banner banner banner
Протеже советника. Подчинить тени
Протеже советника. Подчинить тени
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Протеже советника. Подчинить тени

скачать книгу бесплатно

– Хорошо, тогда купите что-нибудь новое, но не тратьте слишком много. И не опаздывайте, – проворчал он.

– Но как же так, дорогой? Леди полагается слегка опаздывать, – нежно пропела Лаисса.

«Но только не на завтрак», – дополнила я ее мысленно.

Дядя Раш проводил нас к порталам. Из трех положенных работали только две площадки – теневая и друидская. Починить световую не хватало средств. Чмокнув лорда Хортеса в щеку, Лаисса активировала координаты, и мы перенеслись сразу в салон красоты.  Паркет жалобно скрипнул под ногой, когда я сошла с портальной площадки. Окинув помещение, где мы оказались, взглядом, я отметила и облезлую позолоту на дверных ручках, и вытертую обивку дивана для посетителей, и старомодные портьеры. Пахло, впрочем, здесь приятно. Какой-то косметикой или благовониями.

– Не столица, но мастера дело знают, – шепнула Змея, заметив мою реакцию, и потянула за собой.

Навстречу уже спешили две друидки и утонченного вида сияющий – необычный выбор профессии для мага света, заметила я, но чего только в жизни не бывает. Поприветствовав их, Лаисса принялась раздавать указания. Видимо, она здесь не в первый раз. Закончив растолковывать требования, Змея повернулась ко мне:

– Тилья, ты в надежных руках. Мэтр Адорант – мастер в своем деле. А я пока займусь делами и заберу из ателье твое платье, – она улыбнулась и заговорщически подмигнула мне, словно подруге.

Я едва не поперхнулась. Платье?! Простите, а когда она его успела заказать? И зачем тогда канифолила мозги дяде Рашу? Плохой-плохой знак! Отвертеться от этого замужества будет очень непросто.

– Я мэтр Адорант, дитя, – привлек мое внимание стилист.

Говорил он, растягивая гласные, да и выглядел соответственно. Отращенные ресницы, обтягивающий точно перчатка, бордовый наряд с глубоким вырезом и сверкающими вставками. Множество крупных перстней унизывающих длинные пальцы и роскошная белоснежная грива до талии.

– Я сразу поняла, что вам можно довериться.

Словно и не заметив сарказма в моем голосе, стилист продолжил щебетать:

– Что ж, Тилья, будем делать из тебя фею. Девочки-девочки! Ату ее! – захлопал он в ладоши, словно науськивая свору собак на дичь.

Мелькнула крамольная мысль, а не сбежать ли?  Да только кроме академии, бежать мне теперь некуда, но коды доступа к тамошним порталам там сменили, а новые должен получать дядя Раш по запросу.

– Вы только посмотрите, она же настоящее сокровище! – не унимался сияющий. – Нет! Госпожа Лаисса неправа. Сделаем все по-моему!

Он принялся яростно жестикулировать, раздавая подчиненным задания налево и направо. Прямо как полководец какой! Меня проводили в соседнюю комнату, помогли раздеться и уложили на процедурный стол.

– Расслабьтесь, леди. Больно не будет, разве что небольшой зуд почувствуете, – улыбнулась совсем молоденькая друидка в светло-бирюзовом халате и с убранными под шапочку волосами.

Небольшой зуд на поверку оказался бесовской почесухой, благо моих способностей врачевателя хватило, чтобы совладать с неприятными ощущениями.

– Через год придется повторить, – улыбнулась друидка, закончив с эпиляцией.

Я потеряла счет времени за массажами, масками, ванночками, маникюром и прочими процедурами, призванными превратить меня в фею.

– У вас, наверное, помолвка? – поинтересовалась стилистка, расчесывая мои свежевымытые волосы.

Я насторожилась:

– С чего вы взяли?

–Вы так свежи и прекрасны, леди. А вот глаза у вас грустные. Так бывает, когда за немилого выдают.

Значит, помолвка? Салон, платье на заказ, ужин. Оглянуться не успею, как меня выдадут замуж! С Лаиссы станется и такое организовать. помещение вдруг поплыло и смазалось.

