Читать книгу Я – сердце дракона (Дарья Коршикова) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Я – сердце дракона
Я – сердце дракона
Оценить:
Я – сердце дракона

5

Полная версия:

Я – сердце дракона

– Айрис, позволь представить тебе моего друга Филиппа.

– Айрис, рад познакомиться с вами, – Филипп подошел ко мне и поцеловал мою руку. – Филипп Дюваль, к вашим услугам.

Что? Дюваль? Еще один Дюваль? Нет, конечно же нельзя судить всю семью по одному только отпрыску. Может быть, в остальных членах этого семейства есть что-то человеческое. Из оцепенения меня вывел брат, легонько сжавший мой локоть.

– И я рада знакомству, Филипп, – я кивнула в знак приветствия и присела на диван к Джилл.

– Правда, он красавчик? – шепнула мне сестра и залилась румянцем. – Просто настоящий рыцарь! Как жаль, что я не маг и не буду учиться в Академии.

– Джилл, веди себя прилично, – я шикнула на сестру. Вот о чем она думает? Но все же я невольно присмотрелась к нашему гостю. Безусловно, он был хорош собой. И правда был похож на сказочного рыцаря, стоит только облачить его в доспехи и посадить на белого коня. Моя младшая сестренка то и дело поправляла длинную косу и всячески прихорашивалась перед Филиппом, скромно улыбаясь и опуская глазки. К моему счастью, и, конечно, к счастью Нэйта, который оторвал бы голову любому, кто позарится на наше маленькое сокровище, Филипп удостаивал сестренку только вежливым взглядом, не более того.

– Молодые люди, расскажите мне последние новости, – начал отец, набивая трубку ароматным табаком. – Известно ли уважаемым магам, почему на наш город так рано обрушилась зимняя стужа?

– Слухи ходят разные, мистер Вудсон, – уклончиво ответил Филипп. – Единственное, в чем абсолютно точно уверены маги, резкая смена погоды не имеет абсолютно никакой магической подоплеки. Скорее это природное явление.

Отец задумчиво кивнул, но я заметила, как Нэйт немного занервничал и перевел взгляд на Филиппа. Друг ему едва заметно кивнул.

– Вы даже не представляете, какие бредовые слухи ходят в городе на этот счет, – раскатисто засмеялся отец, – начиная от атак каких-то неизвестных магов, заканчивая слухами о драконах. Ну что за ерунда! Драконы – это ведь огонь во плоти, да и вымерли они добрую сотню лет назад. А тут зима.

– Действительно, забавно. Но людям нужно искать для себя какое-то объяснение происходящего. Как жаль, что правды мы пока не знаем, – Нэйт улыбнулся и потянулся в кресле.

– Я вижу, вы устали после тяжелой недели. Филипп, дороги к вечеру совсем замело. Оставайтесь у нас, а утром спокойно сможете добраться до дома, – ласково предложила вошедшая матушка.

– Благодарю вас, мадам Вудсон. Если я вас не стесню своим присутствием, то с удовольствием останусь.

А манеры у парня хоть куда. Стеснить нас присутствием было бы весьма проблематично, учитывая размеры нашего особняка, но маму впечатлил его ответ.

– В таком случае, утро вечера мудренее. Нэйт, покажи своему другу комнату, где он может разместиться. Я распорядилась подготовить гостевую спальню рядом с твоей. Джиллиан, а тебе пора спать. Девочки, утром наговоритесь.

– Хорошо, мама, – на удивление послушно кивнула Джилл и, проходя мимо Филиппа, отвесила ему реверанс. – Доброй ночи, мистер Дюваль.

– Доброй ночи, юная леди, – Филипп ответил ей поклоном, и восторженная малявка убежала в свою комнату. Я поцеловала отца и маму, и вслед за молодыми магами поднялась наверх. Комната Нэйта и гостевая спальня для Филиппа находились с правой стороны, а моя комната с левой стороны.

– Спокойно ночи, сестренка, – Нэйт звонко чмокнул меня в щеку и еще раз крепко обнял. – Как же мне вас всех не хватает!

– А нам тебя, большой и страшный маг, – выбравшись из объятий брата, я повернулась к гостю. – Доброй ночи, Филипп.

– Доброй ночи, Айрис, – молодой человек снова поцеловал мою руку и нехотя отпустил. Я же, смутившись таким знаком внимания, засеменила в свою спальню, закрыла плотно дверь и рухнула на кровать. Два Дюваля за два дня – это перебор.

Глава 4

В ту ночь я так и не смогла нормально заснуть. Как только я проваливалась в навалившуюся на меня тягучую дрему, передо мной сразу вставала череда образов. В первом из них, я безобразно испортила то самое королевское платье, которое должна была сшить для Ричарда, и моя безупречная репутация пошла прахом. Следующий образ являл собой видение все-таки упавшей на мое бренное тело сосульки и последующего длительного, дорогостоящего исцеления, слез родителей и утробных рыданий брата и сестры. Но последний образ был самым ярким, самым мучительным, буквально высосавшим из меня все силы. Я стояла перед огромным зеркалом в золоченой раме, одетая в то самое свадебное платья Дюваля, а за моей спиной стоял Ричард. Его ледяные глаза смотрели сквозь отражение мне в самую душу. Со злостью, жестокостью и вызовом. Он по-хозяйски держал меня за талию, и только присмотревшись к нему я поняла, что его руки испачканы кровью, белоснежный воротник рубашки был пропитан багровыми кровавыми следами, а за нами на полу лежало тело мужчины, но лица его я не видела. Стоит ли говорить, что утром я была больше похожа на выжатый до последней капельки сока лимон, чем на молодую леди. Зеркало подтвердило мои внутренние ощущения, и мне пришлось еще долго замазывать синяки под глазами и приводить себя в порядок.

– Спишь, соня? Вставай, завтрак уже на столе, – в комнату просунулась мордашка Джилл. Сестра плюхнулась на кровать и поджала под себя ноги.

– Я уже готова идти, маленький будильник.

– Айрис, а как ты думаешь…Филипп обратил на меня внимание? Я ему понравилась?

– Ты не можешь не нравиться, Джилл. Но не в том смысле, в каком ты думаешь. У мужчин в его возрасте другие…потребности. Обрати лучше внимание на своих ровесников.

– Все мои сверстники насквозь сопливые мальчишки, и они мне не интересны, – махнула рукой сестра, и я впервые посмотрела на нее с другой стороны. Она правда уже не была ребенком, хотя для меня она всегда останется малышкой. Передо мной сидело прекрасное юное создание, как только распускающийся бутон дивного цветка. Я никогда не смогу воспринимать ее, как взрослую, но пора начинать.

– Знаешь что. Для начала закончи школу, поступи в какую-нибудь Академию, вот тогда и начинай думать о парнях. Побереги родительские нервы! – изрекла наконец я. – И, Джиллиан, любой мужчина оценит образованную женщину.

– Зануда! – сестра по-детски показала мне язык. – Пойдем уже, есть хочется. Надеюсь, Филипп и Нэйт составят нам компанию.

В столовую я спустилась следом за сестрой. За большим столом уже расположились мама, папа и будущие великие маги. При нашем появлении, Филипп встал и помог нам по очереди пододвинуть стулья, от чего моя сестренка густо покраснела. Мама допрашивала молодых людей о том, хорошо ли их кормят в стенах Академии и не применяют ли к студентам жестокие физические наказания, как об этом поговаривают в народе. Парни смеялись, но вдвоем уверяли маму в том, что условия у них прекрасные, и жаловаться им точно не стоит. В какой-то момент разговора, на руке у Филиппа засветился широкий серебряный браслет.

