
Полная версия:
Идеальный донор
Торговец фыркнул, но взял кристалл и отправился к Безухому. Пока он извлекал стрелы и залечивал его раны, ко мне подошел Байсо с круглыми глазами. Он схватил меня за руку, оттащил подальше от арены и зрителей и зашептал на ухо:
– Шен, ты не представляешь, что сказал мне тот Бритый. Никогда не угадаешь! Он сказал, что я могу пойти в столицу вместе с караваном.
– С караваном? Как охранник? Но ты же не умеешь драться, да и с магией у тебя…
– Нет, ты не понял, – его бледно-голубые глаза сверкали от возбуждения, – он хочет, чтобы я пошел с ними не как охранник, а как торговец, представляешь? Этот дядечка сказал, что будет учить меня своему делу.
– Но сколько это стоит? Обучение у мастера всегда стоит очень дорого.
– Это-то самое удивительное. Он готов взять меня бесплатно!
Я покрутил у себя в голове эту мысль. До встречи с Мастером я бы однозначно сказал, что за этим предложением стоит какая-то низкая афера. Например, торговцу заказали привезти мальчика определенной внешности для… чего-то нехорошего. Но теперь я знал, что существуют и другие люди – бескорыстные, возвышенные, непонятные.
Бритый торговец не был похож на утонченного Мастера, но он не казался мне плохим человеком. Во время отбора он честно судил, разрешил Байсо провести торги… Может, в это время он и заметил талант Байсо?
– Шен, а Шен, что мне теперь делать? – обычно нахальная мордашка мальчугана сейчас была немного напуганной.
– А ты сам что думаешь?
– Я хочу попасть в столицу, хочу посмотреть на тамошних жителей, увидеть новые улицы. Но я не уверен, что хочу становиться торговцем. А ведь если он будет бесплатно меня учить, то я должен буду отработать свое обучение потом. Сколько это займет времени? Десять лет? Двадцать?
Байсо в очередной раз удивил меня. Я и раньше знал, что у него более живой ум во всем, что касается людских отношений и общения, но ведь ему всего двенадцать! А он сумел увидеть возможные варианты и даже задумался о своем будущем, а не бросился в приключение очертя голову.
– Кроме того, я ведь нужен Мастеру! Не могу же я вот так бросить его.
– Я думаю, мы должны поговорить с торговцем и понять, что именно он предлагает и что хочет получить взамен.
– Только идем со мной, – вцепился мне в рукав мальчишка.
– Боишься? – поддел его я.
– Нет, просто рядом с тобой я ощущаю себя гораздо умнее, – парировал Байсо.
Мы вернулись к торговцам. Врачеватель вернул потускневший кристалл:
– Извини, я потратил почти всю Ки, стрела в ноге задела кровеносный сосуд. Еще минут пять-десять, и он бы истек кровью.
– Спасибо вам за беспокойство, – поклонился я. – Если я должен оплатить вам работу, то…
– Нет, как я и говорил раньше, эта работа для вас бесплатна. На ваше сражение было интересно смотреть, – чуть дернул уголком рта маг.
Бледный Безухий подошел, немного постоял, затем опустился на колени и принялся кланяться, касаясь лбом земли. Я немного опешил, но Байсо начал считать вслух:
– Один, два, три…
Точно, он проиграл в поединке и должен был нам с Байсо сто земных поклонов! Так неловко я себя еще в жизни не чувствовал. Стоять и смотреть, как взрослый мужчина кланяется тебе, словно своему прадедушке, оказалось очень сложно. К концу счета я извелся еще сильнее, чем сам Безухий, и с великим облегчением услышал: «Сто!».
Безухий неуклюже поднялся, пошатываясь от слабости:
– Даже если бы я не должен был сто поклонов, то все равно сделал бы их. Спасибо за спасение моей жизни!
Он хотел еще раз поклониться, но оступился и чуть не упал. Я сумел в последний момент подхватить его и усадить на землю, потихоньку вливая Ки в его тело.
После этого Красное Перо объявил, что отбор прошли всего шесть человек, а значит в караване осталось еще четыре места. Все выбывшие в последнем раунде должны будут сразиться между собой, и мужчины с наибольшим количеством побед будут также приняты на работу.
