Читать книгу Tales by Polish Authors ( Коллектив авторов) онлайн бесплатно на Bookz (8-ая страница книги)
bannerbanner
Tales by Polish Authors
Tales by Polish Authors Полная версия
Оценить:
Tales by Polish Authors

4

Полная версия:

Tales by Polish Authors

'I! – No!' He was silent, and I noticed him lean over the boat, and cross himself.

'And what are you doing here?' he asked in his turn.

I hesitated.

'Looking for ducks,' I lied, not wishing to frighten him more.

'Ducks!' he repeated, laughing heartily, and his white teeth shone in the darkness like pearls.

'There have never been any ducks here!'

'Never been any? Why?' I asked, as I helped him to draw the boat along the edge of the wood towards the lake, which could be seen in the distance. The fisherman was limping.

'The lakes are different,' he explained, 'and there are as many lakes in our country as stars in the sky, and the stars are only the reflection of them. The lakes are as different as the stars: – there are large and small ones, and some so deep that you can't reach the bottom; or else they are shallow, or marshy. In one there are fine fish, in another small, in some the water's bad, and makes a man ill, because the cattle go into it, in others again it's as pure as air.'

We halted on the bank, let down the boat into the water, and entered it, the fisherman in front, I behind. Leaning lightly against one another, back to back, we sailed along like a god with two faces of which one was bearded and European, the other flat, clean-shaven, and Mongolian.

The Mongolian face continued its conversation, only interrupting it now and then to give me a warning not to move when the boat rocked too much.

'Everything comes from the water. Even the cow lived in the water until she was taken and tamed by man. There are different kinds of wild beasts and even people living in the water, as there are on land. Now just look!' and he pointed with his oar to the long water-weeds swaying under the passage of the pirogue. 'Isn't that a wood?' It was indeed a wood, dark and mysterious, visited only by fishes and drowned men. Once he had fallen in, no swimmer ever extricated himself from its thickets.

'Old people say,' the Yakut continued, 'that formerly everything was different, – everything was better, because there was more water, and that even the sables used to come up to the farm gates, and there was so much fish that it was enough to shoot an arrow into the lake to draw it back with a good catch. But now there's nothing; the sables have run away, and there isn't much fish. It's only the traders, our fathers, who save us, or we should die. They give the money to pay the taxes, they give tea, tobacco, and cotton. Eh yes! these traders! I'd just like to be a trader!'

The little boat struck the bank. We therefore drew it along to the next lake, and continued the rest of our journey in this manner, this being the sole means of travelling in summer in that country of lakes, marshes, and swampy woods.

After travelling thus for an hour along a narrow stream, overgrown with bulrushes, we ultimately arrived at the last lake. The sparks from a yurta chimney were glittering on its bank in the distance, like tiny red stars.

'I expect you are going to Chachak?' my companion asked, when we stopped on the bank. 'I am spending the night there.'

I took up some of the fisherman's things, and walked towards the yurta. I had known Chachak for some time past already. He was a queer man, who laughed at his own extravagances, and frequently even shocked the feeling of the neighbourhood. 'Chachak has made himself a cap of a whole wolf skin!' I had been told laughingly. 'Chachak has paid the merchants only two roubles for a brick of tea; "they would make too much profit by three roubles," he said!'

'What about the merchants? Did they give it to him?'

'Eh, why, his old woman gave it to them on the sly! Why! You don't know Chachak! He won't give three roubles; – he won't drink, and he won't give that!'

Chachak had been famous in his youth as the best hunter in the district, and wonders were related of his prowess and skill. He preferred bear hunting to any other, and set out to it summer and winter with his spear and gun, killing in the open field or lair, just as it happened. He was as ready for such encounters as he was for cards. Only let him hear of a bear, and from that moment he had no peace until he had tracked and killed it. Many a time he had been invited to accompany hunters who had found a den with several bears. But burning with the fever for the chase, he had been unable to wait until morning, and had slipped away in the grey dawn with his faithful dog to hasten to the spot, where he was usually to be found, pale and splashed with the blood of the 'forest lords.' There was nothing left for his companions to do but for each to eat a portion of the hard heart and liver of the vanquished, and to drink a cup of blood, shouting the triumphant 'uch!' three times. All eyes would be upon Chachak, who would try to appear indifferent, although excited and feeling the just pride of a hero. Once, moreover, he had killed a bear with a tail, which, as everyone knows, is not a bear, but a devil. Had he not killed the 'icy demon,' who tracked people, carried off cattle, and whom neither bullet nor spear could touch? Chachak himself never spoke or boasted of his victories; he was always modest and reserved, as befits a man who possibly knows more than others. Since the accident which befell him during his last hunt, however, he had been completely changed. He had given up hunting and playing cards, become poor, and grown morose and strange: – he had lost his influence.

