
Полная версия:
The Country Doctor
“So few of my recollections are worth telling,” said Genestas. “Some people come in for all kinds of adventures, but I have never managed to be the hero of any story. Oh! stop a bit though, a funny thing did once happen to me. I was with the Grand Army in 1805, and so, of course, I was at Austerlitz. There was a great deal of skirmishing just before Ulm surrendered, which kept the cavalry pretty fully occupied. Moreover, we were under the command of Murat, who never let the grass grow under his feet.
“I was still only a sub-lieutenant in those days. It was just at the opening of the campaign, and after one of these affairs, that we took possession of a district in which there were a good many fine estates; so it fell out that one evening my regiment bivouacked in a park belonging to a handsome chateau where a countess lived, a young and pretty woman she was. Of course, I meant to lodge in the house, and I hurried there to put a stop to pillage of any sort. I came into the salon just as my quartermaster was pointing his carbine at the countess, his brutal way of asking for what she certainly could not give the ugly scoundrel. I struck up his carbine with my sword, the bullet went through a looking-glass on the wall, then I dealt my gentleman a back-handed blow that stretched him on the floor. The sound of the shot and the cries of the countess fetched all her people on the scene, and it was my turn to be in danger.
“‘Stop!’ she cried in German (for they were going to run me through the body), ‘this officer has saved my life!’
“They drew back at that. The lady gave me her handkerchief (a fine embroidered handkerchief, which I have yet), telling me that her house would always be open to me, and that I should always find a sister and a devoted friend in her, if at any time I should be in any sort of trouble. In short, she did not know how to make enough of me. She was as fair as a wedding morning and as charming as a kitten. We had dinner together. Next day, I was distractedly in love, but next day I had to be at my place at Guntzburg, or wherever it was. There was no help for it, I had to turn out, and started off with my handkerchief.
“Well, we gave them battle, and all the time I kept on saying to myself, ‘I wish a bullet would come my way! Mon Dieu! they are flying thick enough!’
“I had no wish for a ball in the thigh, for I should have had to stop where I was in that case, and there would have been no going back to the chateau, but I was not particular; a nice wound in the arm I should have liked best, so that I might be nursed and made much of by the princess. I flung myself on the enemy, like mad; but I had no sort of luck, and came out of the action quite safe and sound. We must march, and there was an end of it; I never saw the countess again, and there is the whole story.”
By this time they had reached Benassis’ house; the doctor mounted his horse at once and disappeared. Genestas recommended his son to Jacquotte’s care, so the doctor on his return found that she had taken Adrien completely under her wing, and had installed him in M. Gravier’s celebrated room. With no small astonishment, she heard her master’s order to put up a simple camp-bed in his own room, for that the lad was to sleep there, and this in such an authoritative tone, that for once in her life Jacquotte found not a single word to say.
After dinner the commandant went back to Grenoble. Benassis’ reiterated assurances that the lad would soon be restored to health had taken a weight off his mind.
Eight months later, in the earliest days of the following December, Genestas was appointed to be lieutenant-colonel of a regiment stationed at Poitiers. He was just thinking of writing to Benassis to tell him of the journey he was about to take, when a letter came from the doctor. His friend told him that Adrien was once more in sound health.
“The boy has grown strong and tall,” he said; “and he is wonderfully well. He has profited by Butifer’s instruction since you saw him last, and is now as good a shot as our smuggler himself. He has grown brisk and active too; he is a good walker, and rides well; he is not in the least like the lad of sixteen who looked like a boy of twelve eight months ago; any one might think that he was twenty years old. There is an air of self-reliance and independence about him. In fact he is a man now, and you must begin to think about his future at once.”
“I shall go over to Benassis to-morrow, of course,” said Genestas to himself, “and I will see what he says before I make up my mind what to do with that fellow,” and with that he went to a farewell dinner given to him by his brother officers. He would be leaving Grenoble now in a very few days.
As the lieutenant-colonel returned after the dinner, his servant handed him a letter. It had been brought by a messenger, he said, who had waited a long while for an answer.
Genestas recognized Adrien’s handwriting, although his head was swimming after the toasts that had been drunk in his honor; probably, he thought, the letter merely contained a request to gratify some boyish whim, so he left it unopened on the table. The next morning, when the fumes of champagne had passed off, he took it up and began to read.
“My dear father – ”
“Oh! you young rogue,” was his comment, “you know how to coax whenever you want something.”
“Our dear M. Benassis is dead – ”
The letter dropped from Genestas’ hands; it was some time before he could read any more.
