Читать книгу Лунное затмение. Новолуние (Daria Zubkova) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Лунное затмение. Новолуние
Лунное затмение. Новолуние
Оценить:
Лунное затмение. Новолуние

3

Полная версия:

Лунное затмение. Новолуние

Услышав мою историю, Рэйчел крепко обняла меня и была очень рада узнать, что у нас всё хорошо. Затем мы перешли к моим душевным переживаниям, которыми я начала делиться с ней на каждом нашем сеансе.

Уже восьмой сеанс я рассказывала подруге о своих комплексах неполноценности и деградации моей личности. Во время таких разговоров Рэйчел никогда меня не перебивала и терпеливо слушала каждое моё слово. В этот раз сеанс прошёл довольно легко, и я собиралась домой в хорошем настроении.

По пути домой мне снова стало грустно, и я решила навестить Джеймса. Я не видела его целый месяц и подумала, что сейчас самое время увидеть старого друга. Когда я приехала в офис, день уже подходил к концу, и погода испортилась. Небо затянуло серыми тучами, и начал накрапывать мелкий дождь. Мне почему-то стало не по себе, а на душе было неспокойно. Я не могла объяснить причину своей паники, но она явно была не беспочвенной.

Я зашла в офис банка как обычный посетитель и направилась к служебному лифту. Путь к заветной кабинке мне преградил коренастый мужчина довольно внушительных размеров. Он смерил меня пристальным взглядом и строго спросил:

– Добрый вечер. Я могу вам помочь?

– Я к Джеймсу Райту.

– У вас назначена встреча? – мужчина окинул меня презрительным взглядом и скривился. Я понимала, почему он не поверил моим словам. Перед ним стояла молодая девушка в плаще, джинсах и кроссовках, которая едва ли могла быть обычным посетителем Джеймса.

– Нет, не назначена. Но он явно будет рад меня видеть.

– Мне жаль, но я не могу вас пропустить к нему. У вас должен быть пропуск или согласованный со службой безопасности визит.

– Я знаю здешние порядки. Я здесь почти два года отработала, но сейчас мне правда надо увидеть мистера Райта.

– Согласуйте свой визит к нему, и я вас с радостью пропущу, – холодный и безразличный голос охранника начал меня сильно напрягать.

– Мэттью Стокер на месте? Могу я хотя бы с ним связаться?

– Боюсь, что мистер Стокер в данный момент отсутствует на своём месте.

Я достала телефон и попыталась дозвониться до Джеймса. К моему удивлению, он не ответил, хотя охранник сообщил мне, что генеральный директор банка находится на своём рабочем месте. «Может быть, у него деловая встреча, а ты тут со своими визитами», – подумала я и вздохнула. Мне не хотелось больше оставаться в банке, но выбора не было. За окном послышались раскаты грома, а по стеклу забарабанили крупные капли дождя.

– Стефани, это ты? – за спиной я услышала грубый мужской голос.

Мне не составило особого труда  сразу же узнать его владельца.

– Майк, привет! – я повернулась к здоровяку и широко улыбнулась. – Какая приятная встреча!

– Как же давно я тебя не видел! – мужчина широко улыбнулся, и складки на его лице стали ещё более глубокими. – Ты к нам какими судьбами?

– Хотела увидеть мистера Райта, но меня не пустили к нему, – я демонстративно закатила глаза, выражая всю глубину своего недовольства. – Твои парни работают на совесть.

– Так ты к мистеру Райту? А я уже подумал, что ты решила вернуться на работу.

– Нет, у меня к мистеру Райту личный вопрос. Но он не берёт трубку, поэтому я не стала его беспокоить. Вдруг, он занят или у него встреча.

– Насколько я помню, у мистера Райта сейчас нет встреч, и он должен быть в своём кабинете, – Майк задумался, а затем его лицо вновь озарила улыбка. – Пойдём, вместе проверим его.

– В смысле?

– Я проведу тебя мимо своих парней. Мне они точно не откажут в проходе.

Мы с Майком вернулись к охраннику, который сначала прожигал меня недоверчивым взглядом, а затем презрительно фыркнул. Когда к нему приблизился Майк, мужчина сразу убрал своё прежнее выражение лица и стал вмиг строгим и внимательным.

– Я уже вам сообщил, что не пропущу вас к мистеру Райту, – произнёс охранник с непроницаемым лицом. Было ясно, что он пытается немного позёрствовать перед боссом, но сейчас это явно было лишним. – Вам нужно получить доступ у службы безопасности.

– У неё есть этот допуск, Том, – Майк строго посмотрел на охранника и уверенно произнёс. – Это мисс Стефани Пайнс. Кузина мистера Райта и его бывшая помощница.

– Вот как? – охранник кинул на меня удивлённый взгляд и вновь пристально осмотрел. – Я не знал этого. Мисс Пайнс не сообщила мне о своём родстве с мистером Райтом.

– Я не люблю кричать о таких вещах на каждом углу.

– Прошу у вас прощения, мисс Пайнс. Впредь я буду уточнять у Майка подобные визиты.

– Запомни сам и передай парням, что мисс Пайнс всегда можно заходить в банк, так же, как и на всю его территорию.

Майк подмигнул мне, обнажив в улыбке пожелтевшие от кофе зубы. Я улыбнулась ему в ответ и поднялась на лифте в приёмную Джеймса.

Знакомый интерьер вызвал у меня приятные ощущения, и мне стало немного теплее на душе. За столом в приёмной сидела Анна, с сосредоточенным видом что-то печатавшая на своём телефоне.

– Добрый день, Анна! – громко произнесла я, чтобы привлечь её внимание.

– Мисс Пайнс, какой неожиданный визит! – Анна дёрнулась, и телефон чуть не выпал из её рук. – Если вы к мистеру Стокеру, то его сейчас нет на рабочем месте.

– Я знаю. Но мистер Райт на месте? Мне нужно увидеться с ним.

– Мистер Райт здесь, но он просил его не беспокоить. Простите, мисс Пайнс.

В этот момент телефон Анны снова завибрировал, и она поспешно схватила его со стола. Выслушав собеседника на другом конце провода, она вздохнула и направилась к кофемашине.

– Мисс Пайнс, могу ли я предложить вам что-нибудь? Кофе, чай?

– Вам звонил мистер Райт и попросил сделать ему кофе?

– Да. Но он не в настроении, поэтому любой мой кофе будет для него отвратительным.

– В таком случае давайте я сделаю кофе и отнесу его лично, а вы займитесь другими делами.

– Вы отнесете кофе мистеру Райту? – удивилась Анна. – Зачем?

– Во мне разыгралось сильное чувство ностальгии по работе, поэтому я хочу немного вспомнить прошлое, – улыбнулась я. – К тому же на меня мистер Райт вряд ли будет ругаться, а мой кофе он пил с большим удовольствием.

Я подошла к стенду с кофемашиной и чашками, приготовила себе напиток и направилась в кабинет Джеймса. Постучав в дверь, я заглянула внутрь.

– Мистер Райт, можно мне войти? – спросила я слишком радостно, отчего Джеймс вздрогнул.

– Стефани? Откуда ты здесь? – удивился он.

– От Рэйчел, – я улыбнулась  и вошла в кабинет. – Надеюсь, вы не будите против моего визита.

– Что за вздор! Я никогда не буду против твоих визитов. И давай без формализма. Ты, к сожалению, не на работе, – пробурчал Джеймс с сильной грустью.

– Твоя охрана не хотела меня пускать, как и твоя помощница.

– Анна помощница Мэтта, а я так и не смог найти себе достойного помощника, – Джеймс отвёл взгляд и глубоко вздохнул. Затем он отложил бумаги и более резво произнёс: – Майк тебя не пускал? Он тебя не узнал?