– Мистер и миссис Вудсон, я благодарю вас за радушный прием, но боюсь, я вынужден откланяться. С минуты на минуту за мной приедет мой брат, который по счастливой случайности вернулся в город.

– Я не отпущу вашего брата без чашечки чая, Филипп, – проворковала мама и грациозно зазвонила в колокольчик, на переливистый зов которого пришел наш дворецкий. – Мортимер, прошу вас, еще одну чайную пару.

Дворецкий учтиво откланялся, а я нервно заерзала на стуле. Пожалуйста, пусть его братом окажется кто угодно, только не Ричард. Кто угодно, только не он! Ежедневные встречи с ним не вписывались в мой идеальный распорядок!

Как только Мортимер закончил с сервировкой стола, а его помощницы унесли пустые тарелки, оставив только десерт, прозвенел дверной звонок. Я настойчиво гипнотизировала чаинки в своей чашке и прислушивалась к мерным шагам двух пар ног. Дворецкого и гостя. Мортимер распахнул двери в столовую, пропуская вперед визитера и торжественно объявил:

– Мистер Ричард Дюваль.

– Ричард, как я рад вас видеть! – мой отец встал, и искренне улыбаясь пожал руку Ричарду. – Как поживает Чарльз?

– Благодарю вас, Джонатан, отец в добром здравии. И я рад вас видеть, – Ричард пожал руку моему отцу и повернулся к матери. – Миссис Вудсон, мое почтение.

Ричард поклонился моей маме и поцеловал ее руку. Я же в свою очередь надеялась слиться с окружающей средой. Например, с обивкой мебели, со стенными обоями или плотными портьерами, но…

– Айрис, счастлив снова видеть вас, – я подняла взгляд на посетителя и замерла. Меня окатило ледяной синевой колкого, насквозь протыкающего взгляда. Он подошел ко мне, нежно взял за руку и поднес мою кисть к своим губам, а я не могла оторвать взгляд от этого жеста. – Доброго утра, леди.

– Доброго утра, мистер Дюваль, – мне даже не нужно было смотреться в зеркало, чтобы понять, что я зарделась румянцем. Сестра рядом со мной издала недвусмысленный вздох, а я готова была провалиться сквозь землю. Этикет, я все могу понять. Но и этот знак элементарной вежливости вышел у него «чересчур».

– Натаниэль! Рад познакомиться с вами, – Ричард потряс руку моего брата. – Филипп столько рассказывал о вас! Судя по всему, вы сильный и смелый молодой человек.

– Рад знакомству, Ричард! И мне Филипп много рассказывал о вас, – улыбнулся Нэйт. Что я вижу? Все мои родственники улыбаются так, как будто перед ними приятный человек, а не выскочка и самодур Ричард Дюваль.

– И раз вы уже со всеми знакомы, позвольте представить нашу младшую дочь Джиллиан, – озвучил отец.

– Безмерно счастлив знакомству, юная леди, – Ричард галантно кивнул и едва касаясь поцеловал руку Джилл.

– Брат! – воскликнул Филипп и обнял Ричарда, хлопая его по спине. Его радость была такой простой и искренней. Сразу бросалось в глаза, насколько они близки.

– Прошу вас, присаживайтесь, Ричард, – отец указал в сторону свободного кресла, которое, естественно, было рядом с моим, и с интересом спросил. – Позвольте спросить, когда вы успели познакомиться с Айрис?

– Мистер Вудсон, мне дали визитку вашей дочери, рекомендовав как талантливого портного и модельера. Вы можете гордиться Айрис, я успел оценить ее мастерство во время своего визита в ателье, – ответил Ричард, а отец довольно ухмыльнулся в усы. Как бы он ни был разочарован моим выбором профессии, сейчас испытывал отеческую гордость.