– Вы так побледнели, леди! – испугалась друидка. – Мэтр Адорант, клиентке плохо!

Мэтр появился тут же, в руках он держал стакан с водой. Отработано, как на учениях, подумалось мне мимоходом.

– Это, наверное, из-за массажа. Такое бывает с непривычки. Вот, глотни-ка, дитя.

Он приобнял меня за плечи, чтобы поддержать, а я вдруг оцепенела. Прикосновение его руки показалось омерзительным. Хотела попросить мэтра отодвинуться, но все, что смогла, это часто-часто вдыхать воздух.

– Карнелиа, беги за врачевателем! Живо! – скомандовал Адорант друидке.

Он и его помощницы еще что-то спрашивали, но их голоса доносились словно издалека, а смысл сказанного не достигал разума. В полубессознательном состоянии меня уложили на диванчик, принялись брызгать водой в лицо, но это не помогало. В ушах шумело, темнота все сильнее затягивала в свои липкие объятия, но лишиться чувств мне так и не дали.

– Разойдитесь! – голос Лаиссы раздался неожиданно близко.

Она схватила меня за руки, потрогала лоб, легонько пошлепала по щекам.

– Одеяло, немедленно! Она же вся ледяная. Да не стойте как сухое дерево! Заварите успокаивающий сбор и позовите врачевателя!

– За ним уже отправили, – пискнула одна из друидок и бросилась исполнять приказания.

Появление Змеи помогло мне прийти в себя. Лаисса, конечно, зло, но зло привычное. Знакомое. И к моменту, когда прибыл врачеватель – седовласый друид, я уже сидела на диванчике закутанная в плед и пила маленькими глотками горький травяной настой. Головокружение прошло, и о случившемся напоминала лишь легкая бледность.

– Леди попросту переволновалась, такое бывает, – заключил врачеватель после осмотра.

Заговорщически улыбнувшись в седые усы, он подмигнул мне и порекомендовал гулять, высыпаться и есть свежие овощи. Лаиссу не смутил этот инцидент, и как только доктор покинул салон, она скомандовала:

– Продолжайте!

Повинуясь повелительному жесту, в комнату внесли платье нежного зелено-голубого цвета. Ясно. От классики решили не отступать. Зеленое рыжим к лицу. Даже таким бледным, как я.

– Белье, – Лаисса протянула мне большую коробку, и я открыла крышку.¶Комплект кремового цвета, выглядел изящно и одновременно целомудренно. И дорого. Очень-очень дорого. Я изумленно уставилась на стилизованное изображение одуванчика на этикетке – всемирно известный бренд. О таком и не мечтала даже.

– Это же…

– Да-да. Оно самое. Не подделка, – удовлетворенная моими познаниями в моде улыбнулась Лаисса.

К белью прилагались тончайшие чулки из паутины рамелиса – редкого паучка, которого разводят специально для этих целей. В другой коробке обнаружились изящные туфли-лодочки на головокружительной шпильке.

Подарки – роскошь в чистом виде, только вот радости это мне совершенно не прибавило. Скорее наоборот. Осознав, сколько Змея на это потратила, у меня волосы вставали дыбом. А еще это означало, что жених ну очень уж выгодный. И меня ему во что бы то ни стало вознамерились втюхать.

– Лаисса, – решилась я на вопрос. – Сегодня вечером будет просто ужин?

Ожидая ответ, крепче стиснула кружку с недопитым отваром.

– Да. А почему ты спрашиваешь?

– Слишком все это подозрительно, – я указала на подарки. – Нам это все не по карману.

Змея пожала плечами.

– Это не твоя забота. Поспеши, время поджимает.

И правда, я и не заметила, как наступил вечер.

Друидки снова отвели меня в смежную комнату и помогли избавиться от халатика, который выдали после процедур, и покинули, прихватив его с собой. Я едва успела переодеть белье и натянуть чулки, когда вошла Лаисса.

– Верх тебе не понадобится. Платье его не предполагает.

Она сама расстегнула застежку бюстгальтера и, ловко избавив меня от него, приглашающим жестом указала на низенький постамент для примерок, а сама вышла, прихватив бюстгальтер и халат.

Разглядывая собственное отражение в большом зеркале, ощутила себя экспонатом в музее. Шла минута, другая, но ничего не происходило. Обо мне как будто забыли. Когда стало совсем неуютно и холодно, я, прикрывшись рукой выглянула в салон и очень удивилась, обнаружив Змею сидящей на диване и листающей какой-то каталог. Стилистки суетились вокруг платья. Напялили его на манекен и что-то там поправляли и разглаживали.

– Может, стоит его прежде на меня надеть? – я не стала скрывать негодование.

И, о чудо! Уже через минуту прохладная скользкая ткань обласкала кожу, заструилась по ногам до самых туфель. Несмотря на обнаженные плечи, я выдохнула с облегчением и принялась рассматривать наряд.

А неплохо. Лиф украшала сложная драпировка, среди складок которой огоньками сияли «слезки» горного хрусталя. Двойная юбка. Нижняя – из зелено-голубого шелка, а верхняя из прозрачной органди того же цвета. Одна из друидок соорудила мне незамысловатую прическу под руководством мэтра Адоранта, и он лично украсил ее кремовой розой. После нас с Лаиссой оставили одних.

Змея неспешно обошла меня по кругу, а затем остановилась напротив. Пристально посмотрела в глаза:

– Ты же не планируешь испортить вечер? –  ее голос звучал напряженно.

– А есть повод? – ответила я вопросом на вопрос.

Молчание затянулось, из чего я сделала вывод, что права. Во всем права.

– Зря ты старалась. Я не дам согласие на брак.

Змея глубоко вздохнула, посмотрела в зеркало, а затем холодно усмехнулась.

– Кажется, мне следует кое-что тебе объяснить. Все уже решено, Тилья. Твое согласие не требуется, достаточно слова лорда Хортеса, и он его уже дал. Все прочее не более, чем формальности. Твоя задача вести себя как подобает и проявлять благосклонность к жениху. Это ясно?

– Вот как? И что будет, если я не послушаюсь? Ты откроешь дяде Рашу мой секрет?

Что будет, если дядя узнает о моей потерянной и восстановленной невинности? Ничего хорошего. Но, если подумать, не так уж и страшно. Пока я студентка академии Великой Матери, никто не имеет права распоряжаться моей судьбой без моего согласия. А после окончания учебы, я стану совершеннолетней и вступлю во владение собственным поместьем. Так что не умру от голода, даже если меня отлучат от семьи Хортес.

Лаисса не иначе, прочитала мои мысли, но лишь победно повела изящной бровью.

– В завещании твоего отца, Тилирио, есть один интересный пункт, который гласит, что поместье Нэппингтон окончательно перейдет в твою собственность, только при условии, благопристойного образа жизни.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Глубокоуважаемый мэтр Меркель, с удовольствием подтвердит и предоставит все необходимые доказательства того, что ты обращалась к нему за одной весьма распространенной среди ветреных особ процедурой. Если будет суд, любой законник подтвердит, что разгульный образ жизни подходит под определение «недостойного леди поведения», и тогда ты останешься ни с чем, маленькая распутница.

От такого поворота я испытала шок. Завещание я читала, но совсем давно и в силу возраста не придала особого значения подобным мелочам.

– А если ты настоишь на своем, и Раш задумается о том, чтобы отчислять беспутной племяннице некоторые средства, я постараюсь убедить его, что это лишнее, – продолжала шипеть Змея. – Поверь, у меня получится.

Задохнувшись от негодования, я стиснула кулаки и мысленно взмолилась Великой Матери, чтобы достало выдержки не наговорить сгоряча гадостей. Толку все равно не будет, а вот себе наврежу сто процентов. Я стиснула зубы и на миг представила, каково это – остаться одной без средств к существованию? И решила, что я справлюсь. Буду работать, я же будущий врачеватель. Только вот смогу ли заработать достаточно, чтобы учиться в академии? Пока что моя учеба оплачивается на доходы с поместья Нэппингтон.

Лаисса снова нарушила молчание, уже стоя на портальной площадке:

– Ты вправе меня ненавидеть, Тилья. Но, поверь, еще спасибо скажешь, когда твоя жизнь устроится. Твой будущий муж – лорд Лео Данч Иртон. Взрослый, состоятельный мужчина, способный исполнить любой твой каприз. Он именно то, что тебе нужно. Поверь. Не будь дурой, слушайся его во всем и будешь на золоте есть. Действуй хитрее.

– Хитрее?! Как ты с дядей Рашем?

Взгляд, которым меня одарила Лаисса, намекнул, что мне бы стоило промолчать. Но было в ее словах что-то действительно важное. Что ж, хитрее так хитрее. Спасибо за науку. И я выдавила:

– Буду паинькой.

Глава 3

В Хортес Холле нас встретила госпожа Натиль, пожилая неразговорчивая женщина, с незапамятных времен служившая экономикой и домоправительницей у дяди Раша.

– Милорды ждут вас в малой столовой, – с пиететом уведомила она.

Подавив нервную дрожь, я постаралась настроиться на предельный уровень лицемерия и даже умудрилась изобразить скромную улыбку.

– Умница! – похвалила тихо Змея. – И как только тебе удается так мило краснеть?

Я пожала плечами. Не объяснять же ей, что это от злости кровь прилила к щекам.

Навстречу нам поднялся дядя и наш гость, дери его все лесные бесы. Лорд Иртон оказался невысоким, полноватым и краснолицым пухлячком. Еще не старик, но уже и не первой свежести. Навскидку они с дядей Рашем могли быть ровесниками. Природник, но слабенький. Дар еле теплится, определила я его магическую направленность. Богатая светло-каштановая шевелюра зачесана назад. Он носил аккуратно подстриженную бородку, пегую с проседью, и наверняка считал, что она делает его мужественнее на вид. Голубые водянистые глаза смотрели на меня с прищуром, изучая и оценивая.

Потенциальный супруг совершенно мне не понравился, и это сильно осложнило задачу. Где-то в глубине души, я все-таки надеялась, что он может оказаться приличным человеком, с которым получится договориться, но увидела еще одного перезрелого сластолюбца.

– Лео, позволь представить тебе мою племянницу Тилирио Нэпингтон, – представил меня дядя.

Пересилив себя, я протянула руку для поцелуя. Иртон с радостью ухватил ее и прижался губами, задержавшись чуть дольше, чем полагается. Холодные влажные пальцы, слюнявые губы… Ощущение показалось настолько мерзким, что я невежливо отняла руку, едва сдержавшись, чтобы не вытереть ее о подол. Это не укрылось от внимательного взгляда Лаиссы, и ее глаза недовольно сузились.

– Зови меня просто Лео, Рио. Ты же не против, если я буду обращаться к тебе так?

Я была против, о чем и сообщила. Тактично, насколько возможно под неодобрительном взглядом Лаиссы. Лорд Иртон лишь усмехнулся и, поддерживая за локоть, взялся провожать меня к столу.

Головокружение настигло внезапно. Я оступилась на высоких каблуках, и Иртон придержал меня за талию, не позволяя упасть. Его близость и прикосновение рук показалась мне настолько ужасными и неприемлемыми, что я едва не заорала: «Не смейте меня трогать!» Да только воздух не желал поступать в легкие, и из моего рта не вырвалось ни звука, только невнятный сдавленный стон.

– Тилья? Тиль! – забеспокоился Кэсси.

Брат первым заметил мое состояние и вскочил из-за стола. Я проводила шальным взглядом упавший бокал.

– Тилирио? Тилья? – звали меня наперебой, а я из последних сил балансировала на краю черной ямы обморока.

Лео Иртон, усугубляя ситуацию, подхватил меня на руки. Склонился, заглядывая в лицо:

– Рио, что с тобой?

Это стало последней каплей, столкнувшей меня в пропасть беспамятства.

– Ничего страшного. Она в порядке. Просто юные леди, порой, такие впечатлительные, – рассыпалась в заверениях Лаисса.