Читать книгу Испытание ложью и правдой (Барбара Данлоп) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Испытание ложью и правдой
Испытание ложью и правдой
Оценить:

0

Полная версия:

Испытание ложью и правдой

Дарси с интересом посмотрела на него. Удивительно красивый мужчина, к тому же богат, имеет положение в деловых кругах. Да, Дарси вполне могла понять, почему светские дамы Чикаго стремились завоевать его расположение.

Они прошли мимо еще одной двери, и Дарси вспомнила, зачем пришла сюда.

– А что там? – спросила она, указывая на закрытую дверь.

– Возможно, антикварная мебель, – ответил он. – Коробки с вещами моих родителей, вероятно, произведения искусства и изделия из серебра. Никаких трупов, если вы об этом.

– И в мыслях не было. Но раз вы упомянули… – Дарси посмотрела через плечо с делано озабоченным видом.

– Мы здесь совсем одни, – заговорщически произнес он.

– Вам можно доверять, мистер Колборн?

– Ни в коем случае. Вот мы и на месте.

Шейн остановился перед широкой дубовой дверью с толстой витой ручкой из кованого железа. Каменная кладка обрамляла дверной проем, придавая входу вид печального подземелья. Шейн достал большой ключ и вставил его в замок засова.

– В имении таких размеров много служащих, – сказал он, поворачивая ключ. – Некоторые из них временные. А мой отец собрал несколько очень ценных вин.

Дверь со стоном открылась. Дарси заглянула внутрь темного помещения.

– Значит, вы не запираете здесь невинных молодых девушек, незаконно проникнувших на территорию дома.

– Такая комната есть, она дальше по коридору.

– Понятно.

Он щелкнул выключателем, и Дарси увидела огромный зал. В центре стоял большой прямоугольный деревянный стол, вокруг него расположилось десятка два стульев. Потолок пересекали тяжелые деревянные балки, поддерживаемые массивными столбами-опорами. Вдоль стен тянулись стеллажи с полками кедрового дерева.

Большинство бутылок лежали на боку на стеллажах. Но некоторые стояли на столе, над которым висели перевернутые бокалы разной формы и размеров.

– Это невероятно, – прошептала Дарси, делая шаг вперед и поворачиваясь вокруг, чтобы осмотреть все помещение.

– Невероятно очаровательно или мрачновато? – спросил Шейн.

– Ни то ни другое, внушает благоговение.

Дарси прошла внутрь, изумленно оглядываясь.

– Мне даже захотелось побольше узнать о вине.

– Что бы вы хотели узнать?

Она повернулась к Шейну.

– Что-нибудь о хорошем вине.

Он отпрянул от неожиданности.

– Вы серьезно?

– Для начинающих.

– Я ожидал намного более конкретного вопроса.

– Хорошо. Какое вино вкусное?

– Среди каберне совиньон из Нового Света?

– Я должна признаться, что ничего не знаю о вине.

Дарси понимала, что ей нужно продолжить свое расследование как можно быстрее. Но, похоже, сейчас не время.

В голубых глазах Шейна появился огонек.

– Хорошо. – Он отодвинул один из стульев. – Тогда присаживайтесь.

Она повиновалась.

– Остановимся на Новом Свете, – почти прошептал он ей на ухо. – Начнем с пино нуар. Затем мерло, каберне совиньон и шираз.

– Четыре бутылки вина? Вы шутите? Я лопну.

Шейн поднялся.

– Мы не собираемся выпить все.

Дарси поняла, что выглядит до смешного неискушенной.

– Я только имела в виду, что дегустации, как правило, проходят лучше с большим количеством людей.

– Это так, – согласился он. – Хотите, чтобы я нашел еще кого-то?

Она не хотела. И это ее тревожило. Его рука нежно коснулась ее плеча, и голос прозвучал интимнее.

– Я тоже не хочу.

Прежде, чем Дарси нашлась с ответом, Шейн двинулся вдоль винных стеллажей, изучая этикетки. Она развернулась на стуле и наблюдала за ним. Он в отличной форме. Дарси могла себе представить, какой у него плоский накачанный живот. У нее уже была возможность дотронуться до его бицепсев.

Она знала, что не должна так себя вести, но что поделаешь, Дарси не могла устоять перед мужской красотой и обаянием Шейна Колборна.


Шейн понимал, что бессовестно оставляет без внимания других своих гостей. Скоро десять часов, и негласный аукцион вот-вот завершится. Он знал, что должен подняться наверх и помочь своей кузине Мэдди объявить победителей, но хотел посмотреть, что Дарси скажет о ширазе, последнем из четырех дегустируемых вин.

Каждый раз, во время подобного аукциона, Шейн знакомился с новыми людьми. Но никто не очаровывал его так, как Дарси Лейк. Она была искренней и непринужденной, ему нравилась ее способность смеяться над собой.

Дарси поболтала вино в огромном бокале, проверяя цвет и вязкость, как показал Шейн. Потом наклонилась и вдохнула.

– Более терпкое, – сказала она, поморщив вздернутый носик.

Она была стройная, с прекрасными округлыми грудями, длинными ногами и тонкими руками. Полные губы, длинные ресницы, широко раскрытые глаза поразительного зеленого оттенка и роскошные густые каштановые волосы – Шейн просто не мог оторвать взгляда от этой чудной картины.

Дарси решительно кивнула.

– Терпкое. Я предпочитаю каберне совиньон. Определенно.

– Добро пожаловать на темную сторону.

На ее лице отразилось беспокойство.

– Что-то не так с каберне совиньон? Я неординарна?

– У вас отличный вкус. Вам нравится то же, что и мне. – Он заменил ее шираз свежим бокалом каберне совиньон.

Дарси оглядела стол.

– Мы устроили тут беспорядок.

– Ничего страшного.

– Вы собирались привести сюда людей для дегустации.

– Персонал все вовремя уберет.

Он посмотрел на часы, зная, что времени в обрез. На мгновение он даже задумался, а не отменить ли дегустацию, придумав какой-нибудь предлог, чтобы гости остались наверху, пока он побудет здесь с Дарси.

Про себя он поблагодарил Джастина за то, что тот отговорил его от подружки на сегодняшний вечер. До окончания мероприятия еще несколько часов, и диджей как раз готовится включить музыку на танцполе.

Приняв решение, Шейн поднял свой бокал и встал.

– Давайте возьмем это с собой.

– Конечно. – Дарси последовала его примеру. – Куда мы идем?

– Танцы вот-вот начнутся. Хотите танцевать?

– С вами?

– Конечно, со мной. Почему нет?

– Э-э, у вас так много гостей. И вы еще не провели настоящую дегустацию вин.

Он перегнулся через стол, чтобы взять ее за руку.

– Моя кузина Мэдди сделает это. Я уже достаточно выпил с вами.

Шейн взял ее за руку и повел через винный погреб к двери в коридор.

– Запрете дверь? – спросила Дарси.

– Незачем. Сомелье будет внизу через несколько минут.

– У вас есть сомелье?

– А разве не у всех он есть?

Дарси замедлила шаг, и Шейн понял, что шутка прозвучала слишком надменно.

– Простите, – сказал он, останавливаясь. – Я не избалованный мерзавец. Особняк специально оборудован для подобных развлечений. Но это не моя обычная жизнь.

Во взгляде у Дарси появилась отрешенность.

– У вашей семьи много денег.

– Но из-за этого я не помыкаю людьми, Дарси.

– Вы не обязаны мне что-либо объяснять.

– Вы сердитесь.

Дарси отвернулась.

– Вовсе нет.

– Потанцуете со мной? – спросил Шейн.

Дарси сжала губы.

– Пожалуйста, потанцуйте со мной

В коридоре послышались голоса: сомелье и его сотрудники направлялись сюда.

– Хорошо, – кивнула Дарси.

Он обнял ее за плечи, и они продолжили путь. Сомелье, Жюльен Дюваль, появился в коридоре.

– Мистер Колборн, сэр.

– В погребе нужно немного прибрать, Жюльен.

– Сию минуту, сэр. Вы присоединитесь к нам?

– Не в этот раз. Вы можете найти Мадлен и попросить ее помочь с дегустацией?

– Конечно.

– Спасибо, Жюльен.

Шейн последовал за Дарси вверх по лестнице. Сверкающее золотое шелковое платье с глубоким V-вырезом на спине подчеркивало ее стройную фигуру и облегало соблазнительные ягодицы. Он положил руку на спину Дарси, направляя ее через холл к большому залу, где уже играла музыка. Гости со всех сторон приветствовали хозяина, и Шейн непринужденно здоровался со всеми, не переставая двигаться вперед.

Он поставил их бокалы на столик и повел Дарси на танцпол. Но только они начали танцевать, как музыка смолкла.

– Это не в счет, – громко сказал Шейн ей на ухо.

К счастью, следующая мелодия была снова вальс.

– Вы деспот? – спросила она.

– Бываю им.

Дарси оперлась на его руку, послушно следуя за его движениями.

– Вы отвечаете за все в «Колборн аэроспейс»?

– Формально да.

– Вы босс-тиран?

Он не смог сдержать улыбку.

– Я бы сказал, что нет. Но, наверное, любой босс-тиран скажет вам нет, так что лучше спросите моих сотрудников.

Ее взгляд метнулся по танцполу.

– А здесь кто-то есть?

– Несколько топ-менеджеров. Хотите, чтобы я вас представил?

– Нет, – решительно ответила она.

– Не хотите расспросить их обо мне?

– Меня это не так сильно волнует.

– Хорошо.

– Я сама составлю себе представление.

Шейн осознал: он хочет, чтобы у этой женщины был шанс составить собственное мнение о нем. Неожиданно для себя он притянул ее к себе. Сначала Дарси противилась, но он упорствовал, и в конце концов она уступила. Шейн положил руку на обнаженную спину Дарси. Он хотел эту женщину, очень сильно хотел. Вдыхая тонкий аромат духов Дарси, он поддался искушению, поцеловал ее волосы, и шепнул на ухо:

– Я хочу, чтобы ты осталась сегодня.

Дарси отпрянула и в ужасе посмотрела на Шейна.

Глава 3

Предложение Шейна вернуло ее в реальность. Дарси поняла, что здравый смысл покинул ее, пока она, забыв обо всем на свете, прижималась к Шейну.

Шейн замялся.

– Простите. Я не так выразился.

Но Дарси была уверена, он сказал именно то, что хотел, и в этом виновата она.

– Я имел в виду, до конца вечеринки, – пояснил он. – Не хочу, чтобы вы уходили.

Дарси отступила на полшага назад, напоминая себе, что она здесь, чтобы шпионить за Шейном Колборном, а не заводить с ним интрижку.

Шейн снова притянул ее к себе.

– Пожалуйста, не прекращайте танцевать.

– Я не хотела, чтобы у вас сложилось неверное представление.

– Вы не сделали ничего плохого.

– Мы только что познакомились. Я не… Это…

Он прижал ее к себе, и Дарси не смогла заставить себя оттолкнуть его.

– Это моя вина, – пробормотал он.

Дарси сказала себе, что должна вежливо попрощаться и уйти. Она собралась с мыслями и чинно произнесла:

– Спасибо за экскурсию по винному погребу. Я очень благодарна, что вы уделили мне время.

– Но не слишком? – В его голосе послышалась улыбка, и это сняло напряженность.

– Я никогда не бываю слишком благодарна, – ответила она.

– Очень рад это слышать.

– Не верю.

Шейн усмехнулся.

– Скажем так, я рад, что вы никогда не были слишком благодарны мужчинам.

– Вы не забыли, мы знакомы всего два часа?

Он промолчал, обходя в танце другие пары на переполненном танцполе.

– А кажется, что дольше.

– Вам скучно?

– Нисколько. Но я уже испытываю странное собственническое чувство.

– В каком смысле?

Он оглядел большой зал.

– Я не хочу, чтобы другие танцевали с вами.

– Сомневаюсь, что кто-то будет. – Она никого здесь не знала.

– Уверен в этом. Как только я выпущу вас из рук. Поэтому я не отпущу вас.

– Думаю, это не практично, – возразила она. – Вы хозяин вечеринки.

Он пожал плечами.

– Моя кузина отлично исполняет обязанности хозяйки.

– Разве она не в винном погребе?

– У нас есть официанты, обслуживающие банкет, и фантастический персонал.

– Значит, вы собираетесь игнорировать остальных гостей и танцевать со мной всю ночь? – Дарси вдруг спохватилась, что должна была сказать «весь вечер».

Его голубые глаза засияли, а голос стал хриплым:

– Я буду делать все, что вы захотите – всю ночь.

– Я оговорилась, вы знаете, что я имела в виду.

– Это не значит, что я не могу вас подразнить.

Мелодия сменилась, но Дарси сделала вид, что не заметила этого.

– По-моему, вы ведете себя бесцеремонно, с женщиной, которую едва знаете.

– А вы?

Вопрос застал ее врасплох. В самую точку. Она была виновата не меньше его.

– Нет, – сказала она. – Никогда. Вот почему я решила, что в причина в вас.

– Вообще-то я довольно замкнутый.

– Вы явно скромничаете.

– Спросите кого угодно.

– Обязательно.

– Например, Така.

– Я спрошу.

Вот уж чего она не собирается делать. Шейн молчал, и Дарси забеспокоилась. Наконец он произнес:

– Вы ведь никогда не ходили на свидание с Таком?

Дарси прыснула от смеха.

– Я совершенно точно никогда не ходила на свидание с Таком.

Она понимала: самое время признаться, что она даже не знает его.

– Потому что будет неловко, – объяснил Шейн. – Так и я очень хорошие друзья. Ну, вы понимаете, с бывшей подружкой лучшего друга…

– Два часа, – вынуждена была напомнить Дарси, – мы познакомились два часа назад. Мы не встречаемся.

– Мы должны встречаться. Что вы делаете в пятницу? – спросил он.

– Работаю.

– Я имею в виду вечер пятницы.

– Вечером я тоже работаю. У меня собственный бизнес, и сейчас много заказов.

И вообще у нее вендетта против семьи Колборн. Пусть Шейн красивый и обаятельный, но о свидании с ним не может быть и речи.

– Вы должны отдыхать, – сказал он.

– У меня клиенты и сроки.

– Мы могли бы поужинать или сходить в театр. Или и то, и другое. Вам нравится комедия?

– Вы понимаете, что я говорю нет?

– А вы понимаете, что я не сдамся?

– Я не пойду с вами на свидание, Шейн.

– У вас кто-то есть?

– Нет. – Тут Дарси мысленно пнула себя; надо было сказать, что есть, тогда проще было бы отказать Шейну.

– Ну, может джазовый фестиваль или путешествие на яхте?

– Шейн, остановитесь.

– Мы можем устроить свидание здесь, – продолжал он. – В летнюю ночь сад великолепен. Ужин на террасе с прекрасным вином из моего погреба.

А Дарси размышляла о том, что встречаться с Шейном конечно рискованно, но как иначе она сможет вернуться в особняк?

Мужской голос прервал их:

– Почему ты прилип к Дарси?

– Привет, Так.

