Читать книгу Отражённым светом (Алексей Борисович Черных) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Отражённым светом
Отражённым светомПолная версия
Оценить:
Отражённым светом

5

Полная версия:

Отражённым светом

За раболепье прилипал

Я б первородство не продал.


Ещё не найден тот Иаков,

Которому б я мог, однако,

Продать себя по метражу…

Поскольку цену не сложу.


     * * *


Маленький принц, утончённый, но действенно вялый:

         Тот самый – Экзюпери,

А рядом другой – по-ЕгорЛетовски разудалый

         И матерный изнутри.

Трогают оба, по-своему, но равновесно,

         Пусть разные струны души.

Оба они уникальны и интересны,

         И оба они хороши.

Околовиннипуховое


1.

Да будь медведи пчёлами,

Они бы вечерами

Жужжали б невесёлыми

Медвежьими басами.


Разрушили б симпатию

К себе подобным хором,

Загнав лесную братию

По дуплам и по норам.


2.

Что ж грозным медведям стыдиться?

Что въедливым пчёлам париться?

Никто ведь не усомнится

В их праве кусаться и жалиться.


По-всякому может случиться

В медвежье-пчелиной подмене.

Но мёдом придётся делиться:

Так принято в сей Ойкумене.


3.

Леонов бесподобен,

Евойную игру

Ни Кристофер наш Робин,

Ни Тигра с Кенгой Ру

Ни в жисть не переВиннят

И не переПушат.

Никто уже не Милнет

Подобных медвежат.


4.

Скольких бы Пухов, до славы охочих,

Уолт Дисней не раскручивал,

Наш Винни-Пух виннипушнее прочих,

Ибо Леонов озвучивал.


     * * *


Трёхглавому псу жить, увы, нелегко,

Ведь головы часто в раздоре.

А как стоголовое существо?

Что, через соцсети спорит?


Попроще сообществу, коль рассудить,

Многозмееголовой Гидры:

Там змеи едины в готовности лить

Соседкам отравы литры.


     * * *


Тем клёво, кто над пропастью во ржи,

Тем хуже, кто над пропастью с камнями.

Для первых мир их ярок, хоть и лжив,

А для вторых – он тоже лжив, но сами


Его цвета угрюмы и серы.

Но, как и золотящееся поле,

Он требует, чтоб игры детворы

И в нём стерёг хоть кто-то, грел и холил.


     * * *


Смерть вероятнее жизни. И

От парадокса Фе́рми

Хочется выть, оскорблять и бранить

Всех в этой пыльной таверне.


Где эти братья по разуму, где?

С кем допивать мне пиво?

Только талдычить о Караганде

Не стоит – и так тоскливо.


     * * *


Отец небесный, да святится Имя,

С Которым на земле наступит царство,

Твоя где воля встанет над другими;

Дай хлеб насущный, не нужны нам яства;


Прости долги нам, как прощаем сами

Мы должников своих открытыми сердцами;

Не искушай, избавь от всех лукавых;

Пусть в царствии Твоём пребудет слава.

Аминь.


Еккл. 1, 9-10

   …Нам сказано: что было, то и будет,

Что делалось, то сделается вновь —

Нет нового под солнцем! Если ж люди

Укажут вам на что-то: вот-де новь! —

Не верьте им, всё ранее случалось

В седых веках, что были прежде нас.


      Нет нового под солнцем? Что ж, осталось

Искать другие солнца в этот раз.


     * * *


Если жизнь своими тарифами

И невзгодами разнедужится,

Если думы запенятся рифмами

И идеи размытые вскружатся, —


Сочиняй, не похлопывай ушками,

Коль уж мысль биением взболтана.

Ведь у каждого третьего Пушкина

Быть должно своё истое Болдино.


     * * *


Да, не Ассоли мы, к нам не плывут

         Алые паруса,

Нашему прЫнцу вполне подойдут

         Белые – за глаза.


Пусть даже серые – только б приплыл

         В лунную-лунную ночь.

