
Полная версия:
Феликс. К звёздам
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
От латинского «felix» – везучий.
2
Ива́н Петро́вич Па́влов – русский учёный, первый русский нобелевский лауреат, создатель науки о высшей нервной деятельности физиологической школы; лауреат Нобелевской премии в области медицины и физиологии 1904 года «за работу по физиологии пищеварения». Свои опыты проводил над собаками.
3
Тро́йки НКВД СССР – органы административной (внесудебной) репрессии при республиканских, краевых и областных управлениях НКВД СССР, созданные в целях проведения операции по репрессированию «антисоветских элементов» и действовавшие в СССР с августа 1937 по ноябрь 1938 года, состоявшие из трех человек и наделенные всей полнотой власти для принятия решения о виновности лица.
4
Один «сингл» равен примерно 14 месяцам земного времени. Далее по тексту: указываются, привычные названия времени: секунды, минуты, часы, сутки, недели, месяцы, годы.
5
Далее по тексту – процедура ОС.
6
От греческого «unio» – объединение, союз.
7
Шкала́ Кардашёва – метод измерения технологического развития цивилизации, основанный на количестве энергии, которое цивилизация может использовать для своих нужд. Цивилизация II типа – потребляет (обуздывает) всю энергию своей звезды.
8
Денежная система Объединения: в основе которой стоит не золото, или иные материальные блага, а энергия. То есть, один «крюн» равен необходимой человеку суточной энергии или три тысячи килокалорий (кКал).
9
Синоним «Предтеча».
10
Математическая константа – величина, значение которой не меняется; в этом она противоположна переменной.
11
Здесь и далее указываются привычные тактические единицы войск: отделение, взвод, рота, батальон и т.д.
12
От англ. drone – (трутень) – летательный аппарат без экипажа на борту. В данном случае боевой с вооружением как летательный (атмосферный), так и наземный, либо подводный аппарат без экипажа.
13
В данном случае Л-7 – это Лаборатория номер семь центра связи.
14
В данном случае сигналы руками, когда имеется визуальный контакт, но иной вид связи отсутствует.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов