Читать книгу ‎Красавица и чудовища (Данила Пархоменко) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
‎Красавица и чудовища
‎Красавица и чудовища
Оценить:
‎Красавица и чудовища

4

Полная версия:

‎Красавица и чудовища

Вот и все масло, что потребовалось вылить под уже и так дымящийся хворост.

Бойня разразилась нешуточная. Подступы к площади, где проходило торжество, бурлили от разъяренной толпы. Реньон до последнего пытался сохранить лицо. Элиза также не спешила покидать свое место за длинным столом. Она поднялась только когда одна из ваз возле нее разлетелась от булыжника, запущенного бунтовщиками. Мария, с застывшим от ужаса лицом и впрямь походила на бледноликую святую, которую силой заполучил грязный варвар. Элиза чувствовала себя легче пены на поверхности огромной волны. Пришло время проследовать прямо по аллее, где еще держалось оцепление – к городской резиденции. Бунтовщики принесли сюрприз – кто-то спрыгнувший из окна второго этажа, успел добежать до барона. Она осушила и подняла свой бокал, покачнулась и сделала жест слугам. Двое метнулись к Реньону, двое – к Марии, другой же усадил ее саму на лошадку.

Короткая кавалерийская пробежка по аллее, открытые ворота, боковой вход в полуподвал городской усадьбы – от вина и всего этого слегка укачивало.

Но она держала марку:

– Ваше… ваше… святейшество, – дрожащим голосом обратилась Элиза к священнику, бежавшему с церемонии следом за ними, – пусть всем нам грозит конец, но прошу вас… Немедленно бегите и отправьте депешу о том, что ни Мария, ни ее будущий супруг не решили бежать при виде многочисленного врага. Это лишь мое малодушие и страх. Я приказала своим слугам спасти их от страшной участи. Бегите и доложите! Молю вас!

– Что вы, баронесса! – запыхавшись ответил тот, – если б не ваши слуги… венчающихся настиг бы страшный конец! Вам не в чем себя винить!

– Бегите! – всхлипнула Элиза.

Элиза несколько раз икнула, сдерживая смех, и отворила дверь подвальной комнаты, куда внесли раненого барона. Он лежал боком на столе рыча и ворочаясь. Бандитский нож засел в его спине. Кажется, раненый не заметил, что в комнате остались лишь два рыцаря Элизы.

– Я… – подошла она ближе, – я же предупреждала вас. Неужели двух писем было недостаточно? Мария обещала на следующей неделе научить меня новой карточной игре. Как думаете, что мне важнее?

Икнув Элиза выдрала из его спины бандитский кинжал и снова икнула.

– Кажется, какой-то примитивный яд, – сказала она, махнув ржавым лезвием своему слуге. В таком случае, кажется, лучше забить в рану колышек с щарбоном обернутым в бинты, чтобы тот втянул в себя часть яда.

Второй рыцарь продолжал держать голову барона мешая объясниться, но этого и не требовалось. Все ответы были и так понятны.

– Что вы! Что вы! – снова икнув сказала Элиза, – все должны узнать, что я спасала вас до последнего. Я не смею лишить жизни человека благородной крови.

Элиза указала пальцем на окровавленное лезвие:

– Вот этой. Поэтому вас скоро убьет кто-то из вашего же отряда – тот, кто вероломно испортил праздник.

Она открыла дверь и вышла обратно в коридор. Мария пребывала все в той же позе.

Элиза всплеснула руками разбросав в стороны капли крови с рябого ржавого лезвия кинжала и счастливо рассмеялась:

– Аххх… Как же приятно спасать невинных! Я всегда спасу тебя! Всегда! Но с тебя должок —

Элиза хотела напомнить про карты, но Мария нашла в себе силы выйти из ступора:

– Что это? – Мария указывала на решетку. К сожалению, торжественный выход Элизы-спасительницы она не оценила, так как была парализована совсем другим зрелищем.

– Да, чрезвычайно большие вольерчики для простой темницы, – согласилась Элиза, – у барона был занятный способ наказаний. Он не пытал бунтовщиков, он оставлял их семьи и их самих в вольерах напротив друг друга. Более того, он позволял бунтовщикам самим расправляться с дезертирами из своей дружины. Остальные его подчиненные не могли оставаться в стороне, видя на что способны бунтовщики, дай им только волю. И они не упускали своего шанса. Такой уж занимательный круговорот. Но звучит это совсем не так, как выглядит в реальности, не так ли? Вот кого ты хотела привести на помощь папеньке. Мне подобное не нравится. Поэтому ты здесь не останешься, – Элиза счастливо рассмеялась, проводя пальцами по решетке.

– Славная госпожа, усадьба над нами горит, – донеслось из-за ее левого плеча от бесшумно появившегося рыцаря.

– Ты боишься бунтовщиков? – спросила Элиза забывшуюся фрейлину.

Ответа она не разобрала «S-sic Miladi», «…non novit fines» – нечто в этом духе.

– А хочешь, чтобы они боготворили тебя? – снова рассмеялась Элиза, – сейчас устрою. Полезай за решетку.


Отчего-то теперь звуки толпы пугали больше, чем тогда. Но воспоминания помогли успокоиться. Элиза шла по уже темным переулкам, натянув капюшон, как будто это могло уберечь от мрачных перспектив. Да и могущественное волшебство сильфов оказалось не так уж сильно, либо золотистое существо работало спустя рукава. Подвернутая нога ныла все сильнее. Требовалась какая-то опора. Хоть в чем-то. Хотя бы в виде дополнительных сведений.

– Мил человек, – скрипучим голосом спросила она, наклонившись к какому-то пьянице.

Незнакомец оказался простым крестьянином и, как выяснилось, мало чего знал о переменах в городе. Причина его прибытия была обыденна – ночной ливень вынудил его отложить жатву до тех пор, пока колосья не просохнут. Тем не менее, в город он приплелся прямо с косой. С ней же в обнимку и успел напиться.

Беседа помогла мало, но, хотя бы удалось проверить действенность прихваченных с собой вещиц.

Миновав еще пару домов, Элиза смогла-таки расслышать содержание криков. Среди них были и детские – казалось, здесь собрались чуть ли ни все горожане. Так что пришло время узнать, работают ли вещицы с более трезвыми горожанами – Элиза не желала скрываться. Лишь пыталась проверить гипотезы.

Путь предстоял сложный, но узкий сточный ров шел прямо от площади перед церковью. Можно было придерживаться его.

Элиза плотно завязала глаза и лицо, и, глубоко вздохнув, вынула из мешка коротенькую геральдическую скапулу – ту, что она сняла с одного из выставленных подобно статуе доспехов в главном зале замка, и кое-как закрепила ее поверх шубы.

Постукивая черенком позаимствованной косы по кирпичному краю сточной канавы, она двинулась вперед. Чтобы не врезаться ни в кого со спины, она позвякивала колокольчиком.

К сожалению, она уже не помнила, для какой еще цели позаимствовала из замка этот колокольчик – оставались только смутные воспоминания больше напоминавшие сны, но вещица была необычная – наверняка, особое творение местного промысла.

Как бы то ни было, горожане, да и все люди вообще, не помнили о здешнем лорде. Исключениями пока были лишь Селин и Адам – ее отец, тот, кто, по ее словам, первым не так давно наткнулся на замок. Все прочие не помнили о существовании всего, что связано с августейшим родом. Проверять, что именно случится если Элиза увидит собственное отражение, облаченное в тряпки с запретной символикой, ей не хотелось. Также ей не хотелось лично выходить к скандирующей толпе, требующей, если верить крикам, выдать ведьму. Скорее всего, речь шла о Марии или ей самой. Подобный внезапный сплоченный порыв, скорее всего, был делом рук настоящей ведьмы. Та могла успеть явиться жителям ее любимого городка в ночных кошмарах и потребовать расправиться с чужаками.

Элиза медленно шла прислушиваясь к крикам и разговорам собравшихся горожан. Ее бесхитростный прием, кажется, работал, либо людям было не до закутанных в облезлые меха бродяжек с косами. Судя по разговорам, искали все-таки именно Элизу, но утверждения о том, что она продала душу нечистому, были не на первом месте. Главной темой было исчезновение Жерара – защитника города. Правда, другие говорили, что он уже вернулся и первым делом решил наведаться к племяннице кузнеца, дескать, она сама прямо так не говорила, но «по глазам видно». Другие утверждали, что он лежал с жаром в старой егерской сторожке. Но все сходились во мнении, что шторм наслал кто-то из приезжих, что Мария призналась во всем, но ясное дело, что дело тут нечисто, пришлые всегда что-то скрывают. А раз уж с ними снюхалась «пропащая Полли», то наверняка все еще хуже. И даром, что с ними инквизитор. Уже полторы сотни лет как никаких инквизиторов не осталось. Наверняка, мошенник, а не инквизитор!

Элиза наощупь добралась до церковной ограды и двинулась прочь от толпы.

Колокольчик, а затем и ее пальцы ткнулись в решетку скрипнувшей калитки. Итак…

– Легок на помине! – раздались возгласы сзади, – он это, он!

Замок щелкнул, и калитка слегка оттолкнула ее.

– Так это и впрямь были вы, Элиза. Не ждал скорой встречи, – послышался голос инквизитора.

Она судорожно стягивала с себя и комкала геральдическую тряпочку. План заключался в том, чтобы проникнуть в церковь со стороны кладбища. Таких «скорых встреч» Элиза не ждала.

Только бы он не впал в беспамятство вместе со всеми горожанами!

– Вы не видели никаких гербов! – почти выкрикнула она сквозь ткань все еще скрывающую ее лицо и резко обернулась к подступающим сзади горожанам. Элиза слепо рыскала головой, пытаясь повернуться прямо к ним, а не в сторону:

– Я приду к вам позже. Не мешайте, – как можно холоднее сказала она..

Элиза наконец свернула скапулу, сунула ее под шубу и перехватила косу удобнее.

«Что это там?» «Белесое… Втянулось куда-то внутрь.» «С косой!» «Да точно смерть – из ниоткуда соткалась прям.» «К-к кому придет?»

– Доброго вам вечера, святой отец, – отдышавшись сказала она, не обращая внимания на соображения горожан, – мне нужно с вами обсудить кое-что. Вы меня помните?

– Да, дитя мое.

– Проводите меня к Марии. И еще… – она попыталась удержать косу, но инквизитор все же сумел отобрать инструмент и бросить на газон.

– Я не позволю вам, – сказал он, направляясь ко входу в церковь, – носить подобное в святом месте.

– Кстати, как вы узнали меня? – раздраженно посмотрев на косу, спросила Элиза и поковыляла следом.

Во многом с инквизитором было проще, чем с другими, но в некоторых особенностях он сильно раздражал.

– Вы всегда одевались слишком экстравагантно.

– Вы не видели… скажем… гербов на мне? – все-таки решилась Элиза.

– Мне безразличны мирские звания, вам ли не знать?

Так и не встретив никого по дороге сквозь осажденную церковь, они вошли в комнатку, больше напоминающую склад с довольно низким потолком. Элиза не сразу заметила Марию, укрытую пятнисто-серым шерстяным одеялом.

– Не плохо, что вам чужд грех чревоугодия, как и грех праздности, – сказал он, – но вы выглядите так, будто очень давно не ели.

– Не стоит, – отмахнулась Элиза, – впрочем… От вас я приму еду, если вы об этом.

Давняя привычка – всегда избегать еды в чужом враждебном феоде. Не то, чтобы многие могли и желали отравить баронессу Бенуа (а не, скажем, заколоть). Избегать лишних опасностей было естественно.

Элиза подождала, пока инквизитор закроет за ней дверь и отойдет подальше, затем взяла из стопки свечу, взвесила в левой руке и со всего размаха запустила в одеяло. Мария вздрогнула, но, кажется, не проснулась.

– Что затаился, – процедила она, – вылезай.

– Да как ты, человеческое отродье, только видишь меня?! – возопил серебристый сильф, вспорхнув сквозь одеяло к середине комнатки и разразился черной бранью на человеческом языке.

– Я никогда и никому не позволю тронуть мою Марию, – Элиза также перешла на обычный язык.

– Да что с тобой такое?! Из второй… Из этой жилистой я все уже выдрал еще до нашей встречи…

Плотный кокон шипастых веток сплелся из занывших и заскрипевших досок потолка и оплел серебристого. Он глядел на скрюченные дрожащие пальцы Элизы, потянувшиеся к нему от этих слов:

– Да жива она! Жива! Что ты за чудовище такое?! Я не убил ни одной твоей игрушки! А того пожилого сами людишки и прикончили!

– Где? – выдавила Элиза почти не сумев скрыть ярость. Все-таки жертвы в ее отряде уже начались.

– За рекой в сгоревшем амбаре. Сама спроси – с ним кто-то был… – серебристый собрался с духом и продолжил менее сбивчиво:

– Понимаю, вам людям сложно, вы всегда хотите что-то наше съесть – от этого любой спятит, но я…

– Просто не смей трогать Марию, – холодно перебила она.

– Владычица не намерена оставлять вас в покое. С чего мне слушаться? – все-таки осмелел серебристый.