Бог не Ассолями нас сотворил,

Пусть, но без прЫнцев невмочь.


     * * *


                                 Зайку бросила хозяйка…

                                      Агния Барто.


Всех заек на свете бросают хозяйки,

   Хозяйки ведь быстро растут.

И что остаётся разлюбленным зайкам?

   Сидят и хозяюшек ждут.


А вдруг они вспомнят, а вдруг не забыли,

   Не разлюбили – а вдруг!

Надеются, ждут, покрываются пылью…

   Теперь только пыль зайкин друг.

Троллизм-торквемадизм


1. Сонет торквемадный


Мой товарищ Торквемада —

Предобрейшая душа.

Он из всех концепций ада

Принял ту, что хороша.


Там всё просто: эмпиреи

Рая – только для него.

Остальным же, без затеи —

Ада злое естество.


Два пути: ему и прочим, —

Зори дня и темень ночи

Он прихватизировал.


Дантовское многокружье

Он с наивным прямодушьем

Сминимализировал.


2.

Трудно управиться

С тонной валежника,

Коей собрались мы

Грешников жечь.


На каждого праведника —

Тысячи грешников.

Эх, позабавимся!..

Словесно сиречь…


     * * *


В грустных мыслях о Страшном суде

     Ощущается неуют.

Подскажите, пожалуйста, где

     Индульгенции раздают?


                                   @morning_swellow с благодарностью

                                   за данную мысль

Ох, хлеб и зрелища будут желанны всегда,

И эти желания – тоже из категории вечных.

Даже занимая в вечных самолётах места,

Направляясь в вечную Касабланку или ещё куда,

Жаждать народ будет хлеба и зрелищ беспечных.

Не помогут ни светлые радости, ни яркая красота.

Схема счастья известна тысячелетия и проста:

Зрелища, хлеб, рабы… и пара заводиков свечных.


     * * *


Я на качелях. Небо, сосны

То вниз летят, то вверх взлетают.

Стишок какой-то несерьёзный

Мой мозг из строчек собирает.


Рифмуются прохлада ночи,

Молчанье звёзд, сомненья ветра…

Как будто был уполномочен

Я Кем-то, Кто всесилен очень,

Метафорами сыпать щедро


И собирать искринки мыслей

В опалоцветные созвездья,

Неся их, словно в коромысле,

С блаженной, но благою вестью.


Но, постепенно замирая,

Утихомирились качели,

И вся восторженность благая,

Некрепкая, полусырая,

Исчезла, как снега в апреле.

И рифмы напрочь улетели.


     * * *


Ананасы и рябчики с водкой в кафе,

        Ананасы в шампанском ли

Не предложат испить Маяковский В.

        И гордец Северянин И.

На дорогу не выйду, как Лермонтов М.

        Как Руслан у Пушкина А.

Не взлечу к небесам над своим бытием,

        Не по статусу мне небеса.

Не смогу, словно Гиппиус З., изливать,

        Рифмовать, как Асадов Э.

Только радость творить и слова рифмовать

        Хороша сама по себе.


     * * *


Ты могла бы со мной говорить лишь гекза́метром ровным,

Вместо матов-блинов обезличивать спичи цезурой,

Даже больше: «отнюдь» говорить с предыханьем альковным,

Водку пить, отставляя мизинчик изящно и выглядя дурой.


Ты в дорийском хитоне могла бы по дому слоняться устало,

Закрутив свои волосы в хитро-безумной прическе гетеры,

Но «отнюдей» и водки с отставленным пальчиком мало,

Чтобы Та́ис Афинской постичь политес и манеры.


Перевод с английского. Уильям Строд. На жизнь человека


Что наша жизнь? Игра страстей, котёл,

И наша радость – ноты разобщенья

Из чрева матери, из ульев сонных пчёл,

Из крошечных комедий безвременья:


Земля – театр, небесный театрал,

Скучая, бдит, кто бьётся, кто торгует.

Могила скроет нас от солнечных зерцал —

Игра ничьей закончится впустую.


     * * *


Прекрасен и неуловим

Небесный Иерусалим,

Блистает горним хрусталём,

Пылает трепетным огнём.


Мой путь к нему и кос и крив,

Но я иду, пока я жив,

Хоть он далёк и невидим,

Небесный Иерусалим.


     * * *


Легко не знать, что будет завтра,

Не видеть точек бифуркаций.

Овсянку с фруктами на завтрак

Есть до овсяночных мутаций.


А антропологи вещают

(И Дробышевский подтвердит то):

Мозг человеческий теряет

Брутто-размеры-габариты.


Не говоря о предках наших,

Мозг даже у неандертальцев

Побольше был, чем есть – у кашей

Себя харчующих страдальцев.


Чем человек сумеет встретить

Возможных бедствий наступленье?

Природа может ведь ответить

На наше к ней пренебреженье.


Ведь если вдруг нахлынут стаи

Из чёрных лебедей нежданных,

Мозг кашеедов враз растает,

Растёкшись месивом овсяным.


P.S. Жри авокадо и ешь курагу,

Мясо и сало оставишь врагу!


     * * *


Покойся с миром, брат-неандерталец,

Увы, твой век был буен, но недолог.

Тебя найдут, и долу вздымет палец

Какой-то бородатый антрополог.


Воскликнет: «Ах, чудесная сохранность,

Какая челюсть, ах, какие дуги!»

Да, брат-неандерталец, это данность —

Всего себя отдать для благ науки.


     * * *


Бледно-кисельным туманом

Заволокло всю округу.

Сыростью, как дурманом,

Пространство ужалось туго.


Мир потерял воздушность,

Его загребла лениво

Влажно-туманная сущность,

Некий субстрат депрессива.


Кажется, будет сыро

Вечность и суше не станет.

Кажется, ёжики мира

Все как один в тумане.


Сонет укра́инский (от Пушкина)


Прости, укра́инский мудрец,

Что я по глупости упорной

Суть подменяю яркой формой

И льщу себе, что я творец.


Прости за то, что не боец,

За то, что с силою задорной

Я с мельницею иллюзорной

Не бьюсь, как Дон Кихот-храбрец.


Что интонацией минорной

Звучанье строчки стихотворной

Я порчу, как неловкий чтец.


За то, что о проблеме спорной

Сужу с уверенностью вздорной,

Прости украинский мудрец.

Мрачные осенние размышления перед сном

Иные мы, иные люди,

Иные страны, города…

А вот планет иных не будет —

Для нас не будет – никогда.

Не вся доступна «инота»:


Не будет новых измерений,

Иных вселенных и миров…

Хотя, возможно, некий гений

Чрез пару-троечку веков

Сорвёт с вселенских тайн покров…


Но мы уже к тому моменту,

Забыв о притяженье звёзд,

Все как Танатоса клиенты,

Былой эпохи рудименты,

Отчалим строем на погост.


А там иные наши взгляды,

Идеи, замыслы, мечты

Куском блестящим рафинада

Истают быстро, как и надо

Под едким действием воды.

И всей кладбищенской среды.


О, чёрт возьми, какие думы

Порой неумный мозг гнетут,

Как шквал пустынного самума,

Успокоенья не дают.

Уснуть теперь – напрасный труд.


P.S.

Откуда выйдем мы, куда мы, блин, придём?

Домчимся, долетим или доедем?

Прямой дорогой или обходным путём

Чрез червоточину в пространственном клозете?


     * * *


Не пойму: я стою на земле

У подножия звёздного неба?

Иль небесного свода желе

Стало твердью, где я ещё не был?


С ног на голову перевернуть

Мир в сознании суетном просто:

Стоит лишь по-другому взглянуть

На мерцанье плантации звёздной.


И представить себе, что они,

Непонятные точечки света —

Разноцветье мерцаний – сродни

Искрам в ясной поэзии Фета.


Что они как основа основ,

Как начало начал – наши корни,

Обещающие любовь

С указаньем дороги в град горний…


…Что-то словно случилось со мной,

Мысли как бы сорвались с опорок.

Нужно срочно мотнуть головой

И отбросить чарующий морок.


Ах, ну да… я же в мокрой траве,

После денных забот тренируясь,

Замер, стоя на голове,

Вверх тормашками, – небом любуясь.


Байрон. ПАМЯТЬ


Свершилось! Видел то во сне:

Надежды луч не светит мне;

Чреду немногих славных дней

Порыв несчастий охладил

И тёмным облаком накрыл.

Любовь, Надежда, Радость, – эй! –

Прощайтесь с Памятью моей.

                                     1806


     * * *


                                         Выхожу один я на дорогу;

                                          Сквозь туман кремнистый путь блестит;

                                         Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,

                                         И звезда с звездою говорит.

                                                         М. Ю. Лермонтов


Нынче трудно выйти на дорогу

Одному, да так, чтоб сквозь туман

Путь кремни́стый, устремлённый к Богу,

Был бы как пустынный автобан.


Все кремни́стые, асфальтовые трассы,

Зимники, грунтовки, большаки́

Транспортом загружены всечасно:

Шу́мы, выхлопы, жужжание, гудки.


Блеском фар засвеченное небо —

Как звезда с звездою говорит,

Мы не слышим: мы глухи и слепы.

Мир не внемлет Богу, а шумит…


     * * *


                              …Ах, и сам я нынче чтой-то стал нестойкий,

                              Не дойду до дома с дружеской попойки.

                              Там вон встретил вербу, там сосну приметил,

                              Распевал им песни под метель о лете.

                              Сам себе казался я таким же клёном,

                              Только не опавшим, а вовсю зелёным.

                              И, утратив скромность, одуревши в доску,

                              Как жену чужую, обнимал берёзку.

                                              С. Есенин


Берёзе трудно понимать

   Есенинскую грусть.

Зачем принялся он читать

   Стишки ей наизусть?


Зачем разносит перегар,

   Витийствуя с утра?

И страсти распаляет жар,

   Когда кругом хандра.


Зачем к тому ж, подлец такой,

   Обняв её (ой-вей!)

Своей распутною строкой

   Глаголет не о ней?


А вспоминает некий клён,

   Какую-то сосну,

И вербу вспоминает он,

   А может, не одну.


Ах, как же, Серж, распутен ты,

   Обидно, аж до слёз.

Не ценишь чистой красоты

   Разнеженных берёз.


     * * *


                              Вот какой рассеянный

                              С улицы Бассейной!

                              Вместо шапки на ходу

                              Он надел сковороду.

                                          С. Я. Маршак


Вместо шапки на ходу

Надевать сковороду

Нелегко и неудобно,

Глупо, неправдоподобно.

Как её там закреплять?

Будет с головы съезжать.


Будет ручка сковородки

Колотить по подбородку,

А потом, уйдя в полёт,

С головы его падёт

И, скользнувши по дуге,

Больно стукнет по ноге.


Если ж глянуть по-другому,

То приветствовать знакомых

Сковородкою сподручней:

У неё в наличье ручка —

Ею проще «шляпу» снять

И с почтеньем приподнять,

Говоря друзьям «Бонжур!»


Вот такой родился сюр

В честь вошедшего в века

Самуила Маршака.


     * * *


Джеро́м – тот, кто Кла́пка Джеро́м

С Уильямом нашим Шекспиром

Затеяли диспут о том,

Что более ценится миром.


Хваля век шестнадцатый, Билл

К семнадцатому был хладен.

Он в первом родился, почил —

Увы, во втором, будь неладен.


Джером девятнадцатый век

Нахваливал, только сухо

Отметил: тогда человек

Жил лучше, но беден был духом.


Узнав про двадцатый и наш

Двадцать первый, два автора сразу

Решили, что местный типаж

В духовность не верит ни разу.