Дарси повернула голову и увидела Така, шокированная тем, что он запомнил ее.

– Я разобью вашу пару, – заявил Так.

– Еще чего.

– Да легко.

Шейн посмотрел на Дарси, прищурившись.

– Вы как будто сказали, что никогда не были его подружкой.

– Это правда, – выговорила она сдавленным голосом, чувствуя, как стены сжимаются вокруг нее.

Вот-вот случится катастрофа.

– Не воображай, пожалуйста, – сказал Так. – Петра преследует меня. Мне нужна партнерша для танцев.

– Найди другую. Если тебя интересует Дарси, ты должен был сказать раньше.

Дарси не выдержала:

– Слушайте, я…

– Раньше? – удивился Так. – Когда это раньше?

– Я не знаю. – протянул Шейн. – В последние несколько месяцев или лет, с тех пор как вы познакомились.

Дарси мечтала провалиться сквозь землю.

– Шейн? – раздался женский голос.

Шейн повернул голову.

– Похоже, ты нужен Мэдди, – оживился Такер.

Затем он ловко выхватил Дарси из рук Шейна и закружил ее.

Она пыталась поспевать за неожиданно возникшим партнером и сожалея, что пришлось оставить Шейна. Дарси понимала, что лишилась возможности вернуться в особняк. Ей стоило принять приглашение, как только Шейн сделал его.

– Приношу свои извинения, – сказал Такер. – Но Петра очень решительная женщина.

– А вы кажетесь очень решительным мужчиной.

Так рассмеялся.

– Как и Шейн. Кстати, почему он думает, что мы с вами встречаемся?

Лицо Дарси порозовело от смущения.

– Это моя вина. Я упомянула вас, и он неправильно все понял. Я должна была исправить его предположение.

– Не надо, так будет веселее. Я с удовольствием поморочу ему голову. В юном возрасте он постоянно пудрил мне мозги.

– Правда? – Дарси была заинтригована.

– Мы оба – богатые молодые люди с дорогими автомобилями – легко проходили в любые, самые легендарные ночные клубы, но он всегда выглядел лучше.

– С вашей внешностью все в порядке.

Более крупные, чем у Шейна, черты лица, чуть кривая улыбка, шрам на подбородке. Но все равно красавец.

Так усмехнулся:

– Мне не везло. Каждый раз, когда я знакомился с новой девушкой, Шейн начинал флиртовать с ней.

– Это неприятно.

– Он перерос это. И я понял, что Шейн тестировал их, проверял – действительно ли им нравлюсь я или они согласятся на любого богатого парня.

– И все выбирали Шейна? – Дарси почувствовала прилив симпатии к Таку.

– Все, кроме Роберты Уилсон еще в средней школе. Она даже не взглянула на него.

– И что? – полюбопытствовала Дарси.

– Мы встречались полгода в старших классах. – Он пожал плечами. – А потом все закончилось. Она уехала в другой колледж. Вся наша беззаботная жизнь оборвалась, когда Шейн потерял родителей.

Это напомнило Дарси, что Шейну пришлось нелегко.

Они танцевали молча.

– Похоже, Шейн – заботливый друг, – заметила Дарси, раздумывая, как далеко он пойдет, чтобы защитить честь своего отца.

– И верный, – Так посмотрел через плечо в направлении Шейна. – Но расскажите мне о Дарси Лейк. Видимо, меня подвергнут расспросам после вашего ухода.

Дарси не очень хотела накручивать новую ложь, теперь уже для Така. Но с другой стороны, какая разница – чуть больше или чуть меньше лжи? Дарси, видимо, увязнет в ней по самое горло, прежде чем все закончится.

– Что вы хотите узнать? – спросила она.

– Откуда вы? Чем занимаетесь?

– Я выросла в Чикаго, потом поехала учиться в Колумбийском университете.

– Хорошо.

– У меня бизнес в сфере графического искусства. В основном мы занимаемся дизайном веб-сайтов.

– Это хорошо развивающаяся отрасль, – одобрил Так.

– Пока дела идут неплохо. – На самом деле, все шло так хорошо, что между дневной работой в «Колборн аэроспейс» и ночными попытками успеть выполнить заказы на создание веб-сайтов у Дарси едва хватало времени на сон.

– Я, возможно, захочу обратиться к вам.

– В настоящий момент у нас уже лист ожидания. – Она могла бы втиснуть еще одного клиента, но лучше держаться подальше от друзей Шейна. – Расскажите мне что-нибудь о себе.

– Хорошая идея. Шейн, вероятно, будет расспрашивать и вас. Я второй сын Джемисона Такера, единственного ребенка Рэндала Такера, основателя «Такер транспортэйшн». Я вице-президент. Мой старший брат Диксон ждет назначения на должность президента.

– И это не дает вам покоя? – не удержалась Дарси.

– Что он будет боссом, а не я? Ни в коем случае, у меня останется больше времени, чтобы валять дурака.

– Быть вторым в команде так легко?

– Да, если ты…

– Все, с тебя хватит, – появился Шейн и хмуро уставился на Така.

– Похоже, что так, – согласился тот, выпуская Дарси из рук. – Спасибо за танец, Дарси.

– Спасибо, – ответила она, удивляясь, что Шейн вернулся к ней.

Он почти с силой притянул ее в свои объятия.

– Было весело? – спросил он напряженным голосом.

– Было мило.

– Вам нравится Так?

– Он очень славный.

– Славный?

– Славный. – Дарси подавила улыбку. – Перестаньте.

– Что именно?

– Вести себя так, словно я предала вас, танцуя с Таком. Вы не можете предъявлять требования к каждой женщине, которую знаете всего два часа.

– Три.

– Согласна.

Шейн замолчал, но его движения постепенно стали мягче, а плечи расслабились. Минуты шли, и он притягивал Дарси все ближе, снова коснулся щекой ее волос.

– В пятницу вечером? – спросил он.

– На террасе? С бутылкой хорошего вина?

– Точно.

– Тогда все в порядке. Это свидание.

– Это свидание.


– Повтори-ка еще раз, – потребовала Дженнифер.

– Это самый лучший, пожалуй, единственный способ вернуться в его дом, – ответила Дарси, стоя на третьей ступени стремянки и вбивая в стену гвоздь для картины. Она не собиралась еще раз подробно описывать, как танцевала с Шейном.

– Значит, ты идешь на свидание с Шейном Колборном.

– Делаю вид.

– Но он не знает, что ты притворяешься.

Гвоздь выглядел надежно, и Дарси начала спускаться вниз.

– В этом весь смысл притворства. Как ты думаешь, повесить на эту стену изображение орхидей или пейзаж с небом?

– Орхидеи. Но он тебе нравится?

Дарси отошла к барной стойке, чтобы достать рулетку и строительный уровень.

– Он всем нравится, – ответила Дарси.

Дженнифер начала срывать коричневую упаковочную бумагу с самой большой картины с орхидеями.

– А ты не думаешь, что это опасно?

– Думаю, что успею все разузнать, прежде чем дело примет слишком личный оборот.

Он, наверное, поцелует ее. На самом деле Дарси была в этом уверена. И прекрасно. Что такое поцелуй? Она справится с поцелуем.

– А если не сможешь? – спросила Дженнифер.

Дарси взяла рулетку и приложила уровень к стене.

– Если у тебя есть идея получше, – сказала она, – я внимательно слушаю.

– Ты проверила весь архивно-учетный центр «Колборн»?

– Все еще продираюсь сквозь кипы документов. Пока не нашла ничего настолько древнего в компьютерной системе. Но многие документы существуют только в бумажной форме. Это займет некоторое время.

– Может, сначала стоит закончить поиски в офисе. Это кажется гораздо безопаснее.

