
Полная версия:
Забытые сокровища
Но мы в полете смогли поменять первоначальный маршрут и после дозаправки в Порто-Рико мы прямиком отправились не в Каракас, а в Боготу, а оттуда в Лиму – Это в Перу, а затем сразу в Рио. Броуди был, наверное, в бешенстве, но ничего сделать уже не мог.
Мы провели в Рио прекрасные полгода. Ребята занимались изучением португальского и истории доколумбовой Америки. После этого мы решили, что пора познакомиться с самой южной точкой американского континента и отправились сначала в Сантьяго – Чили, так как в 1943 году Аргентина тоже перестала быть спокойной страной – там назревала революция. Из Сантьяго, хотя и с трудом мы смогли добраться до Пунта-Аренас. Это был небольшой, но вполне себе цивилизованный городишка – последний на пути к самой южной точке – знаменитой Огненной Земли.
Путешествие было тоже довольно познавательным и отнюдь нескучным. Мы то и дело находили следы ушедших в небытие цивилизаций и перед нами вырисовывались воображаемые, но подпитанные аутентичным ландшафтом, сюжеты из рассказов о путешествиях Магеллана.
И все бы шло прекрасно, мы даже немного забыли о чувстве постоянной опасности – расслабились у нас появилось чувство спокойствия и давно ожидаемого чувства счастья. Но беда приходит, когда ее совсем не ждешь.
От местных мой муж узнал о том, что сразу на нескольких островах есть множество лежбищ тюленей, и морских львов, а это в свою очередь привлекает касаток! Кроме этого, в проливах можно увидеть и китов, и кашалотов – а уж дельфинов можно чуть не гладить. Вот и собрались мы в один из ближайших безоблачных дней отправиться всей семьей на многообещающую экскурсию на арендованной небольшой рыбацкой шхуне.
На календаре было 19 декабря 1943 года – начало лета в Южном полушарии. Погода установилась солнечная и безветренная, что для тех мест редкость. Но с самого утра я почувствовала некое недомогание, головную боль и головокружение. Было похоже, что начало резко падать атмосферное давление, что грозило резкой сменой погоды. Я пожаловалась о своих опасениях мужу, но обняв меня он напомнил мне о том, за многие годы мы все, может, впервые испытывали такое наслаждение от отсутствия опасности, что наши дети не могли думать ни о чем ином как о возможности своими глазами посмотреть – можно сказать прикоснуться к самым грандиозным и удивительным морским творениям Бога.
Однако, понимая, что мне не можется – он предложил мне остаться и специально для меня снять все самое интересное на кинокамеру. Когда о моем недомогании узнала Мери – она решила не оставлять меня одну и также осталась дома, предложив в полголоса почитать мне что ни будь из современной беллетристики. На том и порешили. Мужчины отправились на встречу приключениям, а женщины стали ждать их на берегу.
…. Ни в тот день, ни в один из последующих, мы так и не дождались своих любимых мужчин. Во второй половине дня того проклятого 19 декабря разразилась страшная буря. Шторм был такой силы, что не берегу посрывало крыши с рыбацких лачуг. А чуть не весь местный рыбацкий флот выбросило на берег и переломало в щепки. Так я стала вдовой, а моя Мэри сиротой.»
Леди Шмидт на несколько минут прервала свой рассказ, погрузившись, очевидно в печальные воспоминания. Она сидела в неподвижной позе, положив сжатые в кулаки руки на стол. В этот момент ее взгляд резко изменился и стал походить на взгляд слепого человека, пытающегося расслышать малейшие звуки в полной тишине. Но во всем образе пожилой леди не было и намека на растерянность и обескураженность… – Глубокая грусть – даже боль – да, но не растерянность.
На ее все еще красивом лице не шевелилась ни одна черточка. Ее сухие ухоженные кисти, сжатые в кулаки, говорили о большой внутренней силе и целеустремленности – готовности никогда не сдаваться! Я был – буквально очарован великолепием этой женщины – совокупностью ее красоты внешней и внутренней. Я почувствовал – да, да – не подумал, а именно почувствовал желание встать на ее защиту.
Все услышанное мной приобретало совершенно реальные образы в моем воображении. Я чувствовал и переживал то же, что рассказчица и готов был пережить самые опасные приключения находясь рядом с ней.
…............. Наконец, Лиз прервала образовавшуюся пронзительную тишину, обратив внимание на то, что время было уже далеко за полночь. И любезно попросила свою прабабушку отпустить меня домой, так как на завтра, возможно, у меня могли быть свои дела – ведь я еще не принял окончательного решения по поводу дальнейших планов.
На это, взгляд леди Шмидт изменился, в глазах опять вспыхнул огонь, руки разжались, и она произнесла:
– «Верно мистер Риддл. Давайте продолжим позже. Но прошу вас не затягивать и при первой же возможности сообщить мне о готовности вновь встретиться и дослушать до конца. Я, кстати намекала, что история будет длинной, и что только дослушав ее до конца, вы сможете принять истинно правильное решение. А пока, я предлагаю вам отправиться к себе и отдохнуть.
О вашей безопасности я уже позаботилась. С вами ничего не должно случиться в ближайшее время. Если вы заметите, что-то необычное вокруг себя – не удивляйтесь, скорее всего это будет моя служба безопасности.
«Я очень благодарен вам мэм» – искренне поблагодарил я леди Шмидт и встал, чтобы уйти.
«У меня действительно мало времени мистер Риддл! Поэтому, пожалуйста, не затягивайте со следующим визитом. Мне тоже нужно принять решение как можно скорее – есть на то причины. До свидания Эдмонд» – инструкторским тоном произнесла под занавес вечера миссис Шмидт.
«До скорой встречи миссис и мисс Шмидт».
Вернувшись в кампус, я так и не смог по-настоящему заснуть. Провалявшись в полудреме до 7 утра, я как обычно сделал несколько сетов отжиманий на кулаках, чтобы взбодриться, оделся и отправился в деканат с задачей – либо перевестись на удаленное -заочное обучение – либо взять «академический отпуск» – так называемый Work&Travel. В деканате мне объяснили, что с 70% -й вероятностью моя государственная стипендия будет аннулирована, и что продолжить я смогу только при условии самостоятельной оплаты обучения.
Да – уж.... быборррр. Надо все взвесить…. С одной стороны – спокойная жизнь, университетское образование, перспектива безбедной жизни и даже возможность попутешествовать по всему миру...... С другой – полное отсутствие понимания того, чем все может закончиться......
К СВИНЯМ СПОКОЙНУЮ ЖИЗНЬ!!!!!!! Мне только 19, я не дурак, вполне самостоятелен – и........ – ПРОСТО НЕ МОГУ ПЛЫТЬ ПО ТЕЧЕНИЮ!!!!!. Да и обе Элизабет уже стали для меня какой-то частью моей жизни…
Через четверть часа после беседы в деканате я уже стоял у телефонной будки и набирал заветный номер.
«Добрый день. Это Эдмонд Риддл…»
«Я бы сказала – еще утро мистер Риддл» – ответила на том конце Лиз.
«Я готов встретиться в любое удобное для вас время, чтобы продолжить!»
«Одну минуточку» – очевидно спрашивая у прабабули Лиз прикрыла трубку рукой…. – «Мы будем рады видеть вас к 2м по полудню»
«Я буду у вас за минуту до 2х»
Помня об обещании леди Шмидт обеспечить мою безопасность, я, не раздумывая пошел посмотреть – как там мой мустанг. Обойдя машину со всех сторон, и по привычке из гаража, посмотрев под днище на предмет наличия протечек масла или охладительной жидкости, я заметил «новую деталь» – плотно набитый серый бумажный пакет размером с коробочку из-под бритвенного станка. Пакет был чем-то приклеен прямо к картеру со стороны салона и от него наверх отходили два проводка.
– «Ну понятно...... Профукала супер-охрана…– Меня решили просто устранить» – подумал сначала я. – «Вот попал – так попал.... А если это и есть «забота» о моей безопасности?....... Ну нет… Тогда бы мне ничего не рассказывали и не предлагали разобраться во всем до конца........ А может – это на тот случай, если я все же откажусь?..»
Так или иначе, я решил не рисковать и к дверной ручке даже не прикоснулся. Кроме того, перестраховываясь я решил еще раз позвонить в дом SUS и задать вопрос по поводу «усовершенствования» мустанга.
Дозвонившись, я попросил Лиз связать меня с леди Шмидт. Очевидно, в моем голосе или тоне было что-то тревожное, что Лиз также настороженно спросила: «Что случилось мистер Риддл?».
«Простите мисс, но мне срочно необходимо поговорить с миссис Шмидт».
«Одну минуту… Прошу вас…» – Лиз передала трубку бабуле.
«Мэм!..» – начал – было я.....
«Я уже в курсе… Не волнуйтесь Эдмонд, бомба была уже обезврежена, но оставалась на месте, чтобы у наших «друзей» не возникло желания продублировать посылку.» – произнесла невозмутимым голосом леди Шмидт.
«Я вас понял миссис Шмидт – простите…»
«Ничего, я вас тоже понимаю. Жду вас в два.»
«До встречи мэм!»
«А ничего себе служба безопасности… – грамотно работают. Надо бы поучиться».– подумал я, и решил, что сяду в машину не раньше 13:20, чтобы спокойно и без остановок сразу доехать до Кёртис Стрит.
Решив в оставшееся время – напоследок посетить пару лекций, я отправился в университетский городок. При входе на основную территорию я столкнулся с каким-то человеком. По ощущениям от столкновения я успел заметить, что это был довольно крепкий мужчина – он практически даже не притормозил, а – как бы смел меня со своего пути и как ни в чем не бывало продолжил размашисто шагать дальше. Через пару шагов, не останавливаясь, он повернулся и бросил на меня какой-то странный – совсем не злой, но колючий взгляд. Для студента он был староват. Для преподавателя – слишком невежливым… «Что это было?»– подумал было я.... Но уже при входе в нужный мне корпус я натолкнулся на толпу зевак, собравшуюся вокруг чего-то очень – очевидно занимательного. Этим «зрелищем» оказался тот самый бегун из ЖД вокзала. Он сидел прямо на асфальте в какой-то странной позе, выпрямив ноги перед собой. Он как-то странно покачивался из стороны в сторону и рассматривая толпу вокруг мутным взглядом -как- будто пытался кого-то найти или узнать....
Столкновение минутой ранее с танкоподобным парнем и присутствие в университете этого гопника мгновенно нашли общую тропу для объяснения в моей голове… «Дела принимают интересный оборот» – подумал я.
Все же, добравшись уже без приключений до нужной аудитории я зашел, выбрал место в середине зала и приготовился с полной отдачей выслушать очередную лекцию по управлению персоналом редакционного офиса. Этот курс у нас вел профессор Роберт Басов – или как он просил себя называть – Боб Басов. Его всегда было приятно слушать и запоминать преподносимый им материал. Вот и в этот раз, наверное, на всю жизнь, я запомнил его удачное описание трех основных типов работников – а) Лошади (корми их и будут пахать; б) Звезды (натирай их и будут блестеть) и с) Дрова (куда ни положи – будут дровами). А заключение было вообще великолепным: «Корми лошадей; Натирай звезды; Жги дрова!!!
Поаплодировав и мысленно попрощавшись с Бобом, я отправился на встречу своему туманному, но так привлекательному будущему.
Без одной минуты два я был на Кёртис стрит 16. Меня ждал ароматный кофе и захватывающее продолжение истории дома SUS.
«Слушайте дальше, Эдмонд. Эта часть рассказа наиболее важна для вас, а вернее для того, чтобы вы смогли – таки принять решение.» – начала свою очередную сессию «Стальная леди». Как я уже говорила, я буду довольно подробной, так как хочу, чтобы вы Эдмонд прониклись нашей историей, и поняли – что нам от вас может понадобится....
«Я постараюсь не упустить ничего…» – искренне ответил я.
«Итак, я продолжаю: По сей день на самом южном островке архипелага Огненная земля, на вершине высокого холма можно найти установленный в память о моих мужчинах камень с выгравированной надписью: «Моя любовь – моя жизнь – мое пристанище. Я буду с вами всегда…».
Наш с Мери путь домой занял почти полгода. Мне было трудно свыкнуться со своим положением главы семьи и растерянность от утраты делала меня тогда практически неспособной к принятию решений.