Был твёрдым джеромовский взгляд,

Сурова Шекспира прищурость.

Вот взять и отправить бы в сад

Всю надтолерантную дурость.


     * * *


Порою кажется, Небесный Господин

Создал сей мир (и думать-то неловко)

Лишь для того, чтоб полчища машин

Съезжались пообщаться в пробках.


Венцы творенья здесь не мы – они,

Для них всё это: нефть, конфликты, во́йны,

Прогресс – тысячелетия возни

Нас, человеков, слуг их недостойных.


Для них наш телерадиоугар,

Всё то, что в мозг наш тараканом влезло:

Инет, реклама, ма́ркетинг, пиар

И миф, что-де экологична тесла.


Уже не кажется: Небесный Господин

Действительно создал наш мир неловкий

Лишь для того, чтоб полчища машин

Съезжались пообщаться в пробках.


Сонет ньюартный


Да будь я трижды цесаревичем,

Обученным любить гуа́но,

Работы новых нью-Малевичей

Воспринимал бы… негуманно.


Все пятна, кляксы и квадраты их,

Накреативленные пусто,

Подходят лишь для завсегдатаев

Дней современного искусства.


А нам, отнюдь не цесаревичам,

Понятней не труды мартышкины

От бесталанных нью-Малевичей,

А Айвазовские и Шишкины.


Нелепо с голыми нью арта королями

Вести дискуссию о вкусо-цветной гамме.


Сонет миссионерский

                                      Сочинение стихов ближе

                                      к богослужению, чем обычно полагают.

                                                  Анатоль Франс

А в этом точно что-то есть!

И я порою рифмой дерзкой

Несу в народ благую весть

С наивностью миссионерской.


Пытаюсь ровным строем слов

И ритмикой стихотворенья

Представить счастье и любовь

Основой миропостроенья.


Но ограниченность моя,

Набор мой скудный мыслей жалких


Не открывают бытия

Для смыслов проповедей жарких.


Увы, не проповедник я —

А так, любимец муз неярких.


     * * *


                              Горят перламутром в отливах тумана.

                              На всём бесконечная грусть увяданья

                              Осенних и медных тонов Тициана.

                                              Максимилиан Волошин


Венеция – тоска и сырость!

Не смог бы даже Тициан

Своею кистью скрыть унылость,

Её дурманящий обман,


Её мостков старинных узость,

Бессилье, плесени печать,

Домов облезлых заскорузлость,

Вода, уставшая влюблять.


Гандолокружие без меры —

Подгнивших суден хит-парад.

И кстати, как те гондольеры

Картошку в погребах хранят?


     * * *


                              Когда б вы знали, из какого сора

                              Растут стихи, не ведая стыда.

                                           Анна Ахматова


Хорошо, что нет камина…

Хорошо, что не бумаге

Доверяю самочинно

Зарифмованные саги.


Я б по-гоголевски нервно

Выжигал тома вторые

«Мёртвых душ», когда том первый

Расхвалили бы витии.


Все рассказы о каких-то

Рукописях не горящих —

Несомненные реликты

Эр, навеки уходящих.


Всё горит. Но гигабайты

Строк сырых, плохих, говёных

Сети, облака и сайты

Охранят от действий стрёмных.


Не для вечности, а просто,

Чтоб, взглянув на них чрез время,

Почерпнуть из их коросты

Хоть какую-то идею.


И сверстать с тупым блаженством

Новый стих из мыслей каши.

Ибо часто совершенство

Прорастает из какашек.


Сонет стальной

На Сонет Зинаиды Гиппиус


А я страшусь прикосновенье стали.

Не только потому, что холодно́.

Оно остро́, как новые печали,

Когда забыты старые давно.

И даже кольца жизни – те, что сжали

Мою упитанную шею столь давно

И душат медленно – опаснее не стали,

Чем стали ледяное полотно.


Что кольца? Дольше жизни не удушат.

А вот ножу на жизни все плевать.

Он холоден и скор. И он нарушит

Любых печалей вялую печать.

Он с бледным умираньем дня не дружит,

Умеет лишь разить и поражать.

Где-то в Мессинском проливе между Сицилией и Калабрией примерно в начале XII века до н.э.


Одиссей сын Лаэрта

Меж Сциллой и Харибдою – неплохо,

Пока надежда мой питает дух.

Вода бурлит, вскипает суматоха

От вида этих чудищ-потаскух.


Ну, да – страшны! Ну, да – многоголовы!

И да – меж ними можно не пройти!

Бьёт через край по жилам нездоровым

Адреналина с кровью ассорти.


Меч наголо, пусть разум возбуждённый

Ещё зовёт корабль развернуть.

Но хрен им в глотку, чудищам зловонным,

Идём в атаку, в лоб, а там уж будь,

Как…


Одна из голов Сциллы, дочери Форкиса (с сожалением)

Опять плывут, упорные созданья!

Им нечем что ли там себя занять?

Нам не дают красоты мирозданья

Спокойно и неспешно созерцать.


Я только в суть экзистенциализма,

Мне показалось, начала вникать,

А тут они! И путанные мысли

Опять придётся в кучу собирать.


Опять придётся рыться в манускриптах,

Дышать их пылью древней допоздна…

Пристукни-ка их ты, сестра Харибда,

Особенно того вон крикуна.


Харибда, дочь Посейдона

Ну, всё, крикун! Теперь тебе хана!


     * * *


Жизнь важней, чем подвалы червонцев.

Позабыв о заботах и грузах,

Мы «идём правее – на солнце,

Вдоль рядов кукурузы».


     * * *


Не верьте, чувства могут лгать,

Но мы, как Пушкин, часто рады

Обманываться, принимать

Обман за райскую усладу.


     * * *


Будем к похвалам прохладны.

Если что, напьёмся брома.

Нагомерим «Илиад» мы

Тридцать три огромных тома.

Эта тема нам знакома.


Будем творческие планы

«Одиссеей» тешить новой.

Мы – крутые графоманы,

Мы – нагромоздим такого!

Вы нам только давайте слово!

Баллада о неТристане и неИзольде


Он не Тристан и не Изольда

Она, но так устроен мир,

Что ими куплен за три сольдо,

Как простокваша и кефир,

Любви желанной эликсир.


Ну, пусть не эликсир, а зелье

Из волчьих ягод и грибов,

Что намешала им с похмелья,

Бурча от беспокойства снов,

Ведунья, спутница волхвов.


Названье – это точка зренья:

Как этот яд не назови,

Он принесёт не просветленье

И яркость мироощущенья,

А помутненье от любви.


Зря распали́тся неИзольда,

Разухари́тся неТристан,

Мол, бездна мегаватт и вольтов

Подпитывает их роман,

И он кипит, как адский чан.


Любовь – неписанное диво,

Но и нежданная слеза,

Взовьётся пламенем игривым

И, как гневливая гроза,

Сожжёт напалмом небеса.


И оживятся либреттисты,

Готовясь перезаписать

Сюжет для оперы искристой,

Где страсти будут бушевать,

Людские души возбуждать.


Где вновь Изольды и Тристаны

Сгорят в огне своей любви.

Красиво, ярко, живо, рьяно,

До помутнения в крови,

С дыханьем смерти визави.


Но будет винный сок веселья

Испит, оставив влажный жмых.

Ведь как известно, это зелье —

При прочих замыслах иных —

Предназначалось не для них.


Узнают вскоре человеки

Из се́ля социальных лент,

Как вдрызг рассорились навеки

(До новогреческих календ)

Изольда и её бойфренд.


Начнут сварливые соседки

Месить их грязное бельё

И осуждать за три монетки,

Потраченные на питьё,

А не крутое бытиё.


Что ждали-де от дешевизны?

Любви длиною в пару дней?

bannerbanner