– Майк был тем, кто спас меня и провёл к тебе. А внизу был какой-то новый охранник.

– Я готов выдать тебе персональный пропуск, лишь бы ты чаще приходила сюда, – сказал Джеймс.

– Спасибо, но мой пропуск был аннулирован ещё год назад.

– Ты здесь по делу или просто так зашла? Твой последний визит к Рэйчел перед встречей со мной стоил мне твоего увольнения и похищения одержимым демоном.

– А также твоей комы и моего воссоединения с Владом. Но как бы абсурдно это ни звучало сейчас, я захотела увидеть тебя и поговорить с тобой, как со старшим братом и близким человеком.

– Вот как? Всё-таки тебе есть о чём поговорить со мной? – спросил Джеймс.

– Например, о тебе и Грете, – я сверкнула глазами, радуясь своей победе над Джеймсом. – Что у вас с ней?

– С чего ты взяла, что у нас что-то есть? – смутился Джеймс.

– Джеймс, сколько мне лет, по-твоему? – я выгнула одну бровь. – Только ленивый не заметил бы ваших негласных «отношений».

– У нас нет никаких отношений, – впервые на моей памяти Джеймс был так смущён. – Мы просто получаем иногда удовольствие от общества друг друга, не более.

– Только ради тебя я сделаю вид, что поверила, – усмехнулась я. – Джеймс, ты, как вожак, замечал какую-нибудь подозрительную активность в штате?

– Не понял, – лицо Джеймса похолодело и стало серьёзным. – О какой активности идёт речь?

– Были ли у тебя сообщения о странных событиях или запахах на территории?

– Нет, Стефани, ничего подобного на моей памяти не происходило. Почему ты спрашиваешь об этом?

– Да так, просто уточняю. Хочу убедиться, что никому из нас больше ничего не угрожает.

– Могу тебя заверить, что у нас в штате всё спокойно.

– Спасибо, Джеймс. Ты меня немного успокоил, – я попыталась улыбнуться как можно увереннее, но по лицу собеседника было видно, что он не до конца мне поверил.

– Стефани, ты уже нашла работу? – резкая смена темы разговора удивила меня, и я на мгновение растерялась.

– Я… ещё нет. Пытаюсь найти занятие по душе, пока Влад занят на своих «работах».

– Ты же должна была понимать, что так и будет. Влад не может быть с тобой постоянно. У него есть долг перед обществом и дело, которое помогает ему чувствовать себя живым и нормальным.

– Ты это о себе говоришь? Ты тоже так себя чувствуешь?

– Если немного, – Джеймс улыбнулся. – Так что у тебя с работой?

– Пока ничего. Я не представляю, куда мне можно пойти работать.

– А к чему у тебя лежит душа?

– Это сложный вопрос. Меня устраивала моя работа на тебя.

– Я много раз предлагал тебе вернуться. Тем более, мне кроме тебя никого не хочется видеть на этой должности.

– Джеймс, это будет выглядеть довольно странно. Я ушла год назад, а затем возвращаюсь и делаю вид, что ничего не было?

– И что тебя смущает?

– То, как я буду выглядеть в глазах всего банка и ваших партнёров.

– Тебе должно быть плевать на такие вещи.

– Я не испытываю особого желания сидеть в приёмной с помощницей Мэтта. Я хочу чего-то иного.

– В таком случае я могу предложить тебе другое место.

– Место? Что за место?

– Помню, что у Нормана ты была главой филиала и неплохо справлялась со своей работой. Если даже смогла вылезти из той финансовой ямы, – Джеймс замолчал, внимательно следя за моей реакцией.

– Посмею напомнить тебе, что после этого я всё бросила и сбежала с рабочего места, – я говорила с некоторой виной в голосе, опустив глаза вниз. – Но я ни о чём не жалею. Ведь мне удалось спасти тебя и вернуть к жизни.