Я спокойно выдохнула. Мне не придется ничего рассказывать, особенно про нелепую ситуацию с сосулькой. Или не пришлось бы, поскольку после короткой паузы, Ричард продолжил:

– Но познакомились мы с Айрис ровно за день до этого, когда мне удалось уберечь ее от капризов природы, – я метнула на него злобный взгляд, а Ричард широко улыбнулся мне.

– Так это вы оттолкнули Айрис от падающей сосульки? – с восторгом спросила Джиллиан и прошептала мне, – ты должна была сказать, что твой спаситель такой симпатичный!

– Выходит, что так, Джиллиан, – кивнул мужчина и внимательно посмотрел на меня, как будто бы услышав шепот моей сестры.

– Вы настоящий мужчина, Ричард, – моя мама светилась благодарностью.

– Каждый поступил бы так же на моем месте, миссис Вудсон, – за чаепитием отец и Ричард много обсуждали ситуацию на рынке и последние политические новости, а я старалась не обращать внимания на гостя, хотя все мое нутро кричало о том, что я нахожусь под пристальным наблюдением его холодных голубых глаз.

– Благодарю вас за чай, и за то, что радушно приняли моего брата, мистер и миссис Вудсон. Боюсь, что мы вынуждены отправиться домой, отец нас уже заждался, – вежливо сообщил Ричард. – Филипп, нам пора.

– Вам всегда рады здесь, молодые люди, – отец встал, чтобы попрощаться с гостями, и мы последовали его примеру. После теплого прощания с моей семьей, старший Дюваль подошел ко мне.

– Я был рад нашей встрече, Айрис. Вы прочитали мою записку?

– Да, мистер Дюваль. Но хочу заметить, что вы назначили время встречи после окончания моего рабочего дня, это не очень удобно.

– Вы не пожалеете об этом, мисс Вудсон, ни на минуту, – Ричард опустил голос на полтона ниже, вводя меня в оцепенение, снова взял мою руку, не прерывая зрительного контакта, поднес к своим губам и оставил на моей коже долгий, возмутительно интимный поцелуй, от которого по моей спине пробежала стайка мурашек. Только бы этого никто не видел! – Буду ждать встречи, Айрис.

Следом за Ричардом ко мне подошел его младший брат, а старший отошел на несколько шагов назад.

– Счастлив знакомству, Айрис, – Филипп припал к моей руке, а я заметила, как Ричард напряженно поджал губы. Ох уж эти старомодные обычаи! Мои руки за последний день были зацелованы донельзя.

Как только гости ушли, я поспешила в свою комнату, предвосхищая болтовню милой сестрицы. Но, от Джиллиан Вудсон так просто не отделаться.

– Даже не думай, что избежишь расспроса, Айрис! – кричала мне вслед девчонка и бежала за мной по коридору.

– Прости, мне нужно на работу. Я сейчас соберусь и поеду туда.

– У тебя выходной! – какая у меня наблюдательная сестра!

– У меня важный заказ.

– Его заказ? Заказ Ричарда? Ты хочешь поскорее сделать его?

– Да, я хочу поскорее закончить.

– И что же это за изделие неземной красоты? – не унималась сестра. Я резко остановилась и повернулась к Джиллиан.

– Свадебное платье для его невесты.

– О, Боги! – глаза Джиллиан расширились, и она стояла, как вкопанная, открыв в изумлении рот. – Ты шутишь?

– Нет, какие шутки?

– Да ты хоть видела, как он на тебя смотрит? А как он целовал твои руки? Это было так, будто вместо рук он представлял совсем другие части тела!

– Джиллиан!!! – закричала я, не в силах сдерживаться. – Прошу тебя, хватит! Мы заканчиваем разговор на эту тему. Навсегда.

– Прости, Айрис. Я просто надеялась, что ты наконец нашла свое счастье.

– Я его еще даже не искала, – я развернулась на каблуках и отправилась переодеваться, чтобы убежать ото всех в пустое ателье.

Через полчаса я уже была на рабочем месте, старательно выбрасывая из головы мысли о Дювале. Я понимала, что он мне совершенно не нравится, но его частое появление в моей жизни за последние несколько дней, и тем более его поведение совершенно выбивали из колеи. Разложив перед собой листы с эскизами, я принялась за долгую работу по конструированию выкройки и переносу деталей на образец ткани подешевле. Благо, работа увлекла меня настолько, что все мои мысли выветрились из головы, не мешая мне думать о будущем шедевре. А я не сомневалась в том, что получится именно шедевр! Очень ярко я представляла себе, каким платье будет, когда я его сошью. Как будут ниспадать складки юбки, как будет мягко играть свет на волокнах ткани, как будет тихо шелестеть подол при ходьбе. Невеста, которая наденет это платье, не забудет свою свадьбу никогда. Хотя, сложно будет забыть тот день, когда она выйдет замуж за чопорного Ричарда.

За работой прошел весь день, и вечер уже плавно собрался перетекать в ночь, когда я, уставшая, оторвалась от дела. К моей великой радости, за мной заехал Нэйт и повез меня домой. Хоть наша дорога и была недолгой, братец решил мне устроить неожиданный допрос.

– Ри, скажи-ка мне, как тебе Филипп?

– Ммм…-неопределенно промычала я. – Очень воспитанный молодой человек. Почему ты спрашиваешь?

– Ты понравилась ему. Ты знаешь, я не люблю ходить вокруг, да около. Он спрашивал у меня разрешения добиваться твоего внимания.

– Оу. Неожиданно. И…что ты ответил?

– Что он может попробовать. С твоего позволения, конечно, – кивнул Натаниэль, не отрывая взгляда от дороги. – Разумеется никто не будет тебя принуждать. Но, поверь, Филипп прекрасная партия.

– Нэйт, давай не будем торопить события, хорошо? И оставим этот разговор до лучших времен, – я постаралась максимально дать брату понять, что пока в мои планы совершенно не входят ухаживания кого-либо. Тем более, члена семьи Дюваль. Вот этого мне еще не хватало! Почему в нашем обществе все думают, что девушки спят и видят, когда их наконец выдадут замуж за «прекрасную партию»?

– Но ты не против?

– Ты слишком озабочен моей личной жизнью!

– Я желаю тебе счастья, Айрис – тепло улыбнулся мне брат, – и я готов всецело содействовать тебе в его обретении.

– Звучит так, как будто выбора у меня нет – последнюю фразу я пробурчала в воротник пальто.

– Выбор есть всегда, сестрёнка. Просто не всегда нам нравится то из чего приходится выбирать.

– И когда в твою голову вложили столько мудрости, Натаниэль?

Брат расплылся в озорной мальчишеской улыбке, подъезжая к воротам нашего дома и звонко посигналил.

– Тише, разбудишь же всех! – шикнула я на Нэйта.

– Пусть встречают! В конце концов, когда мы еще встретимся всей семьёй…– повисла тишина. На лице Нэйта появилась тень беспокойства.

– Что-то случилось?

– Айрис, послушай…Я не должен тебе говорить об этом, но всё же скажу. И прошу тебя не переживай.

– Как я могу не переживать, если есть из-за чего переживать?

– Айрис, драконы не исчезли. Их уже много лет не видели, но они не исчезли. Это не сказки и не вымысел.

– Ты это серьёзно? – я округлила глаза и невольно открыла рот в изумлении.

– Да, я серьёзно. Маги обеспокоены, потому что никто не знает, чего ожидать.

– А чего можно ожидать? Академия выпустила множество магов, вы можете защитить нас.

– Айрис, маги не так сильны, как ты думаешь. Впрочем, это не тема для ночной беседы. Пора спать.

На продолжение разговора рассчитывать не приходилось и в полной тишине мы с Нэйтом вернулись домой. Вопросов же в моей голове становилось гораздо больше.

Г

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner