Читать книгу В поисках Вентуры (Илья Черепанов) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
В поисках Вентуры
В поисках ВентурыПолная версия
Оценить:
В поисках Вентуры

5

Полная версия:

В поисках Вентуры

За разрушенными постройками, я увидел зрелище, которое меня заворожило. Сверху на придавленных деревьях, лежали гигантские гнезда, сооруженные из больших веток скрученных стволов молодых деревьев. Гнезд оказалось, по меньшей мере, штук двадцать. В некоторых можно заметить птенцов, размером с теленка. Вокруг летают взрослые птицы.

Я осторожно подкрался вперед, стараясь не попасть птицам на глаза, и стал высматривать, не видно ли где-нибудь Джимбо или Расмуса. Но я их нигде не замечал. Неужели… Нет, я не мог поверить, что птицы съели Джимбо. Нужно подойди еще поближе. Внезапно сверху на землю легла черная тень. Подняв голову, я увидел над собой птицу. В один миг она устремилась ко мне и, схватив в лапы, рванула вверх. Я чуть не выронил из рук копье, но все-таки смог его удержать.

Птица подлетела к одному из гнезд и остановилась над ним. Внизу я увидел трех птенцов. Судя по всему, мне предстояло быть съеденным. Такой поворот событий совершенно мне не нравился. Птица разжала объятия своих лап, и я свалился прямо в центр гнезда. Его глубокое дно оказалось очень жестким, плотно выстлано из сухой травы и птичьего пуха, стенки сплетены из больших веток и стволов небольших деревьев. Едва я очутился в нем, как ко мне кинулись птенцы. Я отбежал к стенке гнезда, схватил свое копье и, выставив перед собой, старался отогнать их. Но голодные птенцы то с одной стороны, то с другой, пытались достать меня своими клювами. Дело плохо. Сверху парили птицы, в гнезде озлобленные и голодные птенцы. Хуже некуда.

Отбиваясь копьем, я стал озираться вокруг, в надежде найти лазейку, чтобы выбраться отсюда. Я начал чувствовать, что устаю отбиваться от птиц, и меня вот-вот заклюют. Они то и дело подбегали то с одной, то с другой стороны и пытались схватить. Я принялся увертываться, как только могу. В один момент я не успел увернуться и острый клюв одного из птенцов, едва не задев меня, ударился о сплетение веток, переломив некоторые их них. Прыгнув в сторону, я упал. Под тяжестью тела слой травы и пуха проломился, и я провалился прямо под дно гнезда в сплетение веток верхушки дерева. Птенцы бегали сверху и громко щебетали о потери своего завтрака. Мое копье осталось в гнезде, и теперь я снова безоружен.

Я стал оглядываться вокруг. Выбраться отсюда будет непросто. Но уже радовало то, что я вырвался из птичьего гнезда, хоть и находился еще под ним. Вдруг на соседнем дереве, в таком же сплетении веток, я увидел какое-то движение. Я пытался разглядеть, что там такое, но все никак не мог. Осторожно отодвигая ветки, я полез вперед. Ветки второго дерева располагались совсем рядом и упирались друг в друга, так что я смог подобраться вплотную. На соседнем дереве сидел человек.

– Джимбо! – радостно окликнул я. – Ты жив?

Он сидел в гуще веток ко мне спиной и, повернувшись, тоже очень обрадовался моему появлению.

– Как я рад тебя видеть! – ответил он. – Я уже не надеялся, что мы больше встретимся!

– А ты думал, что я тебя брошу? – важно сказал я. – Как ты здесь очутился?

– Птица кинула меня в гнездо на съедение своим птенцам. К счастью дно, куда меня кинули, оказалось мягким, и я провалился сквозь ветки сюда вниз. Решил немного переждать, пока птицы снаружи не успокоятся. А как тебе удалось сюда пробраться?

– Пошел в ту сторону, куда полетели птицы, – ответил я. – Затем сам попался одной из них и был закинут в гнездо. Дно моего гнезда оказалось крепче и пришлось немного повоевать с птенцами, пока я тоже не провалился сюда.

– Нам снова удивительным образом повезло, – сказал Джимбо. – Будь гнезда на каком-нибудь другом месте, а не на деревьях, то мы бы уже переваривались у птиц в желудках.

– А где Расмус? – спросил я.

– Скорей всего, ему не удалось ускользнуть от птиц, – ответил печально Джимбо. – Видел, сколько их там летает? Больше я его не слышал.

– М-да, не повезло бедняге. Нам нужно выбираться отсюда и как можно скорей.

– Да, но как это сделать, когда снаружи полно птиц? Они все летают вокруг. Мы даже отбиться от них не сможем. Я потерял свое копье.

– Я тоже, оно осталось в гнезде. Давай подумаем, какие варианты у нас есть. Мы можем подождать, пока они улетят на охоту или усядутся в свои гнезда. Ведь не все время они будут летать.

– Согласен. Потом мы можем вылезти и попытаться добежать до разрушенных построек, где была наша лаборатория. Нам потребуется какое-нибудь оружие для защиты. Может быть, там мы что-нибудь найдем.

– Хорошо, тогда давай пока отсидимся здесь. Если до вечера мы не успеем, то придется ждать здесь до утра, чтобы вновь не встретиться с тварями, вылезающими ночью.

Нам совершенно не хотелось проводить ночь, сидя на ветках прямо под логовом злобных птиц, но делать нам этого не пришлось. Вскоре крик птиц утих, большая часть куда-то улетела, некоторые из них видимо, осталась сидеть в своих гнездах и позабыли о нас. Не спеша, мы начали выбираться. Под деревьями птицам нас не видно. Мы пустились во весь дух до разрушенных построек. Добежав к нашей лаборатории, мы стали искать, что можно использовать в качестве оружия. Все что нам удалось найти, это кусок длинной железки и старый ржавый топор, валявшийся в углу. Толку от них, конечно, мало, но хоть какое-то оружие, чем ничего. Мы еще раз посмотрели в сторону гнезд, пытаясь где-нибудь увидеть Расмуса, но тому, видимо, все-таки повезло меньше, чем нам.

Ускорив шаг, мы направились к старой библиотеке. Нам предстояло пройти не очень много, но мы решили идти быстро, избегая больших и открытых мест и держаться поближе к домам, где в случае чего можно спрятаться от птиц. Вновь встречаться с ними вовсе не хотелось. Теперь даже встреча с одичавшими людьми, нам казалась куда менее страшной.

Мы прошли несколько домов, и подошли к центру города, через который лежал наш путь. Здесь следовало идти осторожно. Повсюду много зданий и строений, в которых нас может подстерегать любая опасность. Центр города хранил мрачное и величественное спокойствие. Разрушенные здания, выбитые окна, брошенные дома и машины – все следствие произошедшей трагедии. Мы прошли через центральную часть, и вышли к городскому парку. Путь через него, не вызывал у меня доверие, да и вряд ли мы могли там пройти. Он полностью зарос деревьями и густым кустарником. Мало что могло нас ожидать в нем, поэтому мы решили обойти его. Вскоре, мы вышли к зданию, где располагалась городская библиотека. Наконец, мы дошли.

Глава 5. Встреча

Окна библиотеки и единственная дверь оказались плотно обиты толстыми листами железа. Мы начали осматривать здание. За долгие годы, как и другие дома, оно обветшало, местами отпала штукатурка и торчали голые кирпичи.

– Стой! – раздался откуда-то сверху голос. – Медленно отойдите от двери. И без глупостей! Иначе буду стрелять.

Мы подняли головы и увидели на крыше здания человека, в зеленом комбинезоне, с отросшей густой бородой. В руках он держал какое-то самодельное ружье, сделанное из обрезков металлических труб. В его внешности и голосе я уловил знакомые черты. Человек оглядел нас с ног до головы и опустил свое оружие. На его лице расплылась улыбка и он начал хохотать.

– Я глазам своим не верю! – воскликнул он. – Но ведь вы… Пропали много лет назад. Как это может быть?

– Флориан! – закричал я. – Черт побери, да ты нас чуть не подстрелил!

– Наконец мы нашли тебя! – крикнул радостно Джимбо.

– Не шумите сильно. Сейчас я открою вам дверь! – проворчал Флориан.

Он исчез и через полминуты мы услышали какое-то движение за дверью, после чего она открылась.

– Быстрей, заходите! – поторопил нас Флориан.

Мы зашли внутрь и очутились в просторном коридоре, а он начал закрывать дверь на многочисленные замки и засовы. Покончив с этим, он кинулся к нам, и мы начали обниматься.

– Как же я рад вас видеть, вы даже не представляете! – с сияющим от счастья лицом, сказал Флориан. – Пойдемте, за мной. Мы должны о многом поговорить и рассказать друг другу.

Он провел нас по коридору к лестнице, по которой мы поднялись на второй этаж библиотеки. Мы очутились в довольно чистом помещении, заставленном стеллажами с книжными полками и столами.

Флориан принес нам воды и угостил припасенной тушенкой из консервных банок. Мы уселись за один из столов в потертые мягкие кресла и во время трапезы, рассказали ему все, что с нами произошло.

– Я и не рассчитывал, что когда-нибудь вас увижу, – радостно сказал Флориан. – Ведь с момента трагедии произошло двенадцать лет. Кто знал, что в тот день случится катастрофа. Но, никому из нас не суждено знать наперед, что будет.

На заводе корпорации Вудфорд произошел взрыв, который повлек за собой неминуемую катастрофу. В результате аварии появился огромный огненный шар, цвета раскаленной лавы. По словам очевидцев, всюду текла смесь из расплавленного бетона, металла, песка и топлива. Судьба большинства сотрудников завода и по сей день неизвестна.

Прямо из шара высоко вверх устремился мощный поток электрической энергии. Небо словно сошло с ума. Переливалось всеми цветами радуги. На нем можно было видеть, как создается просто гигантское количество каких-то электрических пузырей, которые раздувались в размерах и лопались, создавая все новые и новые пузыри, которые как оказалось потом, словно по цепочке распространялись по всему небу.

Все это произвело сильную электромагнитную бурю. Поэтому электрические приборы почти не работали и быстро выходили из строя. Плохо действовала и радиосвязь. Многие пытались починить мобильные телефоны и радиостанции. В том числе и я. Но выходить на связь с соседними городами все никак не удавалось. А теперь, уже давно ни с кем не удается установить связь.

Люди в страхе и надежде на спасение попытались уехать из города. Но как выяснилось, сделать это стало невозможно. Вокруг города появилось неизвестного вида сферическое полупрозрачное образование, обладающее свойством мгновенно перебрасывать любой объект в тут точку, из которой была совершена попытка пройти сквозь него.

В итоге, в город можно попасть, а вот выбраться из него уже нет. Полиция и армия, врачи и ученые – никто не смог помочь. Они просто не успели среагировать. Однако возникло такое чувство, что никто даже и не пытались устроить эвакуацию населения из города.

Никто не знал, что происходит и что делать. Сначала сюда было отправлено большое количество военных и ученых. После того, как уже стало ясно, что выбраться из города нельзя, его просто закрыли. Снаружи город оцепили, вырыли траншеи, поставили высокие столбы с сеткой и колючей проволокой, установили на въезде в город через мост – блокпост.

В той части города, которая располагается ближе всего к заводу, появился неизвестный вирус, повлиявший на человеческий и животный организм.  Отправленные сюда военные и ученые закрыли район на карантин. Одни люди остались прежними, а другие стали медленно мутировать. Разум людей стал будто затуманен, солнечный свет резал им глаза, и приносил боль коже. За очень короткое время огромная часть людей подверглась мутациям. Глаза лишились зрачков и стали полностью белыми. Их кожа приобрела серо-бурый цвет и стала источать опасную слизь, с прикосновением к которой, человек заражается опасным заболеванием и с мучительными болями тоже мутирует. Они стали передвигаться на четвереньках и способны делать высокие прыжки, и лишь остатки одежды на их телах дает знать, что когда-то это были люди. Эти монстры сбиваются в стаи и выходят ночью на охоту в поисках еды, а днем прячутся в темных подвалах, заброшенных домах и вырытых норах. У них осталось два единственных инстинкта: голод и размножение. Все произошло буквально за неделю. Везде паника и смерть. Даже выжившие люди стали друг другу врагами. Началась борьба за добычу еды и воды. Борьба за безопасные места и оружие. Многие сошли с умы, другие покончили жизнь самоубийством, третьи деградировали.

В тот день, когда произошла катастрофа, мне позвонил мой коллега, профессор научно-исследовательского центра корпорации Вудфорд – Артур Вентура. Поначалу я думал, что его срочный звонок как-то связан с работой. Но как оказалось, он позвонил, чтобы предупредить меня о надвигающейся катастрофе. Тогда я еще толком не понимал, о чем он говорил. Артур попросил не перебивать его и ни о чем не спрашивать, а довериться ему как другу и сделать в точности как он скажет. Его твердый голос порой вздрагивал. Артур сообщил, что я должен как можно скорей собрать самые необходимые вещи и уезжать из города, а также уговорить всех своих родных, друзей и знакомых сделать тоже самое. Я хотел спросить, что произошло и почему я это должен сделать. На это он лишь ответил мне, что грядет неминуемая катастрофа и нужно спешить. Связь с ним оборвалась. Я особо не придал этому значение и было подумал, что кто-то решил сыграть над мной шутку. Но все же решил убедиться, что это действительно так. Поэтому я отправился лично к профессору. Но добраться до него не успел, как произошла катастрофа. Теперь я-то понимаю, что Артур Вентура знал, что случится.

Я старался хоть что-то сделать, но в тот безумный период была паника, никто меня не хотел слушать и никому ни до кого не было дела.

Теперь, как оказалось, вы не исчезли, а переместились в будущее. Не знаю, что это – случайное везение или вам суждено было пройти сквозь время. Но второй раз надеяться на случайность не выйдет… Если кто и способен разобраться в происходящем и помочь нам, то это только один человек – Артур Вентура…


Глава 6. Чужой мир

В начале сотворил Бог небо и землю… Затем человека… А человек сотворил даже то, что его создателю и в голову не могло бы прийти. Но кто же мог знать наперед, что произойдет. Теперь уже ничего не поделаешь. Мы в очень безвыходном положении.

Единственный человек, по словам Флориана, кто знает, что произошло и может нам помочь – это Артур Вентура. Все эти годы Флориан пытался связаться с ним и делал попытки отправиться в путь, но все безуспешно. Связи по радио ни с кем нет уже много лет. Передвигаться по городу опасно даже днем, не говоря уже о том, чтобы идти куда-то и останавливаться на ночлег. К тому же, не известно еще, жив Вентура или уже давно мертв, ведь в момент аварии он находился на закрытой территории зараженной части города.

 Флориан обосновался в библиотеке, так как это не сильно большое и крепкое здание, которое легко контролировать. Окна первых этажей он тщательно замуровал и оставил лишь несколько небольших окон на втором этаже для обзора местности.

За эти годы он научился выживать в этих сложных условиях, изучил окрестности города и знает, какие места безопасны, а где лучше не стоит даже показываться. Первое время, для тех, кто сумел выжить, в заброшенных магазинах было полно еды. Но еда быстро портилась и быстро заканчивалась, как и вода. Поначалу, военные сбрасывали в жилые районы с вертолетов припасы, но вот уже несколько лет они этого не делают. Город был разделен на несколько периметров. Часть территории, находившейся ближе всего к самому выезду из города, называется Зеленым периметром. В нем находятся наиболее безопасные места всего города. Центральная часть города названа Желтым периметром, где на каждом шагу полно опасностей. Закрытая часть города и самая опасная, находящаяся в той части, где расположена станция, именуется Красным периметром.

На крыше библиотеки Флориан установил какие-то специальные емкости и трубы, которые собирали дождевую воду для питья. Там же, прямо на земляной крыше, он выращивал различные овощи и коренья чтобы не умереть с голоду.

Для обороны из подручных средств он собрал импровизированное оружие, стреляющее острыми стальными кольями. На вооружении он также использовал копье и стрелы с луком. В округе он сооружал ловушки на мутантов. Таким образом, он пытался хоть как-то с ними бороться.

Почти каждый месяц Флориан устраивает небольшие вылазки по городу, в поисках пищи и воды, а также различных инструментов и вещей, которые помогут ему в борьбе с мутантами, и просто выжить.

Люди в городе больше не в состоянии бороться за свое существование. Они остановились в своем развитии и обречены на вымирание. Многие не пожелали бороться и вместо сложной и мучительной жизни предпочли быструю смерть. Людей вокруг с каждым годом, месяцем, днем становится все меньше и меньше.

Безопасных мест не осталось. Поиск воды, пищи и безопасной земли превратился в ожесточенную борьбу среди выживших. Множество людей повсюду, стали сплачиваться в небольшие и независимые друг от друга группы.

Таким образом, в этом, теперь уже чужом мире, действует лишь одно правило – убей или умри.







bannerbanner