Мы не стали смотреть на поединки, а подошли к Бритому.
– А я думал, что ты его старший брат и сам примешь решение, – улыбнулся торговец, глянув на Байсо. – Но я не возражаю. Готов ответить на ваши вопросы.
Я честно выложил все наши сомнения, умолчав лишь о Мастере из Черного района.
– Сначала я отвечу на последний вопрос. Малыш, а как ты представляешь себе работу торговца? Наверное, у тебя в голове образ вроде мелкого лавочника, с утра до ночи кланяющегося клиентам? Или, может, ты видел красивые дорогие магазины, где работник должен всегда улыбаться, угождать покупателям и обманывать их, уговаривая купить залежалый товар, завышать цены, прогибаться перед хозяином? Да, таким торговцем и я бы быть не захотел.
Торговля – она, мальчик мой, гораздо больше, чем ты думаешь. Она охватывает все в этом мире. Что ты делал во время отбора? По сути, ты торговал своим братом.
– Я не… – вскинулся Байсо, перепуганно глядя на меня.
– Более того, ты торговал им сразу в обе стороны. С одной стороны, ты продавал его способности нам, искусственно создавая шумиху, с другой стороны, ты вынудил других людей платить за возможность его проигрыша. И проделано это было мастерски.
Все в этом мире торгуют. Рабочие продают свою силу, маги – талант, аристократы продают связи и возможности, а мастера – знания. Даже короли – и те торгуются с другими странами. Когда я предложил научить тебя торговле, я и не думал о работе обычного продавца или лавочника. Ты, несомненно, смог бы стать неплохим приказчиком, но таких людей очень много. И мне было бы незачем тащить еще одного приказчика в столицу из этого захолустного городка.
Нет, я думал о дипломатии.
– Дипломатии? – нахмурился Байсо. Я тоже озадаченно посмотрел на торговца.
– Это очень тонкая штука, и в двух словах я ее не объясню. По сути, дипломатия – это торговля обещаниями, обязательствами и угрозами. Что ты и делал во время отбора. Ты пообещал, что твой брат уйдет, если проиграет, пригрозил, что если никто не вступит в игру, мест станет меньше, а также обязался отдать ставку в случае проигрыша. При этом ты хорошо держишься, несмотря на столь юный возраст, разбираешься в разноплановых товарах, и у тебя отличная интуиция.
Я уловил намек и решил уточнить:
– А если бы я проиграл, то вы бы…
– Не стал предлагать твоему брату место ученика. Ведь это бы означало, что он переоценивает твои силы и не умеет чувствовать, когда стоит остановиться. Но самое главное, пожалуй, что я выделил, так это достоинство. Лавочник может унижаться, приказчик может быть угодливым, но настоящий торговец никогда не позволит себя унизить. И твоя последняя ставка показала мне, что ты не из тех, кто может легко отбросить свою честь.
Возвращаясь к оплате, я действительно беру тебя в ученики и делаю это бесплатно. Более того, я оплачу твое обучение в столичном университете. В дальнейшем я бы хотел, чтобы ты представлял мой торговый дом «Золотое небо». Ты сможешь сам выбрать направление деятельности, вплоть до настоящих дипломатических миссий.
– Но вы же не глава этого дома, иначе бы вы не пошли с караваном? – почесав нос, спросил Байсо.
– Не глава, – рассмеялся Бритый, – но эту историю я расскажу тебе только в том случае, если ты согласишься.
Мы с Байсо переглянулись, и я увидел в его глазах огонь, азарт и голод по головокружительным авантюрам.
– Я согласен стать вашим учеником. Прошу обо мне позаботиться, учитель, – поклонился мальчишка.
Глава 11
Джин Фу потер гладко выбритый череп и потянулся за кружкой горячего травяного отвара. Куда бы он ни уезжал, всегда брал с собой мешочек с высушенной смесью трав, собранных его женой.
Достаточно было сделать всего один глоток – и он сразу переносился в их дом, пропахший летом и молоком, где на каждой полочке лежала кружевная салфетка, сплетенная ее нежными руками.