– Сюда с минуты на минуту ворвется половина города и разорвет нас на куски, – пожала плечами Элиза, – в твоей работе нет смысла.

Серебряный оглянулся по сторонам:

– Пожалуй… Так и скажу. Да… – он вынырнул из убежища, сделал пируэт и не прощаясь исчез в щелях потолка.

Элиза вздохнула и откинула шерстяное одеяло. Зеленое шелковое платье Марии было в прекрасном состоянии, хоть и помялось – следов каких-то тягот не было заметно.

Несколько секунд она осматривала и ощупывала затылок, шею и спину Марии, но ничего нового не обнаружила. Проклятье было на удивление спокойно. Хотя без специалиста было сложно определить. Эрик был нужен как раз на случай того, что проклятье успеет начать отражаться на здоровье. Но, к сожалению, пришлось использовать его иначе – как курьера – после ее пропажи он должен был вскрыть конверты.

В одном конверте была прядь волос Элизы и фамильный шелк смоченный ее запекшейся кровью и письмо.

– Идем, – шепнула она на ухо Марии.

– Нет… – пробубнила та, – только не эта рябая гадина… Нет…

Элиза машинально провела рукой по щеке.


Перед первым выходом в свет она допустила ошибку. Она всегда была полностью уверена в своей красоте и скрывала свое лицо, просто чтобы разжечь слухи и потешить свое самолюбие, когда все впервые увидят ее. Но случился конфуз. Кажется, дело было в привезенных на льду устрицах. Тогда они оказали очень неприятное воздействие на ее внешность в самый неподходящий момент. Приклеившееся за глаза прозвище «рябая» раздражало, но Элиза бурно реагировала на него по иным причинам – чтобы прозвище хорошенько закрепилось. Она была уверена в своей надменной утонченной красоте.

Услышав сперва прозвище, те, кто после увидели ее, могли лично убедиться, сколь беспочвенные и лживые слухи следуют за ней, полной невинности и чести. Правда, было несколько неожиданно, что прозвище до сих пор не забылось.


– Идем, – тихо повторила Элиза.

Результата не последовало. А времени становилось все меньше.

Сняв грязную кружевную перчатку, Элиза ущипнула Марию за бок и тут же пожалела. Та подпрыгнула, ударилась головой прямо об оставленный сильфидом кокон и вскрикнула.

Вовлечь фрейлину в такое неловкое положение не входило в планы Элизы.

Она спокойно запустила руку в тернистые ветви и оторвала от них кусок, запутавшийся в волосах паникующей Марии.

– Ты жива?! – воскликнула та, после серии сдавленных визгов.

– Да. Идем.

– Деревня вся обезумела, – затараторила Мария, – они ищут тебя, нам не выйти!

– Город, – поправила Элиза обреченно оглядывая шипастые ветки. Ощущения в уколотой руке были отвратительные. Противоядий с собой не было, а на голодный желудок течение отравлений, по опыту Элизы, проходило крайне неприятно. Но сказать наверняка, яд ли это, она пока не могла.

– Я призналась, что это я ведьма, – сказала Мария гордо, все еще пытаясь выпутать из растрепанных волос шипастые ветви, – уходи.

Все-таки Элиза взяла себя в руки. В шипах не было яда. Похоже, все, что в них заключалось, оказалось просто каким-то отваживающим волшебством.

– Не двигайся, – чуть улыбнувшись спокойно взглянула она прямо в лицо Марии.

– Ой… нет… Пожалуйста! – глаза Марии вдруг наполнились слезами, – не надо опять!

– Просто не двигайся, – чуть нахмурившись, Элиза плотнее усадила фрейлину возле стены.

– На моем венчании ты смотрела так же, и все умерли! – сдерживая слезы проговорила она, – и…

– Только негодяи, – спокойно поправила Элиза, выписывая на беленой стене возле головы Марии несколько символов проколотым пальцем, – а простой люд ликовал, вызволяя святую из-за решетки ненавистного барона. Если бы ты не рыдала в кандалах в обнимку с замученными…

Волшебство в ветвях было довольно опасным, хоть и сотканным в спешке. Без сильфида в центре разрушенного кокона, его было практически незаметно. Но вот напитавшись кровью, оно пришло в движение.

– Я не святая… – собравшись тихо возразила Мария, затравленно наблюдая за ее бесстрастными движениями, – меня всегда гложет зависть. Я знаю в сто раз больше тебя. Моя семья богаче всего твоего рода. Но почему я не могу стать выше тебя?! Или хотя бы как ты…

– Потому что мне неинтересно самой с собой играть в карты, – ответила Элиза. – не смей трогать ветки. Идем.

Фрагмент кокона запутавшийся в волосах не был идеальной защитой, но, все же, лучше, чем ничего.

– Я не могу… Если ты опять всех…

– Я слышала твою просьбу. Приказываю. Встань и иди, – холодно потребовала Элиза открыв дверь.

* * *

– Что за богомерзкий маскарад? – спросил инквизитор преградивший им путь, – от вас несет скверной.

– Это трофеи, что я отобрала у нечистого, коего я сразила в неравной битве, – спокойно сказала Элиза, указывая на импровизированный венок фрейлины, – он не вынес праведного гнева моей души и скрылся.

– Почему… – мрачно проговорил инквизитор, – почему даже правда из ваших уст звучит издевательской ложью?

– Должно быть, я слегка приукрасила, святой отец, – поклонилась Элиза.

– Нет, дитя мое, – продолжил он мрачнее, – я чую запах страха нечистого от этого богомерзкого терновника. Ни в одном экзорцизме я не чувствовал его яснее.

Элиза протянула руку в сторону сумки, которую стискивал инквизитор, намекая, что разговор окончен. Доносившийся оттуда запах свежего хлеба дурманил. К слову, никаких «нечистых» вокруг она не ощущала ни капли.

– А вам так хотелось очистить наши души, когда скверна возьмет верх? – официально улыбнулась Элиза, – я бы не взяла вас с собой только ради подобной ерунды. Вы – лучший инквизитор, какого я знаю. Бухгалтерия и записи – только вы сможете найти в них любые скрытые следы. Я уже благодарила вас за отчет. Но мне нужно от вас большее.

Он наконец-то соизволил протянуть сумку. Правильнее было бы, чтобы приняла ее фрейлина, но сейчас было не до деталей.

– Там… левее есть проход в подворье, – сказал инквизитор после паузы, – не думаю, что вы здесь в безопасности надолго…

– Прекратите терзаться. Я – не ваше начальство, – снова чуть поклонилась Элиза, – меня устроят любые ваши находки, какими бы сомнительными они ни казались. И, кстати, постарайтесь не перечить горожанам. Скоро здесь станет хуже, либо… намного хуже.

– Не надо… – прошептала Мария.

Элиза холодно посмотрела на нее.

10

Сожженный амбар с первой жертвой экспедиции нашелся не сразу. Элиза представляла его иначе – что-то вроде высоких обугленных свай. Вместо этого, он представлял собой прямоугольник приземистых каменных почерневших стен без окон, вмурованных в невысокий холмик. Внутри было пусто. Но сбоку, среди буйной травы, обнаружился проход в подвальную часть, видимо бывшую раньше холодным хранилищем. Сильфид не обманул – Полли все еще была там. Но вот следов Жака видно не было.

– Вы пришли?! – встрепенулась укрывшаяся в углу Полли разглядев ее.

Все вышло примерно так, как и было рассчитано на худший вариант. Мерзавка была одета в одно из платьев Элизы. И сундук возле нее был тоже краденным. Жак постарался на славу – нашел до безумия падкую до богатств служанку без тесной связи с покровителями. Да еще и с сомнениями насчет внутреннего уклада города. Если бы все шло хорошо, ее можно было бы склонить к чему угодно намекая на горы золота во владениях Бенуа. При плохом стечении дел, Элиза думала, что та прихватила бы с собой как можно больше денег и драгоценностей, и затаилась бы где-то в Запретных Землях. Но не ожидала, что Полли сможет утащить на себе целый сундук.

– Я уже не надеялась, – добавила Полли. В ее глазах была надежда. Это было не вполне нормально. Но самое главное, что играло сейчас на руку – служанка отчего-то не подверглась массовой одержимости горожан.

– Ну-ка, ну-ка, – кивая, холодно сказала Элиза и подошла ближе. Мария отчего-то остановилась у входа в амбар и отвернулась.

– Я просто чуть не надорвалась, пока тащила всего один ваш сундук. Вот и решила одно из ваших платьев на себе перенести, – затараторила служанка, – так ведь легче! Но раз уж вы все-таки живы, госпожа Бенуа, то… Ой… вы заметили.

Элиза и правда заметила.

– Я засыпала вашего слугу Жака, чтобы крысы не прибежали и не погрызли ваши вещи. Ведь на нем тоже ваши вещи? Я все сделала только ради вас, госпожа Бенуа.

– Ты больная. Душевнобольная, – кивая подвела итог Элиза.

– Позвольте возразить, госпожа Бенуа! Не больная! Ведь столько всего пропадает! С Жака я изо всех сил старалась ничего не брать! – упавшим голосом, но все еще с надеждой сказала Полли.

– Ты точно больная, – жестко перебила Элиза, – но, к сожалению, сейчас тебя нельзя излечивать. Не замечаешь, что ли, в каком я виде? Помоги мне переодеться наконец. И иди…

– Идти?! – тихо вскрикнула она, – а как же ваш багаж, госпожа Бенуа? Вещи нельзя оставлять. Это все, что осталось! Ваши деньги за… за… забрали…

Она вдруг надрывно разрыдалась:

– Все мои…

– Мне нужно приказывать дважды? – спросила Элиза, – немедленно помоги мне переодеться.

Повернувшись спиной, Элиза села на камень. Она ожидала.

Последние наблюдения свидетельствовали о том, что лишь безумцы и фанатики отчего-то были неподвластны волшебству великой ведьмы. Вернее, их заблуждения, кажется, лишь укреплялись. Еще наблюдения свидетельствовали о том, что серебристый не солгал. Жак был мертв. Он полулежал, прислонившись к стене. Полли прикрыла его нарванными сорняками.

– Это глупое решение, – сказала Элиза не оборачиваясь, когда тень пригнувшейся Полли поравнялась с ее собственной, – при мне нет денег.

Элиза практически кожей чувствовала нож, зажатый в руках Полли. Она откинула волосы со спины и нетерпеливо постучала пальцем по ряду завязок на платье:

– Но… госпожа Бенуа, вы все равно умрете, – заикаясь сказала Полли, – весь город хочет вас убить.

– Не первый и не последний, – фыркнула Элиза, – у меня здесь мало слуг. Я расплачусь с выжившими слугами.

Спину пронзила боль, но не от ножа Полли. Расходящаяся под завязками ткань содрала коросту с полученной при падении ссадины. Не верилось, что это произошло менее суток назад, но тело ничего не забыло.

Если думать трезво, все шло достаточно неплохо. Феону можно было пока не вовлекать. Сильфид вряд ли солгал о том, что она осталась жива после операции. Лишь бы Селин помогла с возвращением в замок. Тогда, будучи уже при всем параде и с Марией, она смогла бы склонить лорда на свою сторону. Хорошо, что она решилась сперва на пробную вылазку. Мария бы плохо перенесла бурю.

Жаль было лишь то, что при ней не осталось никого годного защищать.

Они всегда умирают. А теперь нельзя было даже расплатиться с Жаком – Полли украла бы и посмертный дар, реши она оставить что-то бездыханному телу. И ведь избавляться от этой вороватой служки сейчас тоже было нельзя – иначе осталось бы еще меньше пешек.

И все это время ведьма уж точно не дремала, а готовила новый удар.

Уже пару раз Элиза успела просчитаться – первый раз, когда решила, что может отправиться на поиски не обезопасив свиту. Нет. Это был не просчет. В лесу она уже поняла, с чем придется столкнуться. И просто понадеялась, что успеет раньше разузнать слабости ведьмы, раньше, чем та нанесет ответный удар. Кстати, неудивительно, что первой ведьма выбрала Феону – ту, что не испугалась.

* * *

Элиза медленно шла к разрушенной мельнице, обдумывая дальнейшие действия. Без экипажа. Без охраны. Без подарка лорду. Без бумаг. Из свиты – осталась лишь Мария. Да и той пожилой служки фрейлин тоже след простыл.

И нога болела все сильнее. А ведь впереди ожидало более часа ходьбы по ночному лесу. Хорошо, хоть еда из сумки инквизитора оказалась сытна.

Сильный ветер дул в спину, принося далекие крики. За рекой виднелись редкие факелы, но город не пылал. Видимо, все-таки ведьма не желала терять больше чем нужно, чтобы истребить Элизу.

А Элиза шла к мельнице в сопровождении последней фрейлины.

– Смотри мне в спину и больше никуда, – сказала она, вглядываясь в темноту перед собой. Кажется, там рыскали «медведи». И они были чем-то вяло заняты. Вскоре стало яснее – их занятием был некий рыцарь, занявший позицию на втором этаже остова мельницы и героически отгонявший животных.

Подойдя еще ближе, она поняла, что это вовсе не рыцарь и не «херувим» – светлая перевязь, напоминавшая прибранный на время битвы плащ, просто держала его раненую левую руку.

bannerbanner