banner banner banner
Властелин. Книга 1. Свобода, равенство и братство
Властелин. Книга 1. Свобода, равенство и братство
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Властелин. Книга 1. Свобода, равенство и братство

скачать книгу бесплатно


Летиция бросилась домой, нашла поручение о регентстве и быстро пробежала его глазами. Все правильно! «Поручение дано на имя… по достижении возраста восемнадцать лет… вступает в права без условий и оговорок». Она свернула бумагу в трубочку и быстрым шагом отправилась в банк. Запыхавшись, она ворвалась в помещение и положила поручение перед клерком.

– Вот!

Клерк, мельком взглянув на поручение, поднял взгляд на Летицию.

– Простите, синьора, но мне нужно подтверждение, что вы Летиция Буонапарте и что вам исполнилось восемнадцать лет.

– А кто же я, по-вашему? Меня здесь все знают. Спросите любого.

– Простите, синьора, но мне нужен документ.

– Будет тебе документ, – раздалось с порога.

Летиция обернулась. В помещение банка входила ее мать.

– Мама!

– Я же говорила, что должна пойти с тобой. Вам бы все быстрей, – ворча на дочь, синьора Анжела выкладывала метрику Летиции перед клерком.

– Все в порядке, синьора Буонапарте. Оставьте, пожалуйста, здесь образец своей подписи, – клерк подождал, пока Летиция распишется. – Все, теперь вы – владелица счета. Вы прямо сейчас хотите снять некую сумму?

– Да, я хочу снять сто франков.

– К сожалению, это невозможно, сеньора Буонапарте. На вашем счете только двадцать один франк. Один франк, в любом случае, следует оставить на счете, чтобы его не закрывать, а двадцать франков можете получить.

Летиция побледнела. Когда она услышала фразу: «На вашем счете только двадцать один франк», кровь отхлынула от ее лица, голова закружилась, и она упала бы, не удержи ее мать.

– Посмотрите внимательно. Это не ее счет, – словно вдалеке услышала Летиция требовательный голос матери.

– Простите, синьора Анжела, это именно ее счет. Я могу показать синьоре Летиции все выписки.

Клерк начал выкладывать бумаги. Короткое помутнение сознания отступило, и молодая женщина смогла взять себя в руки. Она внимательно просмотрела все бумаги и, обращая внимание на даты, восстановила всю картину. Перед поездкой в Париж, Карло получил тысячу франков, а когда вернулся, в течение недели снял все остальные деньги. Куда он их дел? Не мог же он столько истратить! Может, он вложил их в какое-то дело?

– Давайте двадцать франков, – сказала она клерку.

Когда они с матерью вышли из банка, та спросила:

– Что теперь думаешь делать, Летиция?

– Не знаю, мама. Сначала выясню, куда он дел деньги.

– Куда? Мало ли куда? Истратил, в карты проиграл.

– Мама, такие деньги здесь невозможно истратить, а в карты он не играл. Я бы знала.

– Он же смог от тебя скрыть, что опустошил счет, значит, мог скрыть и что-то еще.

– Вот это я и хочу узнать.

– Ладно, Летиция. Только не наделай глупостей второпях.

Простившись с матерью, Летиция вернулась в имение. Она принялась тщательно разбирать бумаги из ящика стола. Среди прочих бумаг ей попалась расписка генерала Паскаля Паоли поверенному Карло Буонапарте. Из расписки было ясно, что денег она не получит никогда. Ну, как Карло оказался таким глупым? Он же юрист! Разве он не понял, что слова «после победы» означают «никогда»? Он просто доверился своему кумиру. Глупенький, доверчивый Карло. А ведь он всегда таким был, и только затуманенные любовью глаза мешали ей это увидеть.

Теперь у ее сына нет будущего. Летиция поймала себя на мысли, что еще вчера она думала о будущем своих детей. Именно так, «детей» – во множественном числе. Без множества детей она не представляла своей жизни. Сегодня она уверена: детей от Карло у нее больше не будет. Генерал Паоли лишил ее и мужа, и детей, и будущего. Нет, такого спускать нельзя. Завтра она поедет в Корте и выбьет из него все деньги.

***

Граф Сен-Жермен приближался к резиденции генерала Паоли. Стражники, несущие караул на дороге из Бастии, даже не взглянули на одинокого всадника на вороном жеребце. Так же беспрепятственно граф вошел внутрь резиденции. Генерал удивленно взглянул на вошедшего.

– Кто, вы? Как вы прошли?

– На какой вопрос отвечать сначала? – произнес граф, усаживаясь на единственный стул.

– Охрана! – крикнул генерал.

Двое охранников, вооруженные пистолетами вбежали в помещение.

– Как этот человек прошел мимо вас?! – разъярился Паоли.

Ошеломленные охранники с удивлением уставились на сидящего посетителя.

– Не волнуйтесь так, генерал. Я прошел незаметно, – спокойно проговорил Сен-Жермен, – мне нужно было с вами поговорить. Если вы боитесь, оставьте охранников здесь. Я могу говорить и при них.

– Убирайтесь, – рявкнул генерал охранникам.

– Надеюсь, теперь на второй вопрос отвечать не надо? – обратился граф к Паоли, когда охранники вышли.

– Напротив, это самое интересное. Это что, какой-то фокус?

– Поверьте, генерал, ответ на этот вопрос практической ценности для вас не имеет. Ни вы, ни кто-то из ваших людей не сможет повторить этот фокус. Давайте перейдем к делу.

– Но вы не ответили на первый вопрос: кто вы?

– В этом вопросе еще меньше смысла. Я могу назваться любым именем.

– Вы ведь корсиканец?

– Если вам так угодно.

– Вы корсиканец! Вы говорите, как настоящий корсиканец. Хорошо. Что вы хотите?

– Ваши монеты.

– Что, простите?

– Монеты, отчеканенные вашим казначейством. Все до одной.

Паоли откинулся на спинку стула. Напряжение, давившее на него с момента прихода гостя, спало. Это же обыкновенный торгаш. Только зачем ему монеты? Да и разошлись они уже все.

– Зачем они вам? – зная, что не узнает правды, спросил он.

– Генерал, я же не спрашиваю вас, зачем вам нужна сабля.

– Дело в том, что сейчас у меня нет ни одной монеты. Мы их чеканили давно. С тех пор они все разошлись. Если они так вам нужны, давайте кинем клич. Вы пообещаете выкупить их дороже номинала. Я уверен, через пару дней можно собрать и сотню монет.

– А почему бы их снова не начеканить?

– Я бы с радостью, но где взять золото?

«Он не врет, – глядя в глаза генерала, думал Сен-Жермен, – зря я сюда приехал. С другой стороны, а как бы я узнал по-другому, что золота нет? Граф де Марбо так ничего и не выяснил. Прислал сообщение, что монеты находятся в обращении, но источник не известен. Зато теперь известен: захватили генуэзскую бригантину. Двести фунтов золота в слитках. Что ж, больше здесь делать нечего».

В это время на улице раздался шум. Женские крики, мужские. Двери распахнулись, захлопнулись, вновь распахнулись, и в комнату ворвалась молодая женщина.

– Мы не смогли ее удержать, генерал, – разводя руками, сообщил один из охранников.

Генерал махнул им рукой и с улыбкой обратился к женщине:

– Что такое случилось, Летиция? Тебе ведь сказали, что я занят?

Женщина, еще мгновение назад возбужденная перепалкой с охраной, вдруг успокоилась. Она вынула из рукава сложенный лист бумаги, развернула его и положила перед генералом.

– Что вы скажете на это, генерал?

Паоли посмотрел на листок, на Летицию и, глядя ей в глаза, произнес:

– Что ты хочешь услышать? Здесь ведь все ясно написано.

– Вы обманули Карло!

– Ничего подобного. Он все делал по доброй воле. Когда Карло вернется, мы все уладим.

«Они пытаются скрыть от меня суть разговора, – догадался Сен-Жермен. – Эта Летиция просто красавица. Стоп. Летиция, Карло – Шарль. Шарль Бонапарт. Не о ней ли он рассказывал мне в Париже? Генерал их облапошил, судя по его мыслям».

– Его нет уже два месяца! Вы нарочно его услали, чтобы он не вернулся.

– О чем ты говоришь? Ты же помнишь, из Парижа он вернулся через четыре месяца.

– Генерал, если у вас осталась хоть капля совести, вы должны вернуть долг, – твердо заявила Летиция, забрала расписку со стола и вышла наружу.

Генерал сидел некоторое время, задумавшись, казалось, забыв о госте.

– Я, пожалуй, тоже пойду, – вставая со стула, произнес Сен-Жермен.

– А как же монеты?

– Я передумал.

Не успела дверь за гостем захлопнуться, Паоли встал, подошел к двери и, слегка приоткрыв ее, тихо приказал:

– Найди мне Чезаре.

Через пять минут запыхавшийся Чезаре стоял перед генералом.

– Ты знаешь Летицию Буонапарте?

– Да, генерал.

– Она оказалась предательницей.

– Летиция?!

– Да. Она связалась с французским шпионом. Он сейчас вместе с ней едет по дороге на Аяччо. Не дай им туда добраться.

– Я все понял, генерал.

Чезаре выскочил на улицу, и генерал удовлетворенно услышал его четкие команды по организации погони.

«Так будет лучше, – решил Паоли. – Я в этом деле не очень красиво выгляжу. А народ разочаровывать нельзя. У народа должен быть идеальный герой. Хорошо ли будет для дела, если герой окажется мелким махинатором? Нет, не хорошо это будет. Самое простое было бы деньги вернуть. Да только где их взять? Жалко, конечно, Летицию. Но идет война, а война без жертв не бывает».

Сен-Жермен догнал Летицию в ста шагах от резиденции Паоли.

– Простите мою навязчивость, синьорина, генерал позабыл меня вам представить. Я граф Сен-Жермен.

– Я не синьорина, граф. Я синьора Буонапарте.

– Еще раз простите, синьора Буонапарте, но нам надо поспешить. Не знаю, что вы показали генералу, но он решил вас убить.

– Он сам вам об этом сказал? – улыбнулась Летиция, восприняв его слова как шутку.

– Нет. Я это прочитал в его глазах.

И тут Летиция по-настоящему испугалась. Она взглянула на графа, и, поняв, что он не шутит, пришпорила коня. Ее гнедой помчался по узкой улочке. Граф, ударив в бока своему вороному, пустился вдогонку. На выезде из города они поравнялись.

– Синьора Буонапарте, – на ходу крикнул Граф, – нам нужно укрыться в глухом месте вдали от дороги. Есть здесь такое?

– Здесь таких много.

– Хорошо, тогда выбирайте любое, и скачем туда.

– За нами, что, гонятся?

– Думаю, уже да.

Они миновали несколько своротов с дороги, но Летиция упорно гнала вперед своего скакуна. Наконец, она повернула направо. Сен-Жермен заметил, что свернули они на каменистой дороге, а до этого копыта коней вздымали в воздух клубы пыли. Если ее выбор не случаен, Карло Буонапарте повезло. Его жена не только красавица, но еще и умница.

– Теперь можно не спешить, – крикнул он ей, слегка натянув поводья.

Кони пошли шагом, и можно было спокойно поговорить.