Торговец уже давно достиг того уровня в организации «Золотое небо», когда он мог не ездить с караванами по диким землям страны. Но после указа главы торгового дома у Джин Фу не осталось выбора.
Он снова услышал скрипучий голос главы:
– Мне уже восемьдесят пять лет, и пришла пора передать дела дома в руки молодых. Я наблюдал за вами все эти годы, знаю ваши сильные и слабые стороны, вижу потенциал и старания. Но я все же не уверен в своем выборе.
Старик приподнял тяжелые длинные брови и посмотрел на пятерых мужчин, сидящих в почтительных позах перед ним, пятерых сыновей.
– Я основал этот торговый дом более шестидесяти лет назад, собственноручно поднял его с крошечной лавки на окраине города до крупнейшей торговой организации страны, вкладывал все свои силы и средства. Вы все знаете работу «Золотого неба» сверху донизу. Скажите мне, в чем сила нашей организации?
Сыновья промолчали, зная, что старик любит отвечать на свои вопросы сам.
– Это не золото и не драгоценные камни, их могут похитить, их можно лишиться в результате неудачной сделки. Это не лавки с товарами, они могут сгореть. Это даже не торговые связи, ведь человек может заболеть, умереть или уйти с должности. Самое главное в любой организации – это люди, ее составляющие. Именно на людях и держится «Золотое небо». Вы знаете, как тщательно я прошу подбирать людей даже на должность продавца в мелкой лавке. Так почему вы думаете, что своего преемника я буду выбирать более легкомысленно?
Мужчины вздрогнули, но смолчали.
– Я даю вам один год. За это время каждый из вас должен найти и обучить преемника для самого себя, ведь если вы займете мое место, кто-то должен будет занять ваше. Спустя год я устрою проверку вашим кандидатам, и тот, чей выбор окажется самым удачным, и станет вторым главой «Золотого неба». Я все сказал!
Именно после этой встречи Джин Фу и отправился в путешествие.
В первый месяц Джин Фу проинспектировал все лавки и все филиалы «Золотого неба» в столице, пообщался с каждым сотрудником, провел сотни интервью и тысячи встреч, но так и не встретил подходящего человека.
Безусловно, он нашел несколько удивительных талантов, сделал разительные кадровые перестановки, увеличившие прибыль в отдельных филиалах в десятки раз, но каждый раз, когда он видел, казалось бы, нужного человека, что-то его останавливало. Всегда был какой-то изъян. Умному не хватало решительности, наглому – ответственности, исполнительному – умения рисковать. И никто из них не прошел главный тест Джин Фу.
После этого торговец посоветовался с женой и отправился в длительное путешествие с караваном. Он объехал несколько городов, наладил давно забытые связи, провернул отличные торговые сделки, укрепляющие мощь «Золотого неба», нашел новые необычные товары. Но нужного человека так и не подобрал.
Уже давно Джин Фу понял, что человек не болтается в бесконечном океане жизни бесцельно, а плывет, ведомый своей судьбой.
Понял в тот самый момент, как увидел лицо девушки, зашедшей в лавку, где он временно заменял приказчика. Ее добрые улыбчивые глаза, идеально круглое лицо и мягкие локоны растрепавшихся на ветру волос заставили его забыть и про товар, и про деньги, и про отца. Это была его жена, Роу.
Только потом он узнал, что отец планировал проводить его стажировку не в этой лавке, но так случилось, что тут заболел работник, и ему понадобилась замена. Роу рассказала ему, что никогда прежде не заходила в ювелирные магазины, так как у ее семьи было недостаточно денег, но именно в тот день что-то толкнуло ее заглянуть туда.
И ни разу Джин Фу не пожалел о своем решении проводить милую девушку в тот вечер.
Прожитые года лишь укрепили его веру в судьбу. Но эта вера не мешала торговцу принимать сложные решения и сражаться за каждую сделку.
В глазах Джин Фу судьба была благосклонна только к сильным людям, и при переплетении судеб лишь сила воли самого человека определяла, на чью сторону склонится чаша весов. Так его судьба уже впитала судьбу Роу, и их жизни теперь навсегда завязаны на поступках Джин Фу.
Если он сможет занять место главы, то его судьба вберет в себя судьбы еще тысячи людей, работающих на «Золотое небо».
И он искал себе в преемники человека с не менее сильной судьбой. Джин Фу был уверен, что если достойный человек существует, то судьба обязательно столкнет их вместе.
Но пятимесячное путешествие подходило к концу, каравану остался лишь последний переход до столицы, и бритый торговец практически отчаялся. Неужели все его труды пропадут зря? Если он не представит вообще никого, то отец подумает, что Джин Фу струсил или плохо работал; если покажет недостойного, в ком и сам не уверен, то отец обвинит его в неумении думать и подбирать людей.
Поэтому большой неожиданностью оказался этот белобрысый мальчуган на отборе в охрану каравана.
Джин Фу сделал глоток отвара и мягко откинулся в кресле, размышляя, правильно ли он поступил, пригласив мальчишку с собой.
Еще раз все обдумав, бритый торговец тихонько рассмеялся. Видимо, судьба Байсо была чуть сильнее, чем судьба самого Джин Фу.
Если бы Джин Фу встретил мальчишку раньше, в начале или в середине путешествия, то, скорее всего, торговец бы не обратил на него внимания. По крайней мере, не подумал бы о том, чтобы взять его с собой. Если бы во время последнего перехода караван не потерял десять человек… Если бы у мальчишки не было столь умелого брата… Если бы тот боец с крошечными ушами не заключил последнюю сделку…
Слишком много совпадений.
Конечно, решение Джин Фу не окончательное. Во время похода он познакомится с мальчиком поближе, проверит его характер, навыки и обучаемость, и только после этого сделает следующий шаг. Но сейчас он видел лишь один недостаток Байсо – возраст. И он же был его самым большим достоинством.
В двенадцать лет у ребенка еще не сформированы четкие принципы, поэтому Джин Фу сможет скорректировать пробелы в его воспитании. Более того, он сможет усыновить этого мальчика, делая его своим преемником не только в торговом доме, но и в семье.
Его жена Роу – чудесная женщина с добрым сердцем и безграничной душой. Она беззаветно любит мужа, заботится о доме, о хозяйстве. Благодаря уверенности в своей жене Джин Фу смог легко покинуть столицу на столь долгий срок. Но увы, со дня свадьбы прошло уже больше двадцати лет, а детей у них так и не было.
Торговец приглашал лучших магов-врачевателей, но никто из них не смог найти причин бесплодия.
– Старайтесь. Молитесь. Ждите, – говорили они.
Прошли годы, а чуда так и не произошло. Поэтому мысль о том, чтобы ввести Байсо в торговый дом в качестве приемного сына, не показалась Джин Фу неправильной.
С другой стороны, торговец не представлял, какой экзамен устроит преемникам его отец. Сможет ли ребенок справиться с другими кандидатами? Ведь противостоять ему будут не тупые провинциальные мужланы, только и умеющие махать оружием, а умные, опытные взрослые, которые уже полгода проходят обучение у лучших дипломатов столицы.
И еще Джин Фу немного смущал брат Байсо.
Нет, сам Юсо Шен торговцу понравился, спокойный и уверенный парень с хорошим магическим талантом и физической подготовкой. Но если они оба останутся в столице, тогда брат будет оказывать влияние на Байсо, затруднять его обучение. Самое главное: как он поступит, узнав, в чей дом попал его родственник? Захочет ли тоже влиться в крупный торговый дом? Потребует ли долю наследства? Будет ли выпрашивать у Байсо деньги?
Возраст у Шена самый нестабильный, и неизвестно, как изменится юноша, попав в столицу.
Джин Фу допил отвар и решил отложить вопрос с братом Байсо. В конце концов, дорога в столицу долгая, все может случиться.
* * *Байсо прибежал в лагерь торговцев только под утро, когда солнце уже высунулось из-за горизонта. Я впервые видел не закрытый ни крышами домов, ни гигантскими деревьями рассвет, поэтому не сразу заметил запыхавшегося мальчишку.
После разговора с бритым торговцем Джин Фу мы решили, что Байсо должен вернуться к Мастеру и рассказать ему о своем уходе.
Я сбегал бы гораздо быстрее, но я не знал город так, как Байсо, и крысиные ходы в Черный район также не были мне известны. Единственное, что я мог сделать, это влить побольше Ки в своего друга, дабы тот не так утомился.
– Шен, Мастер… Мастер… фуу, – с трудом выдавил Байсо из пересохшего горла. – Он порадовался за меня. Сказал, что все идет правильно, и я не должен за них переживать. И еще, уфф, еще он сказал, чтобы я за тобой присматривал.
Я беспомощно улыбнулся, но не стал возражать. Пока все именно так и было, Байсо присматривал за мной с того самого момента, как нашел в помойке.
– Ты идти-то сможешь? – спросил я, слегка коснувшись его плеча и влив еще немного энергии.
– Я поспал несколько часов, прежде чем пойти сюда. Меня бы и не пустили раньше: на ночь проходы закрываются, – мальчишка поводил плечами и потянулся так, что захрустели косточки, – сейчас чуток передохну и буду как огурец.
Лагерь потихоньку просыпался. Торговцы в последний раз проверяли груз, их помощники собирали палатки, увязывали в тюки и укладывали в повозки. Охранники проверяли оружие, готовились к выходу.
В числе прочих охранников, прошедших через дополнительный раунд, оказался и Двойной Шрам. Я даже сначала испугался, но после того, как торговцы приняли его, копейщик сам подошел ко мне, отвесил легкий поклон и сказал:
– Надеюсь, ты не держишь на меня зла. Теперь мы в одной команде и будем делать одно дело.
– Я согласен с тобой. Заберешь? – и я протянул выигранный магический амулет мужчине.
Тот усмехнулся, от чего его бугристый шрам сполз в сторону:
– Нет, ты честно выиграл его. Я на него больше не претендую. Но готов еще как-нибудь сыграть с тобой на ставку!
– Хорошо, – согласился я, – только о ставках лучше договаривайся с братом.
Двойной Шрам расхохотался, хлопнул меня по плечу и ушел.
Мы с Байсо сразу поделили выигрыш. Я оставил себе амулет, он забрал волшебный мешок, а топор мы продали бывшему владельцу. Ни мне, ни Байсо он не был нужен, а вот деньги в столице нам пригодятся.
– Новенькие, идите за мной, – окликнул нас улыбчивый юноша, обоерукий мечник, что сражался со Шваброй. Я не запомнил его имени, но брат шепнул, что многие охранники предпочитали прозвища, так как не могли похвастаться безупречным прошлым. Этот мечник был из их числа.
– Ездить верхом умеете? – спросил он, ловко лавируя меж неуложенных тюков, фыркающих вилорогов и возов.
– Нет, – ответил Байсо.
– Так тебе и не нужно, – рассмеялся Летящий, – ты поедешь вместе с помощниками торговцев вот в том фургоне, – и указал на огромный зеленый тент, обтягивающий, казалось, целый дом.
– Что?! – возмутился мальчишка. – Я не хочу в нем ехать. Так, Шен, дальше ты сам. Пойду узнаю насчет фургона.
Летящий привел меня к небольшому загону, где толкались странные животные. Больше всего они походили на ящериц, поднявшихся на задние лапы. У них была сухая чешуйчатая кожа, длинный хвост, сужающийся к концу, выпуклые зеленые глаза. Я не представлял, как смогу удержаться на такой покатой спине.
Летящий небрежно похлопал одного из ящеров по шее:
– Знакомься, это пустынный лупоглаз, отличное животное для охранников. Они достаточно тупые, чтобы не пугаться ни других животных, ни магии, но при этом быстро бегают, могут менять направление на полной скорости и даже самостоятельно нападать. Если, конечно, догадаются, что нужно напасть. Твоя – вот эта, толстощекая.
Мечник показал, как нужно взнуздывать этих лупоглазов и как седлать. Седло представляло собой сиденье с невысокой спинкой, которое при помощи многочисленных ремней прикреплялось к загривку животного таким образом, чтобы вес седока распределялся равномерно по всему телу, а не