– Так всё-таки ты повлияла на моё возвращение? – Джеймс задал свой вопрос как риторический, на который мы оба прекрасно знали ответ.

– И не зря. Всё, что со мной произошло, стоило твоего спасения. И в итоге Влад и я нашли друг друга.

Когда я закончила говорить, мой голос стал тихим и глухим. Я снова опустила глаза, на этот раз чтобы скрыть свою неуверенность и боль. Джеймс молча наблюдал за мной, улавливая каждую эмоцию на моём лице. Он дал мне время успокоиться, а затем, когда я снова посмотрела на него, спокойно произнёс:

– Если ты когда-нибудь захочешь поделиться своими переживаниями или получить дружеский совет, я всегда буду рад выслушать тебя.

– Джеймс, я… – начала я, но остановилась, испугавшись реакции Джеймса. Он был слишком спокоен, понимая, что у меня что-то не так.

– Не нужно придумывать пустых отговорок. Ты знаешь, я не люблю ложь в любом её проявлении. Поэтому не разрушай свой авторитет в моих глазах.

– На самом деле, ничего сверхъестественного у меня не происходит, – усмехнулась я, иронизируя над собой. – Просто мне кажется, что у всех есть своё место в этом мире, кроме меня.

– Стефани, я отчасти понимаю, откуда у тебя такое мнение, но… – Джеймс замолчал, тщательно подбирая слова для продолжения разговора. – Но я не понимаю, почему ты не пытаешься изменить этот аспект своей жизни?

– Прости, что? Ты думаешь, я сама себя загнала в такое состояние и не хочу из него выходить?

– Я бы сказал немного иначе, но если в общих чертах, то да. Ты боишься перемен и не хочешь ничего менять в своей жизни, опасаясь нарушить хрупкий баланс и идиллию, которые сложились у тебя с Владом. Поэтому тебе легче мучиться и разрушать себя как личность, чем попытаться изменить жизнь, приняв все её перемены и испытания.

– Отлично. Видимо, одного психотерапевта для меня было недостаточно. Или ты уже получил диплом психоаналитика за это короткое время?

– Точнее говоря, я немного пообщался с твоей подругой на сеансах.

– Ты ходил к Рэйчел на сеансы? Когда это было?

– Через месяц после твоего ухода. Мне стало плохо, и Чарльз запретил мне связываться с тобой и искать тебя.

– Но ты же пытался это сделать. Ты ослушался Чарльза?

– По факту, я лидер стаи и не обязан никого слушать. Но он мой родитель и дед, поэтому я уважаю и люблю его.

– Так как же ты оказался у Рэйчел?

– Как-то раз нашёл в кармане куртки визитку Рэйчел. Не знаю почему, но мои пальцы сами набрали её номер. Мы стали иногда встречаться на сеансах, и это помогало мне хотя бы немного заглушить мои тревожные мысли. В общем, её сеансы и подтолкнули меня к решению найти тебя, несмотря ни на что.

– Так ты теперь знаком с Рэйчел? – задумчиво спросила я. – У вас с ней что-то было?

– Эм… Я оставлю этот вопрос без ответа.

– Ты спал с Рэйчел?! – от возмущения мои щёки запылали. – Как ты мог?

– В своё оправдание скажу, что Рэйчел первая полезла ко мне, – усмехнулся Джеймс. – Скажем так, она воспользовалась моей уязвимостью и сделала это довольно мастерски, скажу я тебе.

– Какая же ты сволочь, Джеймс! – рыкнула я, а затем обречённо вздохнула. – Хотя, не мне тебя учить. Это ваше с ней решение, и мне остаётся только принять его.

– Смотрю, твои сеансы с Рэйчел тоже не проходят даром, – Джеймс снова улыбался, желая сгладить мой гнев. – Но хочешь услышать моё мнение насчёт тебя?

– Удиви.

– Вспомни всю свою жизнь и то, что приносило тебе удовольствие. Эти моменты помогут тебе понять, чем ты можешь заняться в жизни.

– Когда ты так говоришь, у меня складывается впечатление, что я маленькая девочка, а ты – грозный брат, поучающий меня жизни.

– Я не грозный, и ты это знаешь лучше любого в этом мире. Но вот помогать тебе советом я уже считаю своим прямым долгом. Так что отчасти ты права в своих выводах.

– Иногда я тебя ненавижу, – я засмеялась, чем вызвала ответный смех у Джеймса.

– Кстати, на следующие выходные я жду вас с Владом у себя дома на традиционной вечеринке по случаю Хэллоуина.

– Ты снова устраиваешь вечеринку? Зачем ты это делаешь каждый год?

– Это одна из традиций, которую соблюдает моя семья на протяжении многих поколений. Со времён празднования первого Хэллоуина мы устраиваем вечера и сборища, чтобы отвлечься от всех насущных проблем.

– Вот оно что. И как стая оборотней отнесётся к присутствию первородного вампира в твоём доме?

– Я давно предупредил стаю о нашем союзе и перемирии. Они в любом случае подчинятся и примут моё решение. Так что на этот счёт можешь не переживать.

– Осталось только сообщить Владу об этом, что является непростой задачей. А что насчёт Кейт и Мэтта?

– Кейт и Мэтт тоже будут. Наша новоявленная пара должна показать себя во всей красе.

– До сих пор не могу поверить, что они вместе.

– Я на самом деле тоже, – Джеймс заметно смутился. – Но думаю, что это не самое странное развитие событий в жизни.

– Однозначно. Самым странным событием для меня было узнать, что любовь всей моей жизни – вампир, а мой друг и босс – оборотень.

– Зато как нам всем стало проще жить без тайн и загадок! – Джеймс пытался перевести разговор в шутку, чтобы на моём лице не появилось грусти или негатива. – Я могу рассчитывать на твой визит?

– Думаю, ты уже знаешь мой ответ. Джеймс, можно задать тебе странный вопрос?

– Давай, – Джеймс мгновенно стёр улыбку с лица и посмотрел на меня серьёзно.

– Если бы Владу что-то угрожало, но при тебе он делал вид, что всё нормально. Как бы ты поступил? Принял бы его ложь или попытался бы добиться ответов?

– Действительно, странный вопрос. А есть причины для таких размышлений?

– Причин нет, но есть опасения. И всё же, что бы ты сделал?

– Если Владу действительно что-то угрожает, ему следует поделиться этим с теми, кому он не безразличен. Последние два года показали, что лучше держаться вместе, чем тайно совершать сомнительные действия за спиной.

– Джеймс, я не имею права говорить за него, поэтому надеюсь, ты не обидишься на моё молчание.

– Справедливое, но неразумное решение, – произнёс Джеймс после небольшой паузы. – Но если что, ты знаешь, где меня найти.

– Знаю, – я встала со своего места, подошла к Джеймсу и обняла его массивную фигуру. – Благодаря тебе я знаю, каково это – иметь кого-то близкого и родного. Кого-то, кто наставит на путь истинный и направит по нужному пути. Спасибо тебе.

– Не за что, – Джеймс обнял меня в ответ и тихо прошептал: – В любом случае я никогда тебя не брошу и всегда буду рядом, как твой заботливый старший брат.

От слов Джеймса по телу побежали мурашки, и меня охватила лёгкая дрожь. Не знаю почему, но меня охватили чувства, подобные тем, которые я испытывала на осеннем балу, когда танцевала с Джеймсом в первый раз. Мне стало жарко, и по спине пробежала капля пота. Я не могла ничего ответить, поэтому лишь слабо кивнула Джеймсу.

Домой я вернулась поздно вечером. Влада снова не было дома, поэтому у меня было время прийти в себя и успокоиться. Меня снова охватило чувство, что в моей жизни всё не так просто, как мне казалось. Я снова почувствовала приближение чего-то тревожного и злого. Я не могла описать, что именно я чувствовала, но ясно было, что это нечто может разрушить мой долгожданный мир и гармонию в нём.

Глава 6

Я стояла в гостиной Джеймса, и меня переполняло ощущение домашнего тепла. Этот дом стал для меня настоящим, даже несмотря на то, что я жила здесь совсем недолго. Костюмированные вечеринки Джеймса всегда вызывали у меня смешанные чувства, но главным из них было чувство дискомфорта.

Хотя я знала правду о настоящем устройстве мира и его сверхъестественных обитателях, все эти костюмы и наряды по-прежнему вызывали у меня скептицизм и непонимание.

В этом году я впервые праздновала Хэллоуин вместе с Владом. Он не был в восторге от идеи пойти на вечеринку к Джеймсу, а когда узнал о требовании носить костюм, разозлился. Мне пришлось долго уговаривать его пойти на эту «непосильную жертву».

– Если ты так настаиваешь на этом глупом маскараде, то я буду на нём самим собой, – сказал Влад.

– В каком смысле?

– Я пойду в своём обычном костюме Влада Дракулы, – ответил он, закатив глаза. – Хотя в этот день на меня в мире создаётся тысячи пародий.

– Это не пародия, а довольно популярный образ, – я улыбнулась, пытаясь сгладить злость Влада. – Твой вампирский образ будет в тренде во все времена.

– Если бы я подал в суд с иском о защите моей личности от неправомерного использования личностного имени, то я был бы самым богатым существом на этой планете, – сказал Влад.

– По-моему, ты и так не нуждаешься в деньгах, – ответила я, осмотрев его внешний вид. – Хотя бы надень плащ, чтобы создать приближённый образ вампира.

– Меня возмущает то, что кто-то придумал этот безумный образ с плащом! Зачем вообще вампиру плащ? В чём логика? – взревел Влад. – Это самая глупая мысль, которая могла посетить человека.

– Оказывается, Влад Дракула не выносит плащи. Тогда как ты покажешь всем, что ты именно он?

– Своим обычным видом, – ответил Влад, посмотрев на меня с долей скептицизма. – А что насчёт тебя? В каком образе будешь ты?

– Думаю, жена графа должна соответствовать своему могущественному супругу, – сказала я. – У тебя остались мои пластиковые клыки?

– Они лежат в спальне, в шкафу, – Влад улыбнулся. – И я буду рад увидеть тебя вновь в образе сексуальной вампирши.

– Ты мне всю жизнь будешь припоминать тот эпизод?

– Припоминать не буду, а вот вспоминать с наслаждением вполне, – ответил Влад. – Ведь если бы ты не напилась, то я не привёл бы тебя к себе, и у нас ничего бы не было.

– Господи! – вскрикнула я, вспомнив Хэллоуин два года назад. – Я же тебе столько всего тогда наговорила.

– Ты о том, что ты готова меня укусить и сделать бессмертным, чтобы жить долго и счастливо? – Влад засмеялся, а я почувствовала дикое смущение перед ним.

– И не только, – буркнула я, пряча свои глаза. – Я ещё говорила много всякого пьяного бреда.

– А мне это показалось довольно забавным, – сказал Влад. – Я попытался представить, как ты меня кусаешь. Мне даже удалось это увидеть в своём воображении и поменять нас мысленно местами. Тем более в том образе вампирши это было легко сделать.

– Не напоминай мне больше об этом, – попросила я. – И какого тебе было представлять меня подобным себе?

– Довольно странно, – ответил Влад. – У тебя есть душа, и представить тебя бездушным и жестоким монстром сложно.

– Так ты представь меня в том же положении, в котором находишься ты, – предложила я. – Вампир с живой душой внутри.

Влад ничего не ответил, но я видела, что он обеспокоен и напряжён. Я понимала, что он боится, что я могу стать похожей на него и потерять свою душу. В то же время он понимал, что моя жизнь по его меркам слишком коротка и рано или поздно закончится.

Я решила повторить образ вампирши, который я использовала на Хеллоуин два года назад, но выполнила его в более скромном образе. Когда я увидела Влада в чёрном костюме и бордовой рубашке, я удивилась его обыденному виду. Единственное, что отличалось – это его лицо, которое выглядело иначе. Он принял образ монстра, но сохранил часть своей человечности. Тени под глазами, острые черты лица, бледная кожа и красные крапинки глаз – это был стандартный образ Влада Дракулы, к которому я уже привыкла.

Мы приехали в дом Джеймса вовремя, так как, как и Джеймс, Влад не признавал опозданий. Когда мы вошли в гостиную, где собралось много людей, я удивлённо оглядела незнакомых мне людей.

– Я так и не поняла, в чём заключается твой костюм, – возмущённо сказала я, осмотрев своего спутника.

– Это классический образ любого кровожадного вампира. А красный цвет помогает скрывать капли крови наших жертв.

– Господи, Влад, когда ты так говоришь, мне хочется тебя убить. Давай ты будешь вести себя нормально, без этих язвительных комментариев.

– Ты сама просила быть в костюме и подобрать подходящий образ, – я видела, как Влад наслаждается своей издёвкой. – Вот я и подобрал.

– Иногда я тебя ненавижу, – пробурчала я, снова осматривая помещение. – Сегодня здесь много народу.

– И большинство из них обычные люди. Это немного странно.

– Что именно? То, что Джеймс пригласил людей?

– Странно быть самим собой среди живых людей и не прятаться.

– Это у тебя впервые за всю жизнь?

– Признаюсь, что да. Такое у меня впервые – так открыто себя показывать миру.

– Фактически, ты не открываешь себя, а прикидываешься фальшивым вампиром. Хотя, по сути, ты прикидываешься самим собой, – я скривилась и потёрла виски. – У меня сейчас голова пойдёт кругом от всего этого.

– Поэтому предлагаю закрыть эту тему и найти хозяина приёма.

Мы с Владом медленно продвигались сквозь толпу, осматривая окружающих. Некоторые оборотни из стаи Джеймса узнавали меня и приветствовали, но когда дело касалось Влада, они бросали на него напряжённые взгляды. Влад делал вид, что не замечает этого, и вёл себя со всеми оборотнями вежливо.

Мы взяли по бокалу шампанского и вышли на улицу. В этот момент к нам подошёл Норман в своём привычном белом костюме и с идеально уложенными волосами. Его голубые глаза сияли, как вода в чистом озере, а улыбка озаряла ослепительно белоснежные зубы.

– Вот кого я точно не ожидал увидеть, так это тебя, Влад. Да ещё и в таком виде среди людей, – сказал Норман, широко улыбаясь и протягивая руку Владу.

– Норман, я могу сказать то же самое и о тебе. Откуда ты здесь? – спросил Влад.

– Так же, как и вы, приехал по приглашению нашего общего знакомого волка, – ответил Норман, аккуратно беря мою руку и целуя её. – Мисс Пайнс, вы, как всегда, прекрасны.

– Спасибо, Норман. Я рада тебя видеть, – улыбнулась я, испытывая лёгкое смущение. – Ты тоже решил обойтись без костюма?

– Как же. У меня образ моего горячо нелюбимого дедушки.

– Вот видишь, Стефани, можно было прийти и в своём обычном виде без этой показухи.

– Так ты, вроде, итак в таком виде, – я посмотрела на Влада полного недовольства взглядом. – Хватит тебе уже возмущаться.

– Влад, я нашёл тот номер, что ты просил найти, – резко сменил тему Норман, став серьёзным. – И боюсь, что там всё сложнее, чем ты предполагал.

– Норман, поговорим об этом позже, – ответил Влад, посмотрев на меня с беспокойством, а затем спокойно продолжил: – Я не настроен обсуждать дела сегодня.

bannerbanner