Дарси сделала на стене отметку карандашом.

– Буду искать везде одновременно. Я не могу заниматься этим до конца жизни. Что именно тебя беспокоит?

– Что тебя поймают.

Дарси снова поднялась на стремянку с молотком и гвоздем в руке.

– Не думаю, что это по-настоящему серьезное преступление. – Дарси одновременно забивала гвоздь. – Я ведь не беру что-то ценное. Я даже верну все на место, когда докажу правоту отца.

Дженнифер разрывала следующую упаковку.

– Если ты права, эти чертежи могут принести тебе миллионы и миллионы долларов.

Дарси возразила:

– Дело не в деньгах.

– Может, не для тебя. Но безусловно для Шейна Колборна. Ему не наплевать на те деньги, которые он может потерять. Как ты думаешь, на что такой человек, как он, пойдет, чтобы спасти миллионы долларов?

Дарси рассмеялась и вернулась к работе.

– Думаешь, он запрет меня в башне или наймет киллера?

– Киллеров нанимают и в случаях попроще.

– Ты смотришь слишком много детективов. Хватит беспокоиться. А теперь скажи, что не звонила сегодня Эштону.

– Я не звонила сегодня Эштону. – Но в тоне Дженнифер прозвучали виноватые нотки.

Дарси медленно обернулась, недоверчиво глядя на Дженнифер, которая придерживала картину у ног.

– Ты врешь.

– Я не разговаривала с ним. Клянусь.

– Но пыталась, – догадалась Дарси. – Ты пыталась, но не дозвонилась?

Дженнифер виновато опустила глаза.

– Включилась его голосовая почта.

Дарси застонала.

– Пожалуйста, скажи, что ты не оставила сообщение.

– Я не оставила сообщение. – Знакомые виноватые нотки.

– Но?

– Наверное, я дышала секунд пять. Но сделала правильный выбор. Повесила трубку. Я ничего не сказала.

– Он увидит твой номер.

– Он заблокирован. Я заблокировала его.

– Так, что можешь звонить Эштону?

Дженнифер постучала кончиками пальцев по верхнему краю картины.

– Может быть.

– Нам нужно записать тебя на программу лечения от зависимости.

– Смелые заявления женщины, вступающей на преступный путь.

– Мой преступный путь приведет к положительному результату. Твои звонки Эштону только испортят тебе жизнь.

– Как бы я хотела сказать, что ты неправа. – Дженнифер подняла картину и передала ее Дарси. – Я вижу опасность. Но Эштон как шоколадное печенье: знаешь, что будут проблемы, но так хочется.

– Мне даже есть захотелось. – Дженнифер улыбнулась, а Дарси повернулась, чтобы повесить центральную картину. – Ну как? – спросила Дарси.

Дженнифер отошла на несколько шагов назад.

– Отлично.

Она достала следующую по размеру раму и передала Дарси.

Дарси повесила и ее. Затем спустилась, чтобы оценить свою работу.

– Мне кажется, расстояние правильное, – отметила Дженнифер.

– Мне захотелось мороженого, – сказала Дарси.

– У нас нет никакого мороженого. Зато у меня есть упаковка карамельно-миндальных конфет.

– Давай.

Дженнифер отправилась за конфетами, а Дарси переместила стремянку, измерила расстояние и отметила место для следующего гвоздя.

– Расскажи мне о предстоящем свидании, – крикнула Дженнифер из кухни.

– Ужин с вином у него на террасе. Мой план состоит в том, чтобы отправить Шейна в винный погреб, сделать вид, что мне нужно в туалет, и осмотреть подвал.

– А если он пойдет за тобой?

– Притворюсь, что заблудилась.

– Может сработать, – признала Дженнифер.

Вернувшись из кухни, она взяла пульт дистанционного управления и включила телевизор в гостиной. Зазвучал голос репортера.

bannerbanner