“Every one is in consternation. The trouble is all the greater because it came as a sudden shock. It was so unexpected. M. Benassis seemed perfectly well the day before; there was not a sign of ill-health about him. Only the day before yesterday he went to see all his patients, even those who lived farthest away; it was as if he had known what was going to happen; and he spoke to every one whom he met, saying, ‘Good-bye, my friends,’ each time. Towards five o’clock he came back just as usual to have dinner with me. He was tired; Jacquotte noticed the purplish flush on his face, but the weather was so very cold that she would not get ready a warm foot-bath for him, as she usually did when she saw that the blood had gone to his head. So she has been wailing, poor thing, through her tears for these two days past, ‘If I had only given him a foot-bath, he would be living now!’
“M Benassis was hungry; he made a good dinner. I thought that he was in higher spirits than usual; we both of us laughed a great deal, I had never seen him laugh so much before. After dinner, towards seven o’clock, a man came with a message from Saint Laurent du Pont; it was a serious case, and M. Benassis was urgently needed. He said to me, ‘I shall have to go, though I never care to set out on horseback when I have hardly digested my dinner, more especially when it is as cold as this. It is enough to kill a man!’
“For all that, he went. At nine o’clock the postman Goguelat, brought a letter for M. Benassis. Jacquotte was tired out, for it was her washing-day. She gave me the letter and went off to bed. She begged me to keep a good fire in our bedroom, and to have some tea ready for M. Benassis when he came in, for I am still sleeping in the little cot-bed in his room. I raked out the fire in the salon, and went upstairs to wait for my good friend. I looked at the letter, out of curiosity, before I laid it on the chimney-piece, and noticed the handwriting and the postmark. It came from Paris, and I think it was a lady’s hand. I am telling you about it because of things that happened afterwards.
“About ten o’clock, I heard the horse returning, and M. Benassis’ voice. He said to Nicolle, ‘It is cold enough to-night to bring the wolves out. I do not feel at all well.’ Nicolle said, ‘Shall I go and wake Jacquotte?’ And M. Benassis answered, ‘Oh! no, no,’ and came upstairs.
“I said, ‘I have your tea here, all ready for you,’ and he smiled at me in the way that you know, and said, ‘Thank you, Adrien.’ That was his last smile. In a moment he began to take off his cravat, as though he could not breathe. ‘How hot it is in here!’ he said and flung himself down in an armchair. ‘A letter has come for you, my good friend,’ I said; ‘here it is;’ and I gave him the letter. He took it up and glanced at the handwriting. ‘Ah! mon Dieu!’ he exclaimed, ‘perhaps she is free at last!’ Then his head sank back, and his hands shook. After a little while he set the lamp on the table and opened the letter. There was something so alarming in the cry he had given that I watched him while he read, and saw that his face was flushed, and there were tears in his eyes. Then quite suddenly he fell, head forwards. I tried to raise him, and saw how purple his face was. “‘It is all over with me,’ he said, stammering; it was terrible to see how he struggled to rise. ‘I must be bled; bleed me!’ he cried, clutching my hand… ‘Adrien,’ he said again, ‘burn this letter!’ He gave it to me, and I threw it on the fire. I called for Jacquotte and Nicolle. Jacquotte did not hear me, but Nicolle did, and came hurrying upstairs; he helped me to lay M. Benassis on my little bed. Our dear friend could not hear us any longer when we spoke to him, and although his eyes were open, he did not see anything. Nicolle galloped off at once to fetch the surgeon, M. Bordier, and in this way spread the alarm through the town. It was all astir in a moment. M. Janvier, M. Dufau, and all the rest of your acquaintance were the first to come to us. But all hope was at an end, M. Benassis was dying fast. He gave no sign of consciousness, not even when M. Bordier cauterized the soles of his feet. It was an attack of gout, combined with an apoplectic stroke.
“I am giving you all these details, dear father, because I know how much you cared for him. As for me, I am very sad and full of grief, for I can say to you that I cared more for him than for any one else except you. I learned more from M. Benassis’ talk in the evenings than ever I could have learned at school.
“You cannot imagine the scene next morning when the news of his death was known in the place. The garden and the yard here were filled with people. How they sobbed and wailed! Nobody did any work that day. Every one recalled the last time that they had seen M. Benassis, and what he had said, or they talked of all that he had done for them; and those who were least overcome with grief spoke for the others. Every one wanted to see him once more, and the crowd grew larger every moment. The sad news traveled so fast that men and women and children came from ten leagues round; all the people in the district, and even beyond it, had that one thought in their minds.
“It was arranged that four of the oldest men of the commune should carry the coffin. It was a very difficult task for them, for the crowd was so dense between the church and M. Benassis’ house. There must have been nearly five thousand people there, and almost every one knelt as if the Host were passing. There was not nearly room for them in the church. In spite of their grief, the crowd was so silent that you could hear the sound of the bell during mass and the chanting as far as the end of the High Street; but when the procession started again for the new cemetery, which M. Benassis had given to the town, little thinking, poor man, that he himself would be the first to be buried there, a great cry went up. M. Janvier wept as he said the prayers; there were no dry eyes among the crowd. And so we buried him.
“As night came on the people dispersed, carrying sorrow and mourning everywhere with them. The next day Gondrin and Goguelat, and Butifer, with others, set to work to raise a sort of pyramid of earth, twenty feet high, above the spot where M. Benassis lies; it is being covered now with green sods, and every one is helping them. These things, dear father, have all happened in three days.
“M. Dufau found M. Benassis’ will lying open on the table where he used to write. When it was known how his property had been left, affection and regret for his loss became even deeper if possible. And now, dear father, I am writing for Butifer (who is taking this letter to you) to come back with your answer. You must tell me what I am to do. Will you come to fetch me, or shall I go to you at Grenoble? Tell me what you wish me to do, and be sure that I shall obey you in everything.
“Farewell, dear father, I send my love, and I am your affectionate son,
“ADRIEN GENESTAS.”
“Ah! well, I must go over,” the soldier exclaimed.
He ordered his horse and started out. It was one of those still December mornings when the sky is covered with gray clouds. The wind was too light to disperse the thick fog, through which the bare trees and damp house fronts seemed strangely unfamiliar. The very silence was gloomy. There is such a thing as a silence full of light and gladness; on a bright day there is a certain joyousness about the slightest sound, but in such dreary weather nature is not silent, she is dumb. All sounds seemed to die away, stifled by the heavy air.
There was something in the gloom without him that harmonized with Colonel Genestas’ mood; his heart was oppressed with grief, and thoughts of death filled his mind. Involuntarily he began to think of the cloudless sky on that lovely spring morning, and remembered how bright the valley had looked when he passed through it for the first time; and now, in strong contrast with that day, the heavy sky above him was a leaden gray, there was no greenness about the hills, which were still waiting for the cloak of winter snow that invests them with a certain beauty of its own. There was something painful in all this bleak and bare desolation for a man who was traveling to find a grave at his journey’s end; the thought of that grave haunted him. The lines of dark pine-trees here and there along the mountain ridges against the sky seized on his imagination; they were in keeping with the officer’s mournful musings. Every time that he looked over the valley that lay before him, he could not help thinking of the trouble that had befallen the canton, of the man who had died so lately, and of the blank left by his death.
Before long, Genestas reached the cottage where he had asked for a cup of milk on his first journey. The sight of the smoke rising above the hovel where the charity-children were being brought up recalled vivid memories of Benassis and of his kindness of heart. The officer made up his mind to call there. He would give some alms to the poor woman for his dead friend’s sake. He tied his horse to a tree, and opened the door of the hut without knocking.
“Good-day, mother,” he said, addressing the old woman, who was sitting by the fire with the little ones crouching at her side. “Do you remember me?”
“Oh! quite well, sir! You came here one fine morning last spring and gave us two crowns.”
“There, mother! that is for you and the children.”
“Thank you kindly, sir. May Heaven bless you!”
“You must not thank me, mother,” said the officer; “it is all through M. Benassis that the money had come to you.”
The old woman raised her eyes and gazed at Genestas.
“Ah! sir,” she said, “he has left his property to our poor countryside, and made all of us his heirs; but we have lost him who was worth more than all, for it was he who made everything turn out well for us.”
“Good-bye, mother! Pray for him,” said Genestas, making a few playful cuts at the children with his riding-whip.
The old woman and her little charges went out with him; they watched him mount his horse and ride away.
He followed the road along the valley until he reached the bridle-path that led to La Fosseuse’s cottage. From the slope above the house he saw that the door was fastened and the shutters closed. In some anxiety he returned to the highway, and rode on under the poplars, now bare and leafless. Before long he overtook the old laborer, who was dressed in his Sunday best, and creeping slowly along the road. There was no bag of tools on his shoulder.
“Good-day, old Moreau!”
“Ah! good-day, sir… I mind who you are now!” the old fellow exclaimed after a moment. “You are a friend of monsieur, our late mayor! Ah! sir, would it not have been far better if God had only taken a poor rheumatic old creature like me instead? It would not have mattered if He had taken me, but HE was the light of our eyes.”
“Do you know how it is that there is no one at home up there at La Fosseuse’s cottage?”
The old man gave a look at the sky.
“What time is it, sir? The sun has not shone all day,” he said.
“It is ten o’clock.”
“Oh! well, then, she will have gone to mass or else to the cemetery. She goes there every day. He has left her five hundred livres a year and her house for as long as she lives, but his death has fairly turned her brain, as you may say – ”
“And where are you going, old Moreau?”
“Little Jacques is to be buried to-day, and I am going to the funeral. He was my nephew, poor little chap; he had been ailing for a long while, and he died yesterday morning. It really looked as though it was M. Benassis who kept him alive. That is the way! All these younger ones die!” Moreau added, half-jestingly, half-sadly.
Genestas reined in his horse as he entered the town, for he met Gondrin and Goguelat, each carrying a pickaxe and shovel. He called to them, “Well, old comrades, we have had the misfortune to lose him – ”
“There, there, that is enough, sir!” interrupted Goguelat, “we know that well enough. We have just been cutting turf to cover his grave.”
“His life will make a grand story to tell, eh?”
“Yes,” answered Goguelat, “he was the Napoleon of our valley, barring the battles.”
As they reached the parsonage, Genestas saw a little group about the door; Butifer and Adrien were talking with M. Janvier, who, no doubt, had just returned from saying mass. Seeing that the officer made as though he were about to dismount, Butifer promptly went to hold the horse, while Adrien sprang forward and flung his arms about his father’s neck. Genestas was deeply touched by the boy’s affection, though no sign of this appeared in the soldier’s words or manner.
“Why, Adrien,” he said, “you certainly are set up again. My goodness! Thanks to our poor friend, you have almost grown into a man. I shall not forget your tutor here, Master Butifer.”
“Oh! colonel,” entreated Butifer, “take me away from here and put me into your regiment. I cannot trust myself now that M. le Maire is gone. He wanted me to go for a soldier, didn’t he? Well, then, I will do what he wished. He told you all about me, and you will not be hard on me, will you, M. Genestas?”
“Right, my fine fellow,” said Genestas, as he struck his hand in the other’s. “I will find something to suit you, set your mind at rest – And how is it with you, M. le Cure?”
“Well, like every one else in the canton, colonel, I feel sorrow for his loss, but no one knows as I do how irreparable it is. He was like an angel of God among us. Fortunately, he did not suffer at all; it was a painless death. The hand of God gently loosed the bonds of a life that was one continual blessing to us all.”
“Will it be intrusive if I ask you to accompany me to the cemetery? I should like to bid him farewell, as it were.”
Genestas and the cure, still in conversation, walked on together. Butifer and Adrien followed them at a few paces distance. They went in the direction of the little lake, and as soon as they were clear of the town, the lieutenant-colonel saw on the mountain-side a large piece of waste land enclosed by walls.
“That is the cemetery,” the cure told him. “He is the first to be buried in it. Only three months before he was brought here, it struck him that it was a very bad arrangement to have the churchyard round the church; so, in order to carry out the law, which prescribes that burial grounds should be removed a stated distance from human dwellings, he himself gave this piece of land to the commune. We are burying a child, poor little thing, in the new cemetery to-day, so we shall have begun by laying innocence and virtue there. Can it be that death is after all a reward? Did God mean it as a lesson for us when He took these two perfect natures to Himself? When we have been tried and disciplined in youth by pain, in later life by mental suffering, are we so much nearer to Him? Look! there is the rustic monument which has been erected to his memory.”
Genestas saw a mound of earth about twenty feet high. It was bare as yet, but dwellers in the district were already busily covering the sloping sides with green turf. La Fosseuse, her face buried in her hands, was sobbing bitterly; she was sitting on the pile of stones in which they had planted a great wooden cross, made from the trunk of a pine-tree, from which the bark had not been removed. The officer read the inscription; the letters were large, and had been deeply cut in the wood.
D. O. MHERE LIESTHE GOOD MONSIEUR BENASSISTHE FATHER OF US ALLPRAY FOR HIM“Was it you, sir,” asked Genestas, “who – ?”
“No,” answered the cure; “it is simply what is said everywhere, from the heights up there above us down to Grenoble, so the words have been carved here.”
Genestas remained silent for a few moments. Then he moved from where he stood and came nearer to La Fosseuse, who did not hear him, and spoke again to the cure.
“As soon as I have my pension,” he said, “I will come to finish my days here among you.”
ADDENDUM
The following personage appears in other stories of the Human ComedyMurat, Joachim, Prince
The Vendetta
The Gondreville Mystery
Colonel Chabert
Domestic Peace