Читать книгу Автоматические записи Вл. Соловьева (Георгий Иванович Чулков) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Автоматические записи Вл. Соловьева
Автоматические записи Вл. СоловьеваПолная версия
Оценить:
Автоматические записи Вл. Соловьева

4

Полная версия:

Автоматические записи Вл. Соловьева

Медиумические записи Соловьева, нами публикуемые, суть психопатологические факты с точки зрения психиатрической науки, и, в другом плане, – «соблазн», «прелесть», «искушение» с точки зрения верующего христианина. Этот болезненный ущербный психологизм не умаляет, однако, значительности той мистической темы, под знаком которой прошла вся духовная жизнь Соловьева. Поэтому мы считаем нелишним напомнить основные идеи, определяющие эту тему.

Что такое София? По определению Владимира Соловьева, «она есть полнота или абсолютная всеобщность бытия, предшествующая всякому частичному существованию и превосходящая оное. Это универсальная субстанция, это абсолютное единство есть существенная Премудрость Божия (χόχμά, Σοφια)» (Влад. Соловьев. Россия и Вселенская Церковь. М., 1911. С. 326). Ее тварный антитип – Душа Мира (ψυχή) του κοσμου, anima mundi. Weltseele). Идея мировой души существенна для миросозерцания Платона («Тимей»), она же занимала видное место в учении гностиков, Платона{17}и неоплатоников. Аналогичную идею можно найти у Якова Беме. Она определительна для теософско-философской концепции Шеллинга. Вся поэзия нового времени развивается под знаком этой идеи – достаточно указать на Данте и Гете.

Идея Софии не противоречит христианской догматике. Еще в Ветхом Завете утверждается эта идея с достаточной очевидностью. Книга Бытия открывается словами, не совсем точно переведенными на русский язык: «В начале сотворил Бог небо и землю». По-еврейски: Берешит бара элогим'ет гашшамайм ве'ет га'арэи (Быт. I. 1). Соловьев настаивает на том, что слово «Берешит» (εν αρχῆ или ενκεφαλαιψ, in principio, seu potius in capitulo) нельзя понимать как наречие. Слово «решит» есть существительное женского рода (соответствующий мужской род – рош, caput{18}, глава). В главе VIII Притчей Соломоновых Премудрость χόχμά говорит о себе: «Ягве канани решит дарко – Иегова обладал мною как основанием (женский род) пути своего». «Таким образом, – поясняет Соловьев, – Вечная Премудрость и есть решит, женское начало или глава всякого существования, как Иегова, Ягве Елогим, Триединый Бог, есть рош, его активное начало или глава»{19}.

В Притчах Соломоновых Премудрость открывает тайну о себе: «От века я помазана, от начала прежде бытия земли» (VIII, 22, 23). И далее: «Тогда я была при Нем художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицом Его во все время» (VIII, 30). София, Премудрость есть субстанция Божества, есть «неотъемлемое от него начало, сердце всех трех ипостасей, тогда как душа мира есть тварь и первая из всех тварей materia prima и истинный substratum нашего сотворенного мира»{20}. Душа мира не сущее божество, а становящееся. Она в хаосе, в анархии, во множественности, но она неудержимо стремится к гармонии, порядку, единству. Ее задача – отождествиться с вечною Премудростью. «Χοχμα, Σοφια, Божественная Премудрость не душа, но ангел-хранитель мира, покрывающий своими крылами все создания, дабы мало-помалу вознести их к истинному бытию, как птица собирает птенцов своих под крылья свои. Она – субстанция Святого Духа, носившегося над водною тьмою нарождающегося мира» (Влад. Соловьев. Россия и Вселенская Церковь. М., 1911. С. 347). Не углубляясь в теологическую и метафизическую критику этих гностических идей по существу, нельзя, однако, не отметить некоторой терминологической неустойчивости в определении Софии. Здесь явно смешение идеи гностической с идеей церковно-христианской. Догматическая неясность не исключает, однако, относительной правды. Непосредственный мистический опыт церкви совпадает отчасти с личным опытом таких мистиков, как Яков Беме, Баадер, Парацельс, Сведенборг и др. В письме к гр. С. А. Толстой (рожд. Бахметьевой) от 27 апр. 1877 г. из Петербурга Соловьев пишет: «У мистиков много подтверждений моих собственных идей, но никакого нового света, к тому же почти все они имеют характер чрезвычайно субъективный и, так сказать, слюнявый. Нашел трех специалистов по Софии: George Gichtel, Gottfried Arnold и John Pordage{21}. Все трое имели личный опыт, почти такой же, как мой, и это самое интересное, но собственно в теософии все трое довольно слабы, следуют Бэму, но ниже его. Я думаю, София возилась с ними больше за их невинность, чем за что-нибудь другое. В результате настоящими людьми все-таки оказываются только Парацельс, Бэм и Сведенборг, так что для меня остается поле очень широкое…» (Письма. Т. 2. С. 200).

Учение о мировой душе было не чуждо и отцам церкви (Григорий Нисский). В их творениях мы находим идею единого «естества» твари. И некоторые новые православные богословы-мистики склонны утверждать идею Души Мира. Даже такой осторожный писатель, как Феофан (затворник), не решавшийся иногда переводить точно писания иных отцов церкви, когда ему казались опасными их мистические идеи, утверждает, однако, с совершенной определенностью идеи Мировой Души. «Субстракт всех… сил – душа мира, – пишет он одному из своих корреспондентов. – Бог, создав сию душу невещественную, вложил в нее идеи всех тварей, и она инстинктивно, как говорится, выделывает их, по мановению и возбуждению Божию. Душа создана вместе со словом: да будет свет. Свет сей – эфир, есть оболочка души. Словами: да будет – творилось нечто новое… Во второй день – твердь. Когда Бог говорил: да изведет земля…, то Ему внимала душа мира и исполняла повеленное» (Собр. писем святителя Феофана. Выпуск второй. М., 1898. С. 108.

«В отношении к твари София есть Ангел-Хранитель твари, Идеальная личность мира. Образующий разум в отношении к твари, она – образуемое содержание Бога-Разума, „психическое содержание“». Его, вечно творимое Отцом через Сына и завершаемое в Духе Святом: Бог мыслит вещами (Свящ. Павел Флоренский. Столп и утверждение истины. М., 1914. С. 326).

В Евангелии от Иоанна, в посланиях ап. Павла, в Апокалипсисе, да и вообще в Новом Завете мы постоянно находим идею «жилища на небесах», «нерукотворного дома», «храмины небесной» – вот эти «многие обители»{22} в дому Отца составляют как бы основу вечного бытия, Небесный Иерусалим, царство Премудрости Божией. Автор Апокалипсиса сравнивает сходящий от Бога с неба Иерусалим с «невестою, украшенною для мужа своего»{23}. Вот эта «Невеста Агнца» и есть Премудрость или небесный аспект Вечной Церкви. Ветхозаветный автор «Песни Песней» как бы перекликается с прозорливцем новозаветным; в «Пастыре» Ерма{24}мы находим ту же идею «божественной невесты». Тут нет противоречия с церковными догмами. Если верующие не сомневаются, что у отдельной личности есть ангел-хранитель, если он есть и у отдельных церквей (о чем ясно сказано в Апокалипсисе), то странно было бы предположить, что нет такого Ангела-Хранителя у всей Церкви в ее совокупной цельности.

Рассудочные попытки осмыслить мистический опыт, касающийся Софии, приводили иногда к отождествлению Премудрости с Логосом, а иногда с Духом Святым (Ориген), однако такие неосторожные отождествления никогда не получали церковной санкции. София как художница, как созидательница красоты и Сама Красота, как образ прекрасного целомудрия, как полнота бытия – есть ангельский аспект Церкви – «το πλήφρωμα τού παυία ενπᾶσι πληρωμευον» (Посл. к Ефес. I, 22–23). Русская церковь, как известно, бережно и внимательно лелеяла идею Софии, чему доказательство великолепная символика нашей иконописи. Об отношении Софии к личности Богоматери и к космической богоматерии не приходится распространяться в этой краткой заметке. Очевидно только, что Богоматерь есть совершеннейший образ идеальной Вечной Женственности, и, как символ целомудреннейшей красоты, является реальным залогом того, что Мировая Душа воистину может отождествляться с предвечною Софией.

Такова христианская концепция Софии, от которой Соловьев мало уклонялся в теоретических работах. Иное дело психология философа-поэта. В этом плане он был «широк», и иногда слишком широк{25}. Троекратный духовный опыт, запечатленный им в знаменитой поэме «Три свидания», был не единственным. Постоянные видения и голоса сопутствовали его жизненному подвигу. Ничего странного в этом нет. Мы даже не знаем святых и подвижников, которые были бы свободны от искушений, тем более Соловьев мог соблазняться, изнемогая в борьбе с темною силою.

Биографические данные укрепляют нас в мысли, что какая-то аберрация была свойственна психологии гениального мыслителя и мистика. Об этом свидетельствует беспокойная влюбчивость поэта, его увлечение земными возлюбленными, в которых ему мерещились воплощения вечно-женственной красоты. За этими увлечениями следовали разочарования. В одном неизданном письме, обращаясь к своей возлюбленной, в идеальном совершенстве которой ему пришлось разочароваться, он с убийственной иронией говорил, что он верил в нее, как в Софию, а теперь убедился в том, что она Матрена, одна из многих Матрен и не более того{26}.

Его возлюбленные не решались самих себя признать воплощениями идеальной женственности. Только одна особа, встретившаяся на его пути и вовсе его не пленившая, считала себя воплощенною Софией. Это была известная покойная ныне Анна Шмидт, женщина во многих отношениях замечательная, которую нам довелось знать лично. Эта встреча была назидательна для Соловьева. Это было ему как предостережение свыше. Незадолго до своей смерти, 22 апреля 1900 г., он писал ей: «Исповедь Ваша возбуждает величайшую жалость и скорбно ходатайствует о Вас пред Всевышним. Хорошо, что Вы раз это написали, но прошу Вас более к этому предмету не возвращаться. Уезжая сегодня в Москву, я сожгу фактическую исповедь в обоих изложениях – не только ради предосторожности, но и в знак того, что все это только пепел. А о том, что под пеплом, я Вам расскажу сон одной давно умершей старушки. Она видела, что ей подают письмо от меня, написанное обыкновенным моим почерком, который она называла pattes d'araignée{27}. Прочтя его с интересом, она заметила, что внутри завернуто еще другое письмо на великолепной бумаге. Раскрыв его, она увидела слова, написанные прекрасным почерком и золотыми чернилами, и в ту минуту услыхала голос мой: „Вот мое настоящее письмо, но подожди читать“, и тут же увидела, что я вхожу, сгибаясь под тяжестью огромного мешка с медными деньгами. Я вынул из него и бросил на пол несколько монет одну за другой, говоря: когда выйдет вся медь, тогда и до золотых слов доберешься. – Советую Вам, Анна Николаевна, этот сон применить и к себе»{28}.

Старушка, увидевшая вещий и символический сон, была Анна Федоровна Аксакова, дочь поэта Тютчева.

Примечания

1

«… перечел свою статью „Об утверждении личности“. Это статья – дурная статья, и я дорого дал бы, если бы можно было ее изничтожить. <…> Решительно ее зачеркиваю». (ОР ГБЛ. Ф. 371, карт. 2, ед. хр. 31, л. 1).

2

Вопросы жизни. 1905. N 4–5. С. 113.

3

ОР ГБЛ. Ф. 371, карт. 2, ед. хр. 31, л. 1.

4

ЦГАЛИ. Ф. 548, оп. 1, ед. хр. 107, л. 59.

5

Характер этих значков и букв дает основание предположить, что мы имеем дело с аббревиатурами каких-то древних письмен, может быть, семитических. Проф. Е.А. Воронцов{29}, к которому мы – при посредстве П. А. Флоренского – обращались как к специалисту, занимавшемуся семитическими рукописями, полагает, что эти значки – род стенограммы, расшифровать которую нельзя без знания ключа. Такое же разъяснение дал нам Б. Г. Столпнер{30}.

6

Возможно, что «Рюрик» – младший сын С. П. Хитрово. О нем упоминает Вл. С. Соловьев в письме к брату в 1883 г. Софья Петровна Хитрово{31} занимала значительное место в биографии Соловьева. См.: С. М. Лукьянов. О Влад. Соловьеве. Кн. III. Вып. 1. С. 214.

Комментарии

1

Das Ewig-Weibliche (нем.) – Вечная Женственность. Стихотворение, как и поэма «Три свидания», датируются 1898 г.

2

Кожебаткин Алексей Мелентьевич (1884–1942), секретарь издательства «Мусагет», владелец издательства «Альциона», библиофил.

3

Рачинский Григорий Алексеевич (1859–1939), литератор, переводчик, философ, председатель Религиозно-философского общества в Москве.

4

Соловьев Сергей Михайлович (1885–1942), поэт, прозаик, религиозный публицист, переводчик, племянник B. C. Соловьева, автор труда «Жизнь и творческая эволюция Владимира Соловьева» (Брюссель. 1977).

5

Тернавцев Валентин Александрович (1866–1940), чиновник Синода, член Религиозно-философского общества в Петербурге, писатель-богослов.

6

Шмидт Анна Николаевна (1851–1905), нижегородская журналистка, автор религиозно-мистических сочинений, изданных вместе с письмами B. C. Соловьева к ней в 1916 г.

7

Stowford Mills – видимо, название местности; написание первого слова дается предположительно, возможно, у Чулкова – ошибка.

8

Lett's Rough Diary or scribbling journal with an almanac of 1885 – расшифровке не поддается первое слово, которое может обозначать владельца чернового дневника или записной книжки с календарем на 1885.

9

Αορατος, δωρα ορατα διδοται (греч.) – незримый дает зримые дары.

10

В тексте вместо английской буквы «d» написана греческая «δ».

11

В этой фразе последние два слова представляют собой набор букв.

12

John. My dear friend. Mary and I go to help you. Do not be sorry (англ.) Джон. Мой дорогой друг. Мария и я идем помочь тебе (повторено дважды). Не беспокойся.

13

… ish Linen Ward. – Видимо, обозначение местности на английском языке.

14

Royal J Marcus. – Предположительно, слова обозначают фирму, производящую бумагу.

15

Д. III, сцена 2, явл. 2.

16

Прав. Пустынька – имение А. К. Толстого, где Соловьев часто гостил у его вдовы Софьи Андреевны Толстой (1844–1892).

17

Вероятнее всего описка Чулкова, следует читать: Плотина (204/205-270).

18

Слово caput пропущено в тексте Чулкова. Оно восстановлено по тексту В. Соловьева.

19

Цит. по: Соловьев В. Россия и Вселенская церковь. М. 1911. С. 346. У Чулкова ссылка отсутствует.

20

materia prima (лат). – первоначальная, исходная материя, substratum (лат.) – основа общности. От слов «душа мира» до слов «нашего сотворенного мира» Чулков приводит цитату из работы B. C. Соловьева «Россия и Вселенская церковь» (С. 339).

21

Гихтель Иоанн Георг (1638–1710), немецкий мистик, по профессии адвокат. Готтфрид Арнольд (1666–1714), немецкий протестантский богослов. Его работами интересовался Л. Толстой. Пордэдж Джон (1607–1681), английский проповедник, член мистической секты филадельфийцев, являвшихся последователями Я. Беме.

22

См. Второе послание к Коринфянам 5. 1; Евангелие от Марка 14. 58; Евангелие от Иоанна 14. 2.

23

Откровение Иоанна Богослова 21. 2.

24

«Пастырь» Ерма – произведение раннехристианской литературы.

25

…«широк», и иногда слишком широк. – Высказывание отсылает нас к Достоевскому. См. «Братья Карамазовы». ПСС. 7-е изд. СПб. 1906, с. 117.

26

Ср: акростихи B. C. Соловьева. «Цикл второй: Матрена» // Соловьев Владимир. Стихотворения и шуточные пьесы. Л., 1974. С. 154–155.

27

pattes d'araignée (фр.) – паучьи лапки.

28

Письмо цит. по: Из рукописей Анны Николаевны Шмидт М. 1916. С. 286.

29

Воронцов Евгений Александрович – ученый-богослов, специалист по библейской археологии и еврейскому языку.

30

Столпнер Борис Григорьевич (1871–1937), философ, социолог, специалист в области философского перевода, переводил Гегеля, Э. Кассирера и др.

31

Хитрово Софья Петровна (1848–1910), племянница С. А. Толстой, жена дипломата, хозяйка литературного салона. Соловьева помогал ей воспитывать детей. Он был в нее долго и трагически влюблен, посвятил ей немало стихотворений.

bannerbanner