скачать книгу бесплатно
Принарядившись, почувствовала себя куда уверенней. Разве что немного закружилась голова. Видимо от волнения. А, может, от голода. Кусок сухого хлеба, которым меня угостили попутчики, давно канул в небытие, не оставив и следа в желудке.
Тем временем мы подъехали к замку.
– Кто такие? – спросил стражник со стены.
– Бух и Мох с выработок, – отозвался Огр. – По приказу Жимаря доставили ньеру.
– Заблудилась она на болотах, чуть болошенникам на корм не отправилась! – прибавил Вонючка, за что получил тычок могучим локтем и чудом не слетел с облучка.
– Спасибо! Дальше я сама, – поблагодарила я мужиков и осторожно, даже немного неловко спустилась с телеги, радуясь удобным сапогам с высоким голенищем.
Юбка дорожного наряда была чуть короче спереди и расходилась на две половины, а под ней обнаружились приличные брюки. Сверху была прочная и красивая кожаная куртка, мягкая и немного приталенная. Если сравнивать мой наряд с привычными земными стилями, то ближе всего, пожалуй, был стимпанк. Разве что гоглов не предусматривалось.
Поправив ножны с кинжалом, я прикоснулась к рукояти, ощутив какое-то привычное чувство. Я его не замечала пока держала меч в руках, но теперь ощущения должны были быть иными, но нет. Под моими пальцами рукоять казалась привычной – такой, какой просто не могла быть сейчас.
Ну и хорошо. Значит все мои пожелания меч выполнил. Надеюсь, Зинборро не увидит, что это такое на самом деле.
Выпрямив спину, расправив плечи и напустив на лицо надменный вид я отправилась к воротам, из которых навстречу уже вышло несколько стражников. Они с интересом уставились на меня, не торопясь провожать внутрь. Глядя поверх их голов скучающим взглядом, я небрежно обронила:
– Отведите меня к Дорсу Зинборро. Немедленно! – в этот момент я взглянула прямо на того, кто показался мне среди стражников главным.
Прием привычный, не раз отработанный на «быках» разных высокопоставленных дружков моего мужа, большинство из которых так и застряли в девяностых, хоть старательно делали вид, что это не так.
Сработало и здесь. Психология была похожей.
– Идите за мной, ньера, – подобострастно кланяясь, стражник развернулся и направился прочь.
Остальные расступились, пропуская меня, и двинулись следом, точно конвой. Мы миновали ворота, просторный двор. Поднялись на высокое крыльцо, прошли длинным коридором и наконец оказались в просторной гостиной.
– Подождите здесь. Эрл скоро будет, – поклонился стражник и оставил меня в одиночестве.
Наконец, мне предоставилась возможность нормально осмотреться. До этого мы неслись точно на пожар, и я едва поспевала за широкими шагами начальника охраны. Гостиная вызывала двоякие впечатления. Как будто попала в дом человека, некогда богатого, но скряги.
Шелковые обои насыщенного зеленого цвета местами пестрели пятнами. Большой шерстяной ковер был основательно вытерт по центру, и мебель – большой диван и два кресла у камина, обтянутые сукном цвета бургунди – тоже. На низеньком столике возле дивана не помешало бы обновить полировку.
Я обошла комнату по кругу, разглядывая картины, которые друг с другом плохо сочетались. Подошла к одному из больших окон и выглянула наружу из-за тяжелой занавески так любимого хозяином зеленого цвета. Ага, на двор выходят.
– Ньера… – раздался позади высокий мужской голос.
Я круто развернулась и увидела у входа невысокого тучного мужчину, с жидкими, расчесанными на две стороны волосами, красным лицом и едва сходящимся на объемном животе жилетом. Все пальцы мужчины были унизаны разнообразными перстнями. На шее висело какое-то украшение размером с ладонь. Орден что ли?
При виде меня он сначала покраснел, а затем побледнел и, издав странный звук, оперся на косяк.
Глава 6. Ложусь на новом месте
– Эрл Зинборо? – выдохнула я тем самым голосом, который кружил голову практически всем мужчинам, и уточнила: – Вам плохо?
Толстяк задыхался и непонятно жестикулировал. Поборов брезгливость, которую этот мужчина вызывал одним своим видом (уж больно был похож на одного из партнеров по бизнесу мужа), и стараясь дышать через раз, я помогла ему добраться до дивана, а затем выглянула в коридор и крикнула:
– Принесите воды! Эрлу дурно!
Кто-нибудь, да услышит.
– Не надо воды. Там… – он указал пальцем на один из шкафов и протянул непонятно: – Эш-кам-акк.
Повернув торчавший в замочной скважине вычурный ключ, распахнула дверцы, обнаружив несколько одинаковых бутылок, одна из которых оказалась початой. И не слишком чистые бокалы темно-зеленого стекла с ручкой
– Это? – уточнила я.
Эрл согласно затряс тройным подбородком. Не без усилия я выдернула пробку и плеснула из бутылки в бокал. Довольно приятный травяной запах алкоголя защекотал ноздри, но пробовать я не рискнула. Мало ли как эта штуковина действует.
Протянув бокал эрлу, дождалась, пока тот опустошит его залпом, и вернет мне.
– С-спасибо, – похоже полегчало мужику. – Линдара? – спросил он тихонько.
– Что? – мне начало казаться, что я не до конца понимаю язык.
Странные слова какие-то: эш-кам-акк, линдара. Что бы это могло значить? Первое, кажется название выпивки, а второе?
– Вы не она, – выдохнул эрл, и потянул из кармана жилета не первой свежести носовой платок приличных размеров. Промокнул лоб, покрытый бисеринками пота, и убрал обратно. – Показалось, – виновато улыбнулся он. – Вы удивительно похожи на мою дочь, ньера. Ее звали Линдара. Мой цветочек… – шмыгнул он носом. – Дорс Зинборро, эрл, к вашим услугам, – представился наконец он.
А мне припомнилось, что жену и дочь этот тип с мясистым носом цвета невоздержанности в алкоголе и с характерным запахом извел со слов мужиков.
– Нет, меня зовут Марина, – представилась я и запаниковала, осознав, что не знаю местных имен и фамилий.
Этот вон Зинборро, значит и мне надо придумать что-то подобное? Или, наоборот, не стоит? К счастью, эрл спокойно отреагировал на мое имя, а с фамилией сам мне помог, о том не подозревая:
– Как я рад! Как рад видеть родственницу моей бедной женушки, моей Лунары. Какое поразительное сходство среди доченек рода Фризо! И все такие красавицы! Но как вам удалось выбраться из Кирфаронга? Сапфировый дракон никого не впускает и не выпускает. Между нашими Пределами восемь лет как нет никакой торговли и сообщения, как только все это началось…
Вот и что на это ответить? Я катастрофически мало знаю о местных реалиях.
– О, мне удалось с ним договориться, – ослепительно улыбнулась я, загадочно шевельнув бровями. – Мало кто отказывает в маленьких просьбах Марине Фризо.
– Ньера Фризо на короткой ножке с самим драклордом Фростом? – глаза эрла прямо загорелись.
Интересно, что он обо мне подумал. Блин! И что за манера использовать ни к месту уменьшительно-ласкательные?
– У нас дружеские отношения с драклордом. Он не смог отказать в просьбе любимой племяннице, – скромно пожала плечами я, без зазрения совести возводя себя в родственницы тамошнего правителя.
Раз уже восемь лет сообщения не было, эрл не знает о том, что творится в Кирфаронге сейчас. А мне дома алкоголь без паспорта не продавали, так что притвориться, что я младше на те же восемь лет, ничего не стоит. Наверняка, тут женщины быстрее старятся. По ощущениям мир, где я нахожусь, отстает на два-три века по развитию. Хотя, я не сделала поправку на магию, которая здесь реальность, не думаю, что она доступна простым людям, иначе бы Бух и Мох сами зажгли волшебные огни, не дожидаясь, когда те страшные существа из леса нас сожрут.
– И правда, вы еще так юны, – сделала верные выводы эрл. – Линдара была ненамного младше вас, когда я собственными руками отдал ее алмазному дракону!
Так, а это что еще за новости? А мне говорили, что Зинборро свел дочь в могилу. Сведенья разошлись…
– Отдали алмазному?.. – я сделала заинтересованное лицо.
Всем своим видом эрл выражал сожаление. Впрочем, не слишком искреннее, как мне показалось.
– А, вы же не знаете, Марина! Моя Линдара стала Тенью алмазного дракона в шестнадцать! Драклорд Берлиан забрал ее из отчего дома против ее и моей воли не дождавшись совершеннолетия. А после случилось все это, – он неопределенно повел рукой. – Не иначе Дракон Прародитель нас наказал за грехи.
Это что тут за порядки такие? А Берлиан этот, похоже, такой же подлец, как и Цветков.
Первым делом захотелось ляпнуть, что драклорд Фрост так бы ни за что не поступил, но я себя осадила. Откуда мне знать, как бы поступил неизвестный мне мужик, а как нет? Вдруг не угадаю. Главная мысль – говорить поменьше и абстрактно, тогда меньше шансов проколоться. Может, была не слишком удачная идея прикрыться именем правителя, но что сделано, то сделано. Придется выкручиваться.
– Какой ужас! Сочувствую вам, эрл Зинборро. Это так ужасно потерять дочь. Я как раз прибыла, чтобы узнать, как вы поживаете. Давно не было весточки от тети Лунары, и мама сильно беспокоилась. А я вот решила сама отправиться к вам, но заблудилась и едва не погибла в болотах. У вас здесь… – Блин! От моих попутчиков я знала, что есть какие-то Пределы – более крупная агломерация, чем эрлинги, но название напрочь вылетело из головы. – У вас здесь так… болотисто!
Эрл расхохотался, окончательно отойдя от шока, и отправился плеснуть себе еще того алкогольного напитка с хитрым названием. Кстати, почему он так меня испугался, когда увидел впервые?
Даже если я удивительным образом похожа на его дочь, не до сердечного же приступа вздрагивать? Надо как-то узнать это поподробнее, что произошло на самом деле, да и решить, что делать дальше. Задерживаться у Зинборро мне совершенно не хотелось. Интуиция наряду с мужиками, что меня подвезли, подсказывала, что это не безопасно. Но куда отправиться дальше? Я без понятия…
– Наши края таят много богатств, но болота их охраняют. Рискованно было отправляться в подобное путешествие без свиты, да еще и в столь юном возрасте. Вам повезло, что вы сумели добраться до моего дома.
– Иногда без свиты можно передвигаться незаметнее, а я умею за себя постоять, эрл Зинборро, – улыбнулась я достаточно холодно и загадочно, чтобы заставить мужчину задуматься.
Он ведь не знает, что я тут появилась всего несколько часов назад, растерянная и, вообще, голая. Пусть сам додумывает, на что я способна, если добралась сюда из наверняка далекого Кирфаронга.
– О, зовите меня просто по имени – Дорс, милая. Или дядюшка Дорс. Мне будет приятно.
Наш разговор прервало появление высокой и худой женщины. При первом же взгляде на нее я окрестила ее Вороной. Крючковатый нос, высокие скулы, цепкий взгляд темных глаз, плотно поджатые губы. Маска недовольства застыла на ее лице навечно, и даже подобие радушной улыбки не слишком-то ее сглаживало.
Увидев меня, женщина побледнела, не хуже эрла, разве что мгновенно взяла себя в руки и вошла в гостиную остановившись подле мужа:
– Сахарный мой, представь меня нашей гостье, – без зазрения совести Ворона разглядывала меня с ног до головы.
– Сдобушка, это Марина Фризо, троюродная племянница самого драклорда и дальняя родственница Лунары. Она прибыла из самого Кирфаронга, чтобы узнать, почему так долго нет весточки от ее родственницы. Марина, а это моя любимая женушка Хересс. Лунара, упокой ее сердце Дракон Прародитель, была слаба здоровьем и покинула меня слишком рано. Я был безутешен, но не смог долго оставаться вдовцом, да и Линдаре нужна была мать. Как расти девочке без женской руки? – принялся он сходу оправдываться, чем откровенно взбесил жену.
Она ничего не сказала, но посмотрела на него так, словно готова была глаза выклевать. Я мгновенно поняла, что это и есть та самая экономка или домоправительница. Не удивлюсь, если она и извела первую жену эрла. А заняв ее место, все равно продолжает ненавидеть. Мне стало жаль пока незнакомую, но так похожую на меня, со слов эрла, Линдару.
– Очень приятно, Хересс, – не подав вида, что заметила, как ее корежит, я вежливо кивнула и поинтересовалась. – Вы из Солияра? – почему-то мне вспомнилось, как Вонючка говорил, что там «бабы чернявые».
– Из Берштона, но моя бабка была солияркой. Это правда! – ответила та не без гордости. Удивительно, но при такой жесткой внешности, голос Вороны источал патоку: – Дорс, сахарный мой, посмотри на часы? Наша гостья устала. Предлагаю все разговоры перенести на завтра, да и тебе пора в постель. Подумай о здоровье! Вы голодны, моя милая? – обратилась она ко мне.
Блин, как же не вяжутся все эти ласковые слова с выражением глаз этой женщины! Мне кажется, на меня смотрит змея, выбирая удачный момент для стремительного броска. Я бы ни куска у нее не взяла при других обстоятельствах, но так есть хочется… Может, не станут они в первый же день травить племянницу самого драклорда, пусть и троюродную.
– Я бы не отказалась перекусить и вымыться перед тем, как лечь, – улыбнулась я как можно скромнее. – И… Мне, право, ужасно неловко, но я потеряла весь багаж. Мои лошади вместе с поклажей утонули в трясине… Вьючная и верховая – моя Белль. Ее мне подарил отец на восемнадцатилетие…
Мои глаза без труда наполнились слезами. Что-что, а искусство притворства я освоила на пятерку, прожив с Цветковым восемь лет.
В конце концов, Зинборро – местные богатеи. Поди, какая-нибудь кадушка с горячей водой у них отыщется, а то ужасно хочется смыть с себя взгляды мужиков и пыль лесной дороги.
Опять же, неизвестно, когда закончится действие магии, и мой наряд «превратится в тыкву»? Без понятия, как все устроено, но интуиция подсказывает, что нельзя целиком и полностью надеяться на магию. Не бывает ничего просто так. За все приходится платить, я давно это усвоила.
Хересс позвала служанку, пухленькую шатенку с веснушчатым лицом и живым взглядом красивых чайного цвета глаз. Вот у нее глаза были добрые и немного пугливые. Она с опаской поглядывала на хозяйку, когда та не видела. А когда видела, и вовсе смотрела в пол. М-да…
– Лиза, возьми несколько помощниц, и подготовьте для ньеры Белые покои.
– Белые? – девушка, которая смотрела до того исключительно на носы своих туфель, даже вскинула взгляд на хозяйку, но тут же снова потупилась и почти прошептала: – Но, ньера…
– Не заставляй меня повторять, милая, – отрезала та таким тоном, что девушка поклонилась едва ли не в пояс и, забормотав: «Белые, так белые!», – унеслась по делам.
Меня неожиданно вкусно накормили (если помру, так хоть с удовольствием), не особенно напрягли беседой – компанию мне составила хозяйка, но то ли она была не слишком разговорчива от природы, то ли просто не желала сближаться.
– Как нынче погода в Кирфаронге? Как обычно холодно?
– Да, ньера Зинборро. Когда выходила, валил снег, – предположила я осторожно, но кажется не промахнулась.
– О, зови меня просто Хересс, милая. Родители здоровы?
– Батюшка прихворал – подвернул ногу на охоте, а матушка в порядке. Хлопочет вокруг него и никуда не пускает. Батюшка в таких случаях капризный становится, ужас! – самозабвенно врала я, надеясь, что имена несуществующих родителей мне выдумывать не придется.
К счастью, на этом все расспросы закончились, и мне позволили поесть.
– Лиза, проводи ньеру в ее покои, – приказала эрлессе Зинборро, стоило мне допить травяной отвар, который заменял здесь чай.
Я пила его без опаски, потому что сама Хересс выпила три чашки, пока сидела со мной.
– Идемте, ньера Фризо, – поклонилась служанка и пошла вперед.
– Лиза! – жестким голосом позвала ее Ворона, и девушка как-то съежилась вся, но не повернулась.
– Я помню вашу доброту, ньера, – пискнула она и продолжила идти.
Когда мы поднялись по лестнице и свернули в длинный мрачный коридор, где все было из темного дерева, что лишь придавало мрачности, я решилась:
– Лиза?
– Да, ньера? – ее голос дрогнул.
Я посмотрела по сторонам, и подойдя ближе, шепнула:
– Мне кажется, или вы ее боитесь, – глазами я указала назад, имея ввиду эрлессу.
Девушка ничего не ответила, но тоже стрельнула глазами по сторонам, потом взглянула мне в глаза и улыбнулась.
– Идемте, ньера
Мы дошли до конца коридора, а затем свернули в проход и поднялись еще на несколько витков по винтовой лестнице. Лиза замерла перед дверью, словно не решаясь войти. Коротко обернулась на меня, и распахнула дверь, искусно украшенную растительным узором.
В лицо ударил поток ветра.
Вскрикнув, Лиза подалась назад и налетела на меня, больно наступив на ногу.
– Ай!
– Ой, простите, ньера! Простите! – девушка едва не расплакалась. – Я… Там… Просто испугалась, что это она.
– Кто она?