скачать книгу бесплатно
Когда мы нашли хижину, я удивился, как никогда в жизни. Отсюда не только открывался вид на Палм-Бич и Парадиз-Палмз вдалеке, но это была никакая не хижина. Это был дом, который смог бы выдержать ураган, его в качестве эксперимента несколько лет назад построил Красный Крест, в надежде сократить убытки от стихийных бедствий.
Такие дома, способные противостоять ураганам, были похожи на маленькие крепости. Они строились из железобетона, стальные штыри накрепко связывали дом со скальной породой. Крыша, пол и стены в фут толщиной были бетонными. Все внутренние перегородки в доме шли от крыши до скального основания. Оконные переплеты стальные, стекла двойные, как и ставни. Деревянными были только двери из трехслойных кипарисовых досок. Водосточные трубы с крыши были заведены в емкость, вырубленную в скальной породе под домом, для обеспечения водой в экстренных случаях.
Дом стоял на дальней оконечности острова, и благодаря такому расположению до ближайшего жилья от него было не меньше двух миль. Эксперимент оказался удачным, но сейчас в доме никто не жил. Полагаю, ловцы устриц предпочитали свои деревянные лачуги, за которые никто не спрашивал высокой платы.
– Это и есть твой домишко? – уточнил я, оглядывая строение. – Ничего себе.
Мисс Уандерли сцепила руки за спиной и привстала на цыпочки. Дом привел ее в восхищение.
– Тогда я видела его лишь мельком, с катера, – пояснила она. – Мне сказали, что здесь никто не живет. Я и не думала, что он настолько хорош.
– Давай войдем и посмотрим, – предложил я.
Это оказалось непросто, и в конце концов мне пришлось стрелять в замок парадной двери. Внутри было грязно и в придачу жарко, как в духовке, но, когда мы распахнули все окна, стало получше.
– Здесь можно устроиться вполне удобно, – сказал я, – и здесь безопасно. Давай осмотримся.
Я обнаружил небольшой причал, построенный в одно время с домом. Мангровые деревья успели разрастись и теперь почти полностью скрывали его. Я и нашел его только потому, что едва не свалился с настила, скрытого палой листвой.
– Потрясающе, – подытожил я, когда разгреб листья. – Мы перегоним сюда катер. Пошли скорее.
Когда я огибал остров, на восточном берегу острова обнаружилась деревня. Три или четыре двухмачтовые яхты покачивались у волнореза, и я насчитал примерно с дюжину деревянных домишек и еще одно большое деревянное строение, похожее на магазин.
– Посиди в каюте, – велел я мисс Уандерли. – Я закуплю кой-чего.
На волнорезе стояли несколько мужчин, когда я подвел катер к причальному кольцу. Один из них, крупный парень, босой и раздетый до пояса, выступил вперед и поймал брошенный мною конец.
Он понаблюдал, как я выбираюсь на волнорез, затем посмотрел на катер и переглянулся с остальными.
– Это катер Тима, – сказал великан, вытирая руки о грязные штаны из белой парусины.
– Ага, – подтвердил я и, на случай если они примут меня за вора, добавил: – Я взял его у Тима напрокат. Хочу порыбачить в свое удовольствие.
– Отличное судно, – сказал великан.
– Точно, – согласился я.
Я надежно затянул веревку, чувствуя, что с меня не спускают глаз, а потом вразвалочку двинулся в сторону магазина, надеясь, что никто не затеет ссоры. Никто не проронил ни слова.
Хозяин магазина сказал, что его зовут Мак. Я представился как Рейли. Мак был маленьким и морщинистым, с живыми птичьими глазами. Мне он понравился. А когда я начал набирать товары, я понравился ему. Я накупил кучу всего.
Мы подрядили несколько зевак, включая того великана, нести все на борт. Мак тоже пошел, но ничего нести не стал.
– Лодка Дюваля, – проговорил он, подойдя к волнорезу.
– Похоже, он тут популярен, – заметил я.
– Конечно, – сказал Мак, широко улыбаясь.
Я закурил сигарету и предложил ему.
– Как здесь спокойно, – сказал я, окидывая взглядом пустынный пляж.
– Точно, – согласился Мак. – Никто нас тут не тревожит. Мы сами справляемся.
– Представляю себе, – сказал я.
– Вроде в Парадиз-Палмз что-то случилось, – проговорил он после паузы. – Политическое убийство. По радио только об этом и передают.
– Я тоже слышал, – сказал я.
– Наверное, это не наше дело.
Я не понял, намекает ли он на что-то.
– Ты один? – продолжал он, поглядывая на катер.
– Да, – подтвердил я.
Он кивнул, потом сплюнул в море.
– Просто подумал, может, ты взял с собой жену.
– А я не женат, – сказал я.
– Ну, не всем же жениться.
Великан сошел с палубы и приблизился к нам. Он обливался потом.
– Всё доставили, – сказал он и прибавил: – Каюта заперта.
– Угу, – подтвердил я.
Мак с великаном переглянулись. Подозреваю, они усиленно думали.
Я дал великану пятерку. Он посмотрел так, словно я дал ему сто долларов. Он даже разволновался.
– Может, свидимся еще, – с надеждой сказал Мак. – Друг Тима – мой друг.
– Рад это слышать, – сказал я, нисколько не покривив душой.
– Думаю, Дюваль не стал бы доверять свой катер кому попало, – продолжал Мак.
– Наверное, – сказал я, подумав, что Дюваля высоко ценят на островах.
Я ступил на борт.
– Патрульные катера довольно часто сюда заглядывают, – сообщил Мак, присев на корточки и говоря мне прямо в ухо.
– И что? – Я посмотрел на него.
Он прикрыл один глаз:
– Мы с ними особо не откровенничаем.
– Отлично, – сказал я.
– Ты бы выпустил ее. В каюте наверняка настоящее пекло, – продолжил он, глядя поверх моей головы и любуясь видом.
– Угу, – буркнул я, прибавив: – Только не перемудри.
Он достал откуда-то комок жевательного табака и откусил кусок.
– Здешние копы со мной не считаются, – сказал он, усиленно жуя. – А этот Херрик вообще пытался закрыть мою лавку. Настоящая заноза. Думаю, парни даже рады, что кто-то его убрал.
Я кивнул:
– Я слышал, что он не популярен.
Я отдал швартовы и запустил мотор.
– Если вдруг понадобится, у меня и бензин есть, – прокричал мне вслед Мак.
Я помахал ему.
3
Луна, похожая на головку камамбера, висела в безоблачном небе. Пальмы раскачивались, отбрасывая длинные зловещие тени. Алые отсветы углей играли на коже мисс Уандерли. Она лежала на спине, подложив руки под голову и согнув колени. Она была в синих шортах, красной майке и сандалиях. Медового оттенка волосы были переброшены на одно плечо.
Я стоял у костра на коленях, поджаривая свиные ребрышки. Пахли и выглядели они неплохо.
Мы вымотались, зато дом был в ажуре. Я удивился тому, как мисс Уандерли рьяно взялась за уборку. Мы с ней скребли, мели и терли. Постелили в двух комнатах кокосовые циновки и затащили в одну из них постели, взятые с катера. Открутили в каюте два маленьких кресла и тоже занесли их в дом, прихватив заодно и столик. А с парой парафиновых ламп это место превратилось в настоящий дом.
В кокпите катера я обнаружил пулемет Томпсона, автоматическую винтовку и столько патронов, что хватило бы на небольшую войну. Винтовку я взял в дом, а «томпсон» оставил в кокпите. Я не знал, где ждать внезапного нападения, в доме или на судне, и решил, что разумно разделить арсенал.
На катере имелся приемник, и его мы тоже перенесли в дом.
Несмотря на жару, мы хорошо поработали днем и теперь были готовы как следует подкрепиться.
Я разложил по тарелкам свиные ребрышки с поджаренной картошкой, взял пару банок колы.
– Приступим, – сказал я, опуская тарелку на грудь мисс Уандерли. – Ешь.
Она села, переставив тарелку на парео, которое подстилала под голову, чтобы песок не набился в волосы. В лунном свете и в свете костра она смотрелась бесподобно.
– Все еще боишься? – спросил я, отрезая кусочек мяса.
Она покачала головой:
– Нет.
До сих пор мы были так заняты, что даже не думали о Киллеано и прочей шайке.
– Даже не верится, что все это было утром, правда? – сказал я. – Думаю, тебе пора кое-что мне рассказать. Как ты оказалась замешанной в этом деле?
Она ничего не отвечала. Я ее не торопил, но узнать было необходимо.
– Я была дурой, – сказала она вдруг. – Я приехала сюда, потому что мне пообещали работу и еще потому, что мне до смерти надоело отбиваться от мужиков, которые считают танцовщиц доступными женщинами. Работу вроде обещали неплохую, но наниматель оказался очередным кобелем. Он не хотел, чтобы я работала. Он хотел развлекаться со мной. Лично я представляю себе развлечения несколько иначе, и в итоге я застряла здесь, и у меня нет средств, чтобы вернуться.
– Что ж вы, девушки, ничему не учитесь? – сказал я.
– Тут появился Сператца. Ему нужен был человек, который занимался бы живыми цветами и цветочными гирляндами в казино. Я согласилась на эту работу.
– Вы с цветами созданы друг для друга, – сказал я.
Она кивнула:
– Все шло отлично целых восемь месяцев. Мне нравилось, деньги были неплохие. Но однажды Сператца вдруг вызвал меня. Он сидел в кабинете с Киллеано и Флаггерти. Они оглядели меня с головы до ног, и мне совсем не понравилось, как они перешептывались при этом. Киллеано сказал, что я гожусь, и они с Флаггерти ушли. Тогда Сператца велел мне сесть и предложил тысячу долларов за то, чтобы развлечь тебя. Тогда я не знала, что речь идет о тебе. Он сказал, что ты некий важный гость, сказал, ты не должен скучать, причин мне знать не нужно и, если я выполню свою задачу, он даст мне денег и купит билет домой.
– И что ты тогда подумала?
– Я не знала, что думать. Сумма была огромная, и я очень хотела домой, но что-то в поведении Сператцы подсказывало, что не стоит браться за эту работу. Я спросила его, что именно нужно делать. Он сказал, что я погуляю с тобой по городу, развлеку беседой, а потом сделаю так, чтобы ты отвез меня к себе в отель. Он сказал, что я останусь с тобой в одной постели, но ты будешь под снотворным и проблем с тобой не возникнет. Главное, что я должна переночевать в твоем номере. Я решила, что кто-то собирает компромат для развода. Мне это не понравилось, и я отказалась. – Она слегка передернула плечами и перевела взгляд на залитое лунным светом море. – Он попробовал меня убедить, но чем больше говорил, тем яснее я понимала, что здесь что-то нечисто. Тогда он встал и велел мне идти за ним. Мы сели в его машину и поехали в гавань.
Она умолкла и уставилась на свои руки. Я ее не торопил, и спустя какое-то время она продолжила:
– Он завел меня в один дом на берегу. Оказавшись внутри, я сразу поняла, что это за место. Там была жуткая старуха и девушки, которые подглядывали, перевешиваясь через перила. Это было ужасно.
Я протянул ей сигарету. Пару минут она курила в молчании.
– Он пригрозил, что оставит тебя в том доме, если ты не станешь играть на его стороне. Так? – спросил я.
Она кивнула:
– Я была так напугана, что сделала бы что угодно, лишь бы выбраться оттуда.
– Это понятно, – сказал я.
– Ну вот, я сказала, что согласна, и он отвез меня обратно в казино. Сказал, они будут следить за каждым моим шагом. Они с Флаггерти постоянно будут рядом, незримо, но глаз с меня не спустят, и если я что-нибудь скажу тебе, они тебя убьют, а меня отправят в тот дом.
– Отличные ребята, – сказал я. – Что было, когда я отключился?
– Я знала, что бренди со снотворным. Им пришлось меня предупредить, чтобы я не пила. После того как ты уснул, я впустила их. Сператца с Флаггерти поглядели на тебя и положили в кровать. Велели мне оставаться с тобой и не уходить, пока не рассветет. Сказали, что до тех пор я должна быть в спальне. Я была так напугана, что сделала все, как велели. Я понимала, что готовится что-то ужасное. Я слышала, как они топают по гостиной, и теперь-то я знаю, что они там делали. Всю ночь я не сомкнула глаз, а потом, когда рассвело, вошла в гостиную. Ну, остальное ты знаешь.
Я пододвинулся к ней.
– Но в итоге ты все-таки их подвела, – сказал я. – Почему? Почему ты пошла на такой риск?
Она отвернулась.