His yurta stood near the bank, so I quickly found myself at its gate. A bright fire was burning within, and voices could be heard talking. So they were not asleep yet! I went up to the door, and peeped through the chink. Chachak was sitting before the fire, with his face towards me, holding a net which he was not winding, for his hand was stretched slightly in front of him while he related something to the listeners gathered round him. At his feet a small naked child played with the brass chain of a knife hanging in a wooden sheath sewn to his leather trousers above the right shin. Chachak was very animated; every now and then he bent forward towards his listeners, and stamped his massive heel on the clay floor of the cottage.

'They have a horror of horseflesh, and eat pigs!' he was saying, 'yet a horse is a very clean and sensible animal.'

'Why, yes!' his listeners assented.

'But pigs! – I have seen them! They're disgusting! They've no hair! They're bare, dirty, stupid, and bad tempered! They've enormous mouths, thin curling tails like snakes, small eyes, and teeth like a dog's. They're spiteful too! – When I was at Yakutsk I had an adventure with the pigs, and they all but ate me. There're lots of them there. I had gone out by myself in the early morning to finish my pipe in the passage; everyone was still asleep, and it had only just begun to dawn. The pigs were going round the courtyard, squealing. I was young, and liked a joke, so when they ran round me I shook my fist at them. They rushed at me like mad!' He broke off with a laugh. 'I ran along the passage, they after me; I jumped on to a bench, and they came grunting round me, while I kept shaking my fist at them. Ha-ha!'

He spat into his hand, and stretched it out before him.

Suddenly the door creaked. The woman exclaimed, the lads jumped up from the floor, the children began to cry.

'Who's coming? A Russian, perhaps, and pigs with him!' Chachak stopped talking, and drew back his outstretched fist.

The entrance, as is usual in a Yakut yurta, was behind the fireplace, the one source of light in the evening; thus a full minute of fear and anxious expectation passed before I entered from the darkness. Yes, it was a 'Russian,' but a well-known one, a friend, and, into the bargain, without pigs!

Their faces brightened, and they stretched out their hands, welcoming me warmly and frankly, as guests are always welcomed in the North. Chachak laughed, made room for me on the bench before the fire, and ordered the kettle to be put on.

'Tell us the news, and what is happening,' they begged me.

I began to relate the local news. They all listened attentively, although, as it turned out, they had already long known it. The companion of my night journey entered, and the conversation became general. The men grouped themselves round the table, on which Chachak's wife had set supper for us; freshly made soup, sour milk, and a large pile of fish, dried and smoked.

Chachak stood at the fire, warming his back, and did not join in the conversation. His daughter, a young and rather pretty girl, placed a few white china tea-cups and saucers on the table, and the usual Yakut entertainment began: tea with milk and cold refreshments, followed later by a hot supper with fish. Although the offer of meat was very tempting, and we were rather hungry, we were not equal to tasting all the dishes set before us. Chachak noticed this at once, and attacked me about it with his wonted brusqueness.

'You aren't eating? You've had enough? What's this new fashion of going to pay visits without being hungry? You Slavs eat like birds when you go to people's houses, but you go home and call out: "Wife, the samovar; put the saucepan on the fire, – I'm hungry." You're disgraceful!'

They all began to laugh, the old man no less than the rest.

A general conversation was started, at first about different countries and customs, but soon reverting to burning local questions.

'What's wrong with Andshay? He's in trouble. There's no trace of his boy.'

'None?'

'A pity! He was a sturdy lad!'

'Have they found nothing?'

'No. All the neighbours have been out to search; they've searched the lakes, they've searched the wood, they've been searching for a whole week. But there's nothing, – nothing.'

'Ah! – sure to be a bear. They say one appeared in the valley; Kecherges saw him,' muttered the fisherman, who had arrived with me.

At the word, 'bear,' Chachak, who was standing by the fire, silently playing with his fingers, suddenly looked up. Everyone stopped talking, and involuntarily turned towards him. His old wife nervously tried to change the subject.

'A bear! Where was he seen?' Chachak asked quickly in a low tone, sitting down on the bench.

'Oh! Who can tell? Perhaps it wasn't one either,' the fisherman answered hesitatingly.

'A bear, – depend upon it!' Chachak said slowly. 'They have found neither flesh nor clothes: – "He" usually buries the remains of his prey in the ground, – "He" even scrapes the blood off. That's just what "He" does. You say Kecherges saw "Him?"' he again asked the fisherman.

'Lies!' the latter answered evasively.

'Oh! "He"'s clever, "He"'s sly and revengeful! Andshay must have done something to "Him" in order to be able to boast of it, or to have something to talk about. "He" remembers insults a long time, that's why "He" has carried the boy off. Although "He" lives far away, "He" hears in the mountains and forest quite well what we are saying here, and understands like a man, – better than a man! Who knows what "He" is? Skin "Him," and you will see how like a woman "He" is. But "He"'s revengeful, – and terribly fierce,' Chachak added, looking down. '"He" doesn't forgive!'

'You Russian,' – he turned to me suddenly, – 'be ready for "Him" on the road. Take care! Take care! Though a bear is big, "He" can go as quietly as a shadow when "He" wants to fall upon a man unawares. I advise you to stay the night with us; there's no joking with "Him"! Once I was not afraid either, but now; – there – look!' He undid his shirt sleeve. It was a terrible sight. The left shoulder, which, as I had previously noticed, the old man could make little use of, was shrunk and thin to the elbow, like a mere bone covered with skin, and those veins and muscles which were unscathed, wound round the bone close to the surface. There was a mass of white scars, crossing in different directions.

'I have killed many, – many!' he continued, 'and now I know that they will eat me for it, – eat me because I'm afraid. It happened like this. It was rather later in the season than this; it was freezing. I got ready my spring-gun for elk-shooting, and God gave me one of these big beasts. To have carted its flesh, skin, and inside along a bad road would have needed seven or eight horses. So I decided to build a larder on the spot, and to lay the elk in it for a time, till the road became frozen. I and my boy set out early to work. The lad was lingering a little way behind me, and I was walking quite quietly along the road, and had just passed the willow which grows on the hill not far from here, when "He" came upon me. He ran towards me like a dog, and before I could look round "He" was already standing on his hind-legs. I reached out for my knife, but tried in vain to drag it from the sheath. There was a night frost, and on coming out of the house I had not wiped my knife, as I should, after eating, so it had frozen to the sheath. It was God's hand! – So the "Black One" knocked me down. Finding myself overpowered, I seized him by the throat with my right hand, and laid the left on his jaws, and called to the boy to run for help. The silly boy jumped on him, and – whack! – went his pocket knife into the bear; – he had a little knife that size,' and Chachak measured with his finger. '"You want to eat my father!" he shouted. The Black One was frightened, and jumped into the bushes. But the boy had hit me in the chest with his knife, and I should have been killed, had it been able to pierce the stag's hide. They could scarcely bring me round again.'

'And you see from that time, when "He," sitting on me, looked into my eyes, my mind has been troubled. I am afraid,' he added quietly, 'very much afraid.'

Not long after I took leave of my kind hosts, and went home. The moon was shining brightly, the mist had disappeared, and the well-known foot-path shone white before me. I had gone along it a thousand times without fear or thought of evil, but this time when I neared the place where Chachak had been attacked I involuntarily fingered my knife-handle, and for a moment I seemed to see the monster lying in the shadow of the bushes, its shaggy muzzle on its outstretched paws.

A few years later I heard that Chachak had disappeared without trace in the wood: the 'forest lords' had doubtless accomplished their revenge.

IN SACRIFICE TO THE GODS

WACŁAW SIEROSZEWSKI

Close to where the river Sheroka issues from a rocky gorge into a broad valley, there is a wooden column, ornamented with carving. At this column, which stands in the middle of a small meadow near the water, the nomad Tungus assemble annually from the neighbouring mountains. Hundreds of reindeer in the midst of a crowd of human beings make a charming picture as the caravans travel thither together. When the merry crowd enters the valley the splash of the river is lost in a ringing echo of voices.

Their camp-fires, scattered in a semi-circle in the wood at the foot of the mountains, twinkle against the background of eternal shadows like a shining girdle, in which the delicate spring green and the grey diaphanous tissue of stems and branches are interlaced.

This is the most agreeable season in the mountain valleys; gnats and other insects have not yet begun to be worrying, the air is delightfully cool, everything is unfolding and blossoming, and only the winter snow on the summits of the mountains lies untouched by the warmth. The pale, transparent sky above the snow neither darkens at night nor glitters with stars, but shines with the Northern light which joins the sunset of the fading day to the sunrise of the next.

The people remain near the column in the clearing for a whole week. The family elders, grave old men, meet here and discuss their common needs, collect the tribute of hides, and settle all important matters.

But the young men use the time for love and merry-making, dancing and races. The valley rings with laughter and shouting, with the strokes of the hatchet and the echoes of songs; the ground trembles under the cloven hoofs of the furiously driven reindeer; the leather lassoes swish through the air as they are thrown on to the antlers of the animals destined for slaughter. And where work is most active, where life is at its fullest the jingle of the women's glass and silver ornaments is sure to be heard.

So it has been time out of mind. But one year it happened differently.

Numbers of people assembled in the valley, as usual, but the noise of their talking did not drown the roar of the river. The youths did not dance at the meeting place, no reindeer were to be seen racing. There was no laughter, no singing.

Nor did the counsels take place in common. The men assembled in small groups in separate tents, with a dull look on their sad faces. They talked without animation; jokes and laughter, so beloved by the Tungus, were checked by a general sense of depression, and only rarely indulged in.

However, they did not disperse, but waited impatiently for the coming of old Seltichan, without whom they would not have dared to have settled any important matters. But the old man did not arrive.

'The old man doesn't come, he doesn't come, – and he won't come,' muttered one of the group, sitting among his companions, who were circling round the fire. He was a stout man of possibly fifty years of age, unlike a Tungus, and dressed like a Yakut, with a silver Yakut belt. He had the puffed-up air of a rich man knowing his own importance. 'Who cares to visit the dying?' he added, sulkily.

'You didn't try to escape your fate,' gloomily answered a poorly dressed old man, as tawny as copper, and as wrinkled as moss, who was sitting on the opposite side of the fire.

'That is true!' a third repeated. 'You don't try to escape, you don't hide. Didn't I run away, didn't I hide? And what came of it?' and, with emotion, he began for the hundredth time to relate the story of his misfortune. Each time it was received with equal attention.

'When the news of the disaster came I was on the summit of Bur-Janga, and was just getting ready to go down; but I hesitated, and delayed my start. For a long while the God had mercy on me; – I know that! – till one night I awoke terrified, with a beating heart. I listened: – I heard what seemed like a shot, and loud calling. I drew my head from under the cover, and again I seemed to hear a noise in the wood, like distant shooting. The dogs whined and howled, as if they had noticed a bear. I went out of the tent, and looked. The moon was shining, and an immense shadow passed into the wood from the bottom of the valley, avoiding the hills. The dogs fell at my feet, and I covered my eyes with my hand, unable to look. My heart beat in my breast like a frightened bird, my feet were rigid with terror.'

'O-oh!' echoed the sighs of the listeners.

'And what happened next? – A hundred reindeer fell dead at once. Not waiting for dawn, we pushed on that very night. We fled, not halting anywhere, but our herds became smaller every day. So I divided them, and sent them in three directions; yet in a few days' time my son, – and later my daughter, – returned empty-handed. Then I made up my mind to flee to the end of the world, where no one ever goes. But is there a place anywhere, to which no one has ever yet been? I took nothing belonging to the dying animals, not even the halters; I left everything. And when the leader fell I did not even take the figured band from his head, which had come down to me from my ancestors.'

'A-ah!' responded the listeners.

'The women burst into tears at that,' he continued, encouraged by the sympathy of his audience, 'but the Russian traders had advised it. "Take none of His offering, Brother; He seeks out His own, and will find it everywhere!" So I obeyed; I left it and fled. At last I had gone so far that I grew frightened myself: – may be no one had ever been there before me. There were no trees anywhere, not even bushes, – only the same rocks and snow everywhere, – and the gale. It was impossible to pitch a tent for want of poles, and I was afraid to send to the wood for them, so we dug out a hole in the snow under a rock, and settled ourselves in it. We were comfortable there, and began to be cheerful once more, for the plague ceased. One day passed, – a second, – and none of the reindeer had sickened. We waited in the silence of fear; we not only avoided talking, but even thinking about "Him," for possibly "He" too would forget us! We did not allow the reindeer out of our sight, and we went where they led us, spending the night among the herd, like the Chukchee. In this way some time passed. My wife was already beginning to be cheerful, and I myself thought that all would be well, and we should grow richer after a while. But again I suddenly awoke in the night, torn by anxiety. The moon was shining as on that other night, and everything was bright and still all round. The tired reindeer were sleeping in a heap in the snow. But a shadow hung in the air, falling independently, and not from a rock.'

Again the listeners responded with sighs.

'I slipped out of bed cautiously, took my gun, and without dressing, began to steal, naked, towards "Him." "He" did not notice me, for "He" was standing on a rock, taking stock of what I possessed. But when I made a slight sound as I was hurriedly taking aim, "He" turned and fixed "His" great burning eyes on me. I shot between them. What happened afterwards I do not know. Did "He" hit me, or cover me with "His" breath? I have no idea.

'Something like a storm passed over me; but when I regained consciousness I had not a single reindeer left; – Tumara was a poor man.'

The speaker was silent, waved his hand, and starting to his feet, stood with bowed head, and an expression of pain on his face. The young men in the audience also stood up; but the old men did not stir from their seats, and fixing their eyes on the speaker, waited for the continuation of the story.

'Well, – and then – ?'

Tumara raised his head and began to speak, but at that moment his look fell beyond the edge of the circle and became absorbed in the distance, his face showed astonishment, his lips trembled, and tears rolled from his eyes. Everyone at once turned in the same direction.

At some distance from the fire, and leaning against the back of a reindeer as white as milk, stood a grey-headed Tungus in the old-time national costume. Behind him, holding a riding-reindeer by the bridle, was a young boy resembling him in face and dress.

'Seltichan!' they all cried, 'you have come at last, – you! – our father! We thought that you had forsaken us, who are dying! What news? What have you heard and seen beyond the mountains? How fare the people of Memel? Are they living still? Or are they, perhaps, also drawing their last breath, as we are? And you, our leader, what do you mean to do? Have you come alone, or with all your people? Are you going back to the mountains? Or are you going to the coast?' The questions came pouring out.

Giving the bridle to his son, Seltichan joined the circle round the fire, and greeted everyone singly by a shake of the hand. He sat down beside the Kniaź,20 dressed like a Yakut, who hastily made room for him. Then, pulling a small Chinese pipe out of his tobacco-pouch, he filled it slowly. The group became silent, and sat down again.

'It is now two months since the plague reached its height,' the old man answered in a calm, grave voice. 'The people of Memel have dispersed terrified and fled to the coast, but by different ways, in order to avoid the dangerous place. You need not expect them here. But my camp will arrive this evening.'

'Ah! Seltichan, who would ever doubt that you would come? You are wise, you are daring, you, we know, fear nothing!' the Kniaź cried, stretching out his hand towards his neighbour's lighted pipe.

A shadow stole over the old man's face.

'No one can escape his fate,' he replied coldly.

'But you were born to happiness, Seltichan! Does not the God love you? When whole herds were dying everywhere, did you not merely lose a young calf?'

Again a cloud came over the old man's face.

'He loves me because I keep the ancient customs. My welfare does not spring from human tears, but the mountains, the rocks, the woods, and water bring it me,' the old man remarked drily.

His hearers caught up his words.

'Yes, indeed! Your hand was open; you supported your people in the day of disaster, and shared in it.'

'Yet who can help more easily than you?' said the Kniaź. 'What can I give, for example, I, who have only goods for sale, and debts? Should I distribute my debts in these hard times? It is true, I have nothing against that! Yet I too am a Tungus; – what would anyone gain from my accursed debts? They don't breed reindeer,' he ended, laughing.

bannerbanner