К счастью, все это время с нами рядом был один молодой человек, Джонатан Стоун. Он к тому времени уже больше двух лет работал на нашу семью в качестве охранника. Ему было 32, – бывший морской котик; отработал несколько лет на правительство в качестве агента ФБР.
В свое время его пригласила наша охранная компания, предложив заманчивый контракт. В его обязанности входила не только непосредственная охрана, но и организация всей логистики п передвижению членов нашей семьи. Именно в таком назначении он и отправился тогда с нами в то трагическое путешествие на юг, и в то звенящее утро 19го декабря 1943 года он остался с нами на берегу, занимаясь разработкой дальнейшего маршрута для нашего путешествия.
По понятным причинам, мы прервали дальнейшее путешествие и постарались как можно быстрее вернуться в наше гнездо.
Как я уже говорила – руководитель из меня тогда был никакой и общее руководство по-нашему возвращению домой взял на себя мистер Стоун. Очевидно, в связи с шедшей тогда мировой войной, ни в Чили, ни в Бразилии, ни в Панаме мы не встретили четкой организации пассажирских авиаперевозок. Везде были сбои в поставках авиационного топлива и запчастей, так как все это преимущественно доставлялось морем, а в море почти безнаказанно хозяйничали немецкие субмарины, терроризировавшие основные морские пути того времени. Нам несколько раз приходилось практически на ходу менять свои планы, и иногда по паре недель дожидаться очередного вылета.
Кроме того, при пересечении Панамо-Американской границы, когда мы сошли с самолета в Майями Флорида, возникли трудности, очевидно устроенные нам нашим старым «другом» мистером Броуди. Как оказалось, когда он нас в прошлом году потерял из виду, он «простимулировал» кого-то на границе, чтобы при нашем следующем пересечении нас задержали на какое-то время под любым надуманным предлогом, чтобы дать возможность ему вновь взять нас в оборот.
В качестве причины задержки нам предъявили совершенно абсурдное обвинение в попытке незаконного пересечения границы США по поддельным документам. Нас задержали и поместили в приемник временного содержания для нелегалов.
Но тогда все кончилось хорошо благодаря предусмотрительности нашего мистера Стоуна, который еще до начала нашего путешествия позаботился о том, чтобы наша служба безопасности следила за всеми нашими передвижениями, и была наготове использовать «административный ресурс» при возникновении любых искусственных препятствий или проблем.
Буквально на следующее утро дверь в нашу камеру открылась, на пороге появился заместитель начальника полиции Майями, и с извинениями пригласил нас проследовать в лучший в городе отель для отдыха.
Не теряя ни минуты, Джонатан организовал наш перелет сначала до Канзас Сити компанией Пан-Американ, а затем уже до родного Беркли на чартере.
Хоть я и помню почти все, что с нами происходило на обратном пути с Огненной Земли, все происходило для меня как в тумане. Мне было очень тяжело. Моя родная Мери постоянно была рядом и как могла пыталась утешить меня, но я видела, что и она страдала непомерно.
Добравшись наконец до родного гнезда, я сначала оказалась в еще большей пустоте – пустом доме, без любимого надежного плеча моего мужа и без будущего моего защитника и опоры в старости – моего Джеймса. Я быстро осознала, что без мудрого и расчетливого руководства мужа и помощи сына нам будет очень тяжело справиться с угрозой, исходившей от почувствовавшего запах легких денег беспринципного Броуди.
Охоту за нашими деньгами он возвел для себя в статус смысла своей жизни. Все его подлые задумки по незаконному обогащению в прошлом легко сходили ему с рук. А наша семья стала для него чем-то вроде трофея, который призван был польстить его извращенному чувству самоудовлетворения – или что-то около того. И с каждой новой неудачной попыткой добраться до нас своими грязными руками, Броуди становился все боле и более циничным и беспринципным. Ставки постоянно росли.
Узнав о нашей потере, Броуди как будто голодный зверь почувствовал запах крови и с его клыков закапала ядовитая слюна. Примерно через три-четыре дня после нашего с Мэри возвращения домой, посыльный доставил адресованную мне анонимную записку, в которой мне «великодушно» предлагалось целых 10% от нашего капитала в качестве «отступных». В противном случае нам грозила расправа – вплоть до физического устранения.
Такая наглость и цинизм, наверное, спровоцировали во мне пробуждение каких-то неизвестных дотоле мне сил. Буквально за одну ночь, которую я провела в этом же кресле я как – будто переродилась, и на утро была готова дать настоящий бой этому гангстеру и в память о муже и сыне!
Когда-то давно с мужем, мы пообещали друг другу сделать все, чтобы никто и никогда не помешал бы нашей семье жить так, как должно, – делать добро, помогать слабым, поддерживать обессиливших и спасать попавших в беду. Мне вспомнились слова первой леди США Элеоноры Рузвельт: «Никто не может вас подчинить без вашего согласия!». – Я была НЕ СОГЛАСНА!!!.
Для исполнения своей клятвы мне нужны были все наши деньги до копейки и холодный рассудок. Однако я прекрасно осознавала, что для обеспечения нашей финансовой безопасности и ведения дел, для контроля за использованием направленных на благотворительность средств, на обеспечение нашей физической безопасности требуются время и усилия, как минимум трех человек.
Финансовую составляющую, как и руководство в целом я взяла на себя. Я была рядом с мужем всегда, при принятии всех важных решений в этой сфере, так что опыт у меня был.
Контроль за использованием средств, направленных на благотворительность, я решила передать Мэри. Ее образование и всестороннее развитие, а главное – ее врожденное чувство справедливости и привитые нами понятия чести, делали ее совершенным кандидатом для этой работы.
А вот обеспечение нашей физической безопасности, а точнее – руководство собственной службой безопасности, которую мы еще до гибели моего мужа вместе решили создать на базе команды, работавшей на нас от стороннего агентства, я решила поручить мистеру Джонатану Стоуну.
На тот момент он уже успел зарекомендовать себя честным, порядочным и высокопрофессиональным работником. Он был хладнокровным, внимательным расчетливым, но при этом решительным и настойчивым. Но главное, что я в нем рассмотрела – была преданность. Было видно, что он привязался к нашей семье и очень по-доброму и с неподдельной заботой лично был рядом во всех – самых тяжелых ситуациях, с которыми мы только сталкивались.
Так Джонатан практически стал членом нашей семьи. Он всегда вел себя очень сдержано и уважительно, и что меня больше всего подкупало – так это то, что будучи неженатым он не засматривался на Мэри, а она была очень хороша собой. У нее был очень мягкий и покладистый характер. Ее манерам и образованности могли позавидовать даже титулованные особы древних европейских династий. Иногда его сдержанная холодность по отношению к Мэри даже вызывала у меня какое-то любопытство с недоумением, ведь я замечала, что Мэри проявляла к нему интерес и частенько поглядывала ему вслед. Ведь кроме всех перечисленных мной ранее его достоинств, следовало учитывать то, что он был не дурен собой. Высок, хорошо сложён, с военной выправкой, блондин с мужественными чертами лица – ну прямо герой вестернов. Я была не против их отношений, так как Джонатан мне нравился и, признаться, я в серьез рассматривала его как потенциального зятя.
Однако, романтика – романтикой, а вокруг нас стало происходить все больше всяких неприятных событий. Буквально каждый наш с Мэри выезд из дома сопровождался совершенно бесцеремонной слежкой. Несколько раз наша служба безопасности предотвращала готовившиеся бандитами нападения на нас с целью похищения.
Однажды, в начале 44го, прямо во время очередного благотворительного мероприятия, организованного моей Мэри в городской ратуше, где присутствовало около 300 человек, по периметру зала почти одновременно прогремело несколько взрывов – очевидно дымовых гранат. Началась паника и настоящая давка. Даже Джонатан, с его предусмотрительностью оказался не готов к тому, что толпа вполне – себе приличных и законопослушных людей в секунды превратится в сбесившееся стадо бизонов, сметающее все на своём пути. Когда он заслонил собой Мэри от летевшей на них толпы – его просто сбили с ног, а когда через мгновение он поднялся то с ужасом понял, что Мэри, подхваченная толпой бессильно сопротивляясь вот-вот исчезнет из вида за дверьми главного зала. Он изо всех сил попытался догнать ее, но их уже отделяла кишащая перепуганными людьми «дамба» в несколько ярдов шириной.
Другие охранники, находившиеся снаружи, отреагировали на взрывы и также попытались пробиться к подиуму, где должна была находиться Мэри в окружении нескольких городских чиновников и представителей прессы. Но их усилия оказались тщетными против перепуганной до смерти топы.
И только парни из внешнего периметра наблюдения через пару минут доложили Джонатану, что замелили, как с парковки перед ратушей быстро тронулся и рванул Форд, примелькавшийся им раньше. Взяв с собой еще четверых вооруженных бойцов, Джонатан помчался в след за тем авто.
Представляю, что должно быть думал про себя бедный Джонатан в тот момент…!
Подручные Броуди тогда хорошо подготовились, и через четыре квартала от ратуши у них был приготовлен уже другой автомобиль. Остановившись там на мгновение, они перетащили бедную Мэри в запасную машину и изменив направление движения, спокойно поехали прочь в то время, как первая машина продолжила бешено рваться из города, отвлекая на себя внимание нашей охраны. Охранники повелись на эту уловку и когда наконец настигли бандитов и обнаружил, что Мэри там нет – всегда спокойный и рассудительный Джонатан – буквально взорвался. Всем четырем его подчиненным стоило не малых усилий удержать его от расправы над теми двумя гангстерами. Он готов был разорвать их на мелкие куски. Но спустя несколько минут он, все же, пришел в себя и его разум вновь заработал как швейцарские часы.
Притащив в качестве «языков» тех двух бандитов к себе в офис, Джонатан учинил им допрос, и когда не получил от них никакой информации, решил прибегнуть типичной уловке полицейских – он сказал тем двум гангстерам, что за второй машиной уже установлена слежка и что до их босса Броуди обязательно дойдет информация, что это именно они сдали своих подельников.... Очевидно, страх перед жестокостью Броуди развязал бандитам языки, и они выложили все, что знали.
Узнав о случившемся, я также немедленно пришла в офис Стоуна и не вмешиваясь в работу профессионалов, была абсолютно в курсе всего происходившего. О любых изменениях ситуации мне немедленно рассказывал сам Стоун.
Встав напротив огромной – на всю стену карты города и окрестностей, Джонатан начал анализировать факты. Дело в том, что благодаря именно мистеру Стоуну, еще за пару лет до того, наша служба безопасности провела доскональное изучение противника и всех его связей. Таким образом на карте были нанесены практически все объекты недвижимости и инфраструктуры банды Броуди.
С помощью кое-каких данных, полученных от «языков», а также ряда логических умозаключений, было определено четыре потенциальных места, куда Броуди мог приказать увезти и спрятать Мэри.
Кроме того, у нас тоже уже была довольно развитая сеть агентуры в местной полиции, среди мелких и средних бизнесменов, а также среди простых обывателей. В течении полутора часов, на столе Джонатана уже лежали отчеты о наблюдении за всеми указанными объектами.
На одном из них (лодочный ангар рядом с Яхт-клубом Беркли), было замечено необычное оживление, которое по времени вполне совпадало с временем похищения плюс время на неспешную дорогу от городской ратуши.
На часах было уже десять с четвертью вечера. Всем было ясно, что ультиматум будет передан на утро. Следовательно, у нас было всего несколько часов до того момента, когда Мэри действительно превратится в разменную монету, и ее жизнь будет в настоящей опасности. А пока, гангстеры скорее просто праздновали успех своей наглой вылазки.
К операции было решено полицию не подключать, по понятным причинам. Джонатан лично отобрал дюжину наиболее подготовленных охранников из числа бывших военных, провел инструктаж, основным мотивом которого было применение оружия только в самом крайнем случае, так как это могло подвергнуть жизнь Мэри опасности.
Подобраться к ангару было решено пешком налегке, оставив автомобили за целую милю, чтобы не спугнуть бандитов. Проведя осторожную разведку и убедившись, что Мэри действительно находится в том ангаре, парни окружили объект со всех сторон и подобрались так близко, что могли слышать буквально дыхание стоявших по внешнему периметру на страже вооруженных до зубов гангстеров.