Полная версия:
Костры из лаванды и лжи
5
Ребуция старческая (лат. Rebutia senilis) – род кактусов, представляет собой маленькое шаровидное растение с многочисленными мелкими сосочками на стебле.
6
Бегония пупырчатая (лат. Begonia Pustulata) – многолетнее травянистое растение родом из Центральной Америки. Листья широкие, округлой формы, тёмного цвета, сверху покрыты пупырышками.
7
Во Франции с 29 декабря 2012 года введён полный запрет на употребление государственными службами в деловой переписке слова «мадемуазель» путём замены его на «мадам». Аргументация – запрет вторжения в личную жизнь женщины публичной декларацией её семейного положения. В общественных местах также придерживаются этого правила.
8
Речь о реально существующей книге Дарьи Урбанской «Любовь по предсказанию».
9
Речь о реально существующей дилогии «Ампелос» Валерии Шаталовой, в которую входят книги «Венские вафли. Спецзаказ мага земли» и «Золотые нити. Огонь, земля и клочок шерсти».
10
Хрен луговой, или хрен гулявниковый (лат. Armoracia sisymbrioides) – многолетнее травянистое растение, вид рода Хрен (Armoracia) семейства Капустные (Brassicaceae). Крупный многолетник с длинными мясистыми корнями толщиной более 1 см.
11
Название кадрового агентства – Roue du destin – переводится с французского как «Колесо судьбы».
12
Название замка – Chateau D’Epine – вымышленное, переводится с французского как «Замок шипов».
13
Щаве́ль ко́нский (лат. Rúmex confértus) – многолетнее травянистое растение; вид рода Щавель (Rumex) семейства Гречишные (Polygonaceae).
14
Пузырчатка золотистая – среднее и крупноразмерное плавающее водное насекомоядное растение, принадлежащее к роду Пузырчатка семейства Пузырчатковые (Utricularia).
15
Люкарна (также называемая слуховым окном) – надстройка на скате крыши, в которой предусмотрено окно. Располагается обычно на чердачном или мансардном этаже.
16
Балюстрада – невысокое ограждение лестницы или балкона, состоящее из ряда фигурных столбиков, соединённых сверху перилами.
17
Речь о реально существующей книге «Рубиновый маяк дракона» Валерии Шаталовой и Дарьи Урбанской.
18
Международный аэропорт Марсе́ль Прова́нс, куда прибыла Женя, располагается в 27 километрах к северо-западу от Марселя на территории коммуны Мариньян.
19
Чертополох колючий, или акантоли́стный (лат. Cárduus acanthoídes), – травянистое растение, вид рода Чертополох (Carduus) семейства Сложноцветные (Asteraceae).
20
Пузыреплодник (лат. Physocarpus) – род листопадных кустарников семейства Розовые. Некоторые виды используются как декоративные кустарники в одиночных и групповых посадках, для высоких живых изгородей.
21
Гарпагофитум, или дьявольский коготь (лат. Harpagophytum) – род растений семейства Педалиевые (Pedaliaceae). Встречается в Южной и Юго-Западной Африке. Плоды имеют одревеснелые длинные разветвлённые выросты, снабжённые загнутыми назад крючьями, способные цепляться за проходящих мимо животных, с помощью которых распространяются семена. В связи с формой семян растение получило название «чёртов коготь».
22
Бодяк безволосый (лат. Cirsium Pubigerum) – род многолетних или двулетних травянистых растений семейства Астровые, или Сложноцветные (Asteraceae).
23
Жабник пирамидальный (лат. Filago pyramidata) – вид цветковых растений семейства Астровые (Asteraceae).
24
Монстера дырявая, или пробитая (лат. Monstera pertusa) – эта лиана крупная, с разнобокими, несимметрично дырявыми ланцетными листьями до 1 метра в длину и 25 см в ширину, расширяющимися в нижней части.
25
Le bouche à oreille – ресторан в Экс-ан-Прованс, Франция.
26
Филодендрон дырявый (лат. Philodendron pertusum), или Монсте́ра деликате́сная – крупная лиана семейства Ароидные (Araceae) со съедобными плодами.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги