скачать книгу бесплатно
– Стерва… – Мортон легонько прикусил ее нижнюю губу.
– Ублюдок, – с нажимом прошептала она и поцеловала его.
У Мортона потяжелели ноги. Тильда словно яд, отрава, которая бьет прямо в голову и лишает рассудка. Мьер впился в ее рот, желая испить из этого губительного источника.
А ведь она начала это не всерьез. Только хотела проверить: обрела ли некую власть над ним, или ей это показалось. О да… Ей не померещилось… Тильда даже понять не успела, как оказалась прижатой спиной к стене. Его ладони мяли ее грудь под майкой в то время, как язык вытворял всякие приятности с ее языком. Мортон снова прикусил ее губу, но не сильно, а нежно, и Тильда едва не застонала. На этом с прелюдией было покончено. Он развернул ее спиной к себе, стянул велосипедки с трусиками с бедер, повозился со своими брюками несколько секунд и…
Тильда оторопела, ощутив его в себе. Это было слишком приятно! Слишком волнительно и восхитительно! Тильда никогда не употребляла по отношению к сексу таких эпитетов. Она страдала от секса. Ничего противней в прошлом, чем эти странные и нелепые телодвижения, она не испытывала. Поэтому, сменив нескольких партнеров, молодая мьерка поняла, что секс – это не то, чем ей следует заниматься. Но сейчас… Боже, сейчас эти его медленные и плавные движения не казались нелепыми. Они не были отвратительными. Нет, от его движений она разгоралась внутри, словно фитиль от зажженной спички, и плавилась, как воск горящей свечи. А его ладони все блуждали по ее животу, касались груди, острых кончиков сосков, спускались к лобку, и пальцы ласкали клитор, который, обычно, она сама утешала, когда становилось особенно тоскливо. Губы Мортона прилипли к ее шее в районе затылка, и, о господи, он начал водить языком по ее коже… Так приятно… Так пылко, и в то же время, абсолютно нежно… Тильда изо всех сил старалась сохранять равновесие на своих протезах и сдерживать стоны, рвущиеся из груди. Да, получалось плохо, но она старалась. Старалась держать себя в узде до тех пор, пока не ощутила волну тепла и вибрацию где-то внутри. У Тильды горло свело от экстаза, и она, не выдержав напряжения, выдала глухой гортанный протяжный стон.
Мортон, ощутив ее оргазм, зажмурился. Какой контроль! Какой к чертям контроль, если все бесконтрольно и не поддается отчету? Она восхитительна! Она восхитительно пахнет! У нее восхитительно нежная кожа! У нее восхитительная грудь. Живот, лобок, клитор, смазка… Его возбуждает в ней все! Даже волосы, которые лезут ему в лицо и щекочут нос! А эти вздохи? Как Тильда сдерживается, чтобы не стонать? А он все ждет, когда же она не сможет больше держать себя в узде и выдаст какой-нибудь громкий звук. Она застонала, и он не смог сдержаться. Мортон кончил с той же легкостью, с которой вошел в нее: быстро и без усилий.
Тильда отдышалась и открыла глаза. Странно, но она и не заметила, когда их закрыла.
– Дерьмо, – произнес Мортон и покинул ее тело.
Тильде стало смешно. Нет, ну честно! Момент такого важного откровения, а он произносит банальное: «Дерьмо!» Не мог выдать нечто более нецензурное? Хотя, более нецензурное, скорее всего, обидело бы ее больше. Тильда улыбнулась сама себе. Вот теперь, дорогой Мортон, ты попал. Ты вляпался в то самое дерьмо, о котором подумал. И уже ничего не спишешь на алкоголь. Не спишешь и на распущенность, ведь каким бы распущенным ты ни был, поиметь ее вот так внезапно и с последствиями – это о многом говорит.
– В гостевой есть душ. Сам найдешь, – она начала натягивать на себя трусики и велосипедки.
Одной рукой манипуляции давались тяжело.
– Это все, что ты хочешь мне сказать? – злобно произнес он ей на ухо.
– Да ты сам уже все сказал. Помогать придумывать новые эпитеты не стану.
Она высвободилась из его рук, оплетающих талию, словно ветви винограда, и пошла в свою комнату.
– Противозачаточное прими! – закричал он во все горло.
– Без тебя знаю! – гаркнула она.
Забравшись на специальное сидение в ванне, Тильда улыбалась. О да… Что могло бы унизить его больше, чем досадная неприятность в лице Хозяйки Тильды Свен? Да ничто на свете! И теперь она оторвется по полной! Ха! За все годы, за все былое она поиздевается над ним так коварно, насколько сможет! Главное, не пуститься во все тяжкие с этим физическим удовольствием… А оно действительно впечатляет!
Размышляя об этом, Тильда совершенно забыла о своем страхе перед ванной. Она позабыла о дискомфорте, который испытывала каждый раз, оказавшись там. О минутах и часах, проведенных на ее дне… Теперь она знала о вещах, о которых здоровые люди и мьеры не задумываются. Как помыться, когда у тебя нет ног, и одна рука не слушается. Как забраться в ванну, когда снять протезы и раздеться, как себя вымыть, в конце концов. Ее научили справляться. Показали методики, установили держатели и переносное сиденье. И все вроде бы адаптировано под нее, но сама она… Сама она с прискорбием подумала о том, что не адаптирована под это. Жизнь с ограниченными возможностями не для слабаков. Здесь нужны воля, ежедневный труд и усилия над собой. Эта жизнь для тех, кто ценит саму жизнь и свои возможности. Пусть и ограниченные для большинства, но, с другой стороны, безграничные для тех, у кого и этого нет.
В дверь постучали, и Тильда напряглась.
– Тебе помощь нужна? – прозвучал голос Мортона.
– Господи, и как же я без тебя мылась эти два года? – выдала она.
– Грубить не обязательно! – рявкнул он.
– Что ж ты заботливым таким только сейчас стал? Ах да, забыла, я же теперь твоя Хозяйка! О, ну это все меняет!
– Твое глумление не поможет! Прими это как данность!
– Как принял ты? – рассмеялась она.
Мортон умолк.
– О том и речь! – продолжила она. – Завтра все мьеры начнут обсуждать твою личную жизнь. Вот я и посмотрю, как ты это переживешь.
– С улыбкой на лице, – ответил он.
– Спорим, что нет?! – захохотала она.
Мортон ушел, а Тильда еще долго мылась. Он не видел, как она внезапно расплакалась. Мортон не знал, что Тильда Свен придумала всего несколько часов назад. А если бы и узнал, наверняка пришел бы в ужас…
***
Когда она переоделась и вышла из комнаты, то обнаружила Мортона на кухне: он сидел за столом и ел бутерброд из ее хлеба и ее колбасы.
– Мне нужны материалы по первым двум эпизодам, – Тильда присела напротив. – Отчеты экспертов и криминалистов. Важно тщательно отобрать те сведения, с которыми мы пойдем к специалисту из «Кольда».
– Как зовут твоего сотрудника? – спросил Мортон, прожевав.
– Потом узнаешь. Я назначу встречу на завтрашний вечер и передам ему документы. Но для этого у меня должна быть полная картина, а не два эпизода из четырех.
– Попроси Далия дать тебе материалы. Сошлись на меня.
– Далий ничего мне не даст. Консультанту клана материалы предоставляет клан. И мне придется работать только с тем, что Далий тебе передал.
– То есть твой брат, в отличие от тебя, правил не нарушает? – спросил Мортон.
– Меньше всего сейчас Далию нужно нарушать правила. Он под прицелом, и я подставлять его не стану. Материалы по первым двум эпизодам, Мортон. Они мне нужны.
– Документы в моем рабочем кабинете. И снимать с них копии я не стану.
– Почему?
– В делах, где жертвы – мьерки клана «Норама», у тебя карт-бланш. По мьеркам из Сообщества я и Дамьен связаны по рукам и ногам. Мы не можем копировать и передавать материалы третьим лицам: Фреди-Бубенцы держит это на личном контроле.
– Зачем ему такая секретность? – задумалась Тильда.
– А стражи когда-нибудь работали по-другому? – Мортон встал. – Ну что, мы едем или тебе нужно переодеться?
Тильда взглянула на свой спортивный костюм.
– Едем.
***
Мортон молча наблюдал, с каким усилием Тильда забирается в автомобиль. Целая схема: сначала присела на сиденье, затем поставила трость, потом переместила один протез, за ним другой и после этого еще повертелась, изогнулась и согнулась, чтобы пристегнуться.
– Пока мы в пути, может, поговорим о том, что сегодня произошло? – предложил Мортон.
– Ты о сексе или тебя интересует, чем я сегодня занималась?
– А ты как думаешь? – разозлился Мортон.
Тильда повернулась к нему лицом и хмыкнула:
– В десять утра пришел массажист, – начала Тильда. – У него вечно рот не затыкается, поэтому тему для обсуждения я выбрала заранее. Он из клана Югалы, и весть о наших с тобой качественно новых отношениях обойдет его клан за несколько дней. Затем, в одиннадцать утра, меня навестил реабилитолог. Он из Сообщества. Я с радостью рассказала ему о своих успехах в личной жизни, и он искренне за меня порадовался. Потом я поела и получила документы от Рубена. Ну, его ты знаешь. Затем я занялась непосредственной работой, за которую клан «Норама», кстати, пока не установил размер почасовой оплаты. Потом пришел Зимер, ну а потом заявился и ты.
– То есть к завтрашнему утру все кланы и Сообщество будут знать о том, что я твой избранник, – закивал Мортон.
– Что я твоя Хозяйка! – поправила его Тильда.
– А если ты – не моя Хозяйка? Если все это досадная неприятность? Последствия попойки, так сказать?
– Да мне плевать, если честно, – Тильда отвернулась.
– Возможно, у тебя ни с кем больше не будет секса, кроме меня, – невзначай обронил Мортон.
– Я обязательно проверю это предположение. Зимер завтра придет: вот и посмотрим.
Мортон с силой сжал пальцы на руле. Что бы он там ни говорил и как бы ни пытался гнать дурные мысли прочь, а с ревностью, причем слепой и бесконтрольной, придется что-то делать.
– Я тоже проверю, – произнес Мортон. – Вечером у меня как раз назначена встреча.
– С Кристин Инри? – предположила Тильда.
– А ты хорошо осведомлена!
– Все знают, что вы то сходитесь, то опять разбегаетесь.
– У нас был тяжелый период в отношениях, но сейчас мы снова вместе.
– Понятно, – пожала плечом Тильда. – Советую успеть проверить до завтрашнего утра, пока вести не долетели до ее ушей.
– Я тоже об этом подумал, – согласился Мортон.
Тильда старалась дышать размеренно и спокойно, но выходило плохо. Кристин хорошая мьерка. Художница. Семейная трагедия не сломила ее. Наоборот, Кристин ударилась в благотворительность.
– Я собирался сделать Кристин предложение в августе на ее день рождения.
– Возможно, еще сделаешь, – Тильда продолжала изучать виды за окном.
В воцарившемся молчании они добрались до резиденции клана «Норама».
Мортон хотел помочь Тильде выбраться из машины, но та вежливо попросила убрать от нее «лапы».
– Помнится, час назад ты не отвергала эти «лапы»! – возмутился Мортон.
– Я не виновата, что у тебя слишком большие руки, которые больше похожи на лапы, – Тильда переставляла ноги. – Член у тебя тоже большой, но это, скорее, достоинство, а не недостаток! Думаю, Кристин Инри будет по нему скучать.
– Вопрос спорный, – Мортон терпеливо ждал, когда она, наконец, встанет на свои протезы.
– Сомневаешься, что он ее впечатлял? – Тильда оперлась на трость. – Тогда она точно скучать не будет. Надо же, сама того не желая, оказала Кристин услугу.
– Главное, что по нему будешь скучать ты! – засмеялся Мортон. – От этой мысли прямо тепло на душе становится, – он похлопал себя ладонью по груди. – Это даже лучше, чем странный секс с тобой!
– Правда? – Тильда изогнула губы в лукавой улыбке и игриво покусала нижнюю губу.
Мортон снова застрял взглядом на ее лице, что Тильде показалось до крайности смешным. Она не выдержала и захохотала.
– Ты отвратительна! – выпалил Мортон и отвернулся.
– Знаю, – Тильда встала. – Но ты еще хуже! За последние сутки ты дважды изменил своей любовнице. Не вижу угрызений совести по этому поводу!
– Поищи в своих трусиках, – посоветовал Мортон. – Кажется, я их там забыл.
– Ха-ха-ха! – она запрокинула голову, изображая хохот.
Мортон сложил руки на груди, наблюдая за ее показухой.
– Успокоилась?
– Подожди! Еще два раза! Ха! Ха!
– Теперь все? – он выгнул бровь.
– Да, – кивнула Тильда.
– Два! – произнес Мортон и показал ей два пальца.
– Второе предупреждение? – она направилась к дверям резиденции. – Мортон, так ты слишком быстро доберешься до десятых, а там и до сотых дело дойдет.
– Будет всего три предупреждения, – он открыл перед ней дверь.
– Между вторым и третьим могут быть десятые и сотые доли третьего. Но ты настолько туп, что мне приходится и эту мысль для тебя пояснять.
– Три! – произнес Мортон и встал на ее пути. – Ты свободна, Тильда. Такси вызовешь сама!
Она прищурилась и надменно вздернула подбородок.
– Два с четвертью, дорогой.
– Три, Тильда! До свидания!
– Два с четвертью, и я называю тебе три факта обо всех четырех жертвах, и это при том, что с делами первых двух я незнакома.
Мортон прищурился.
– Думай быстрее, милый. Мне тяжело стоять на одном месте.
– Три! – кивнул он, развернулся и пошел по коридору.