобы я его повесил? А потом ел в одной столовой с его детьми?

– Он угрожал вам ножом!

– Ну и что? Ведь он покинул корабль вместе с Ирэн. И на этом точка.

Вакс покачал головой:

– С вашего разрешения, я думаю…

– Хватит! – перебил я его. – Все ясно. Вы поступили бы по-другому.

Вакс что-то буркнул себе под нос и умолк.

Когда Джэред Трэдвел выронил нож, я подобрал его и отшвырнул в сторону:

– Все в порядке, мистер Вышинский. Отпустите ваших людей.

– Сэр, он…

– Помогите мистеру Трэдвелу вынести веши из каюты и проводите до шлюза. – Я повернулся к Рики. – Все в порядке, мальчик. А теперь в лазарет!

– Есть, сэр. Он сделал вам больно… Простите, коман…

Тут вмешался Филип Таер:

– Кадет, два штрафных балла. Кругом – марш! Приказ командира подлежит немедленному исполнению. Я разберусь с вами в кубрике!

Я промолчал, но, когда Рики скрылся из виду, не смог сдержать своей ярости. Меня буквально трясло.

– Мистер Таер, вы дважды пререкались с командиром! Передайте привет лейтенанту Шантиру и скажите, что я недоволен… А еще лучше, что ваше поведение отвратительно, и пусть он вас хорошенько поучит.

Филип побелел:

– Я не хотел… Есть, сэр!

– Идите!

Я прислонился к перегородке. Рейф и Паула были у себя, главный старшина корабельной полиции пошел проводить Джэреда Трэдвела, Рики лечил свою руку, а Филип отправился к экзекутору.

В каюте я сменил рубашку и сел прямо на крахмальное покрывало.

Совсем недавно моя жизнь висела на волоске, но я не был в шоке. Ну, может, чуть-чуть.

Испытал облегчение, и то небольшое, когда Трэдвел выронил нож.

У меня еще будет время поразмыслить над случившимся. А теперь пора на мостик.

Сев на свое кресло перед пустыми экранами, я просмотрел журнал. Шантир отметил порку. Филип Таер был изгнан в кубрик. Я вздохнул. Теперь он постарается отыграться на младших. И больше всех достанется Дереку.

Я нажал на кнопку связи:

– Мистера Кэрра на мостик.

Через несколько минут появился Дерек, гладко причесанный, в безукоризненной форме:

– Слушаю, сэр?

Я указал ему на кресло рядом с Ваксом:

– Сегодня вечером, мистер Кэрр, будете помогать мистеру Хольцеру. Так что приготовьтесь к двойной вахте.

В этом не было никакой необходимости – мы стояли на причале орбитальной станции.

– Есть, сэр.

Я не смог бы ему объяснить, зачем мне это понадобилось, но Дерек был слишком хорошо вышколен, чтобы обсуждать приказы. И вдруг я прочел в его глазах благодарность – он все понял.

– У мистера Кэрра был трудный день, лейтенант. Если он задремлет, не будите его.

– Есть, сэр. – Лицо Вакса прояснилось. – Мы поладим.

Очень довольный, я отправился спать.

28

На следующий день производилась посадка пассажиров, направляющихся на Землю и Надежду, а также погрузка партии металла и товаров. Из декларации я узнал, что с нами поедет олимпийская команда Окраинной колонии для участия в межпланетных Олимпийских играх, которые проходят раз в десять лет. Значит, спортзалы пустовать не будут.

– Кормовой страховочный линь убран, сэр, – сообщил с кормового шлюза лейтенант Хольцер.

– Носовой страховочный линь убран, сэр, – доложил лейтенант Кроссборн с носового шлюза.

Я постукивал пальцами по столу, ожидая, когда закончится вся процедура.

– Носовой шлюз к расстыковке готов, сэр.

– Кормовой шлюз к расстыковке готов, сэр.

– Хорошо. – Я три раза нажал кнопку корабельного свистка. – Отчаливаем. Дело за вами, пилот Хейнц.

В ответ на уверенное прикосновение пилота боковые трастеры выпустили струи реактивного топлива, раскачивая корабль из стороны в сторону. Мы отчалили.

Лейтенант Кроссборн сообщил по громкой связи:

– Люк носового шлюза задраен, сэр.

– Вас понял. Люк задраен. Хорошо.

Я мерил шагами мостик, а тем временем пилот, включив вспомогательные двигатели на полную тягу, уводил корабль все дальше и дальше от станции и от поля тяготения Окраинной колонии. Через два часа мы уже будем достаточно далеко, чтобы войти в синтез.

Началось наше обратное путешествие. Семь недель до Надежды, а потом долгий и нудный путь домой. Я выдержу его. Должен выдержать. Устроившись в кресле, я занялся координатами.

Наконец все было готово.

– Машинное отделение к синтезу готово, сэр.

Я вопросительно взглянул на пилота. Он кивнул.

– Входим в синтез. – Я провел рукой вверх по экрану управления, и двигатели синтеза включились. Звезды с навигационного экрана исчезли. Мы вошли в субэфирное царство непространства и помчались на гребне сгенерированной нами N-волны.

В тот вечер я принимал у себя нескольких молодых людей из олимпийской команды. Общительные и приветливые, они, судя по всему, спокойно отнеслись к выпавшей им чести сидеть за капитанским столиком, оживленно переговаривались между собой и лишь время от времени из вежливости обращались ко мне. Я был приятно удивлен этой новизной – обычно пассажиры более чем серьезно воспринимали приглашение за капитанский столик.

Наступил вечер. Отдыхать мне не хотелось, и я бродил, наблюдая за пассажирами, с интересом обследующими коридоры, кают-компании и спортивные залы, которые очень скоро станут привычными для них. Я вернулся на первый уровень. Рядом с кубриком по стойке «смирно» стоял, повернувшись к стене, Рейф Трэдвел. Что же, он сам этого хотел. Никто не заставлял его служить.

Спал я плохо, никак не мог прийти в себя после старта. Чтобы привыкнуть к монотонной жизни в синтезе, потребуются многие дни. Я поднялся и от нечего делать побрел на мостик.

– Вы просматривали журнал, сэр? – Лейтенант Шантир указал на записи за два последних дня. «Мистер Тамаров, три штрафных балла от мистера Таера за лень». «Мистер Тамаров неопрятен, два штрафных балла».

Значит, все началось по новой. Я захлопнул журнал и, не сказав ни слова, откинулся в кресле.

– Сколько это будет продолжаться, сэр?

Я открыл один глаз:

– Пока не прикажу прекратить, лейтенант Шантир.

Он покраснел:

– Простите, сэр.

– Вы хороший офицер, – сказал я. – Только не приставайте ко мне.


Вы ознакомились с фрагментом книги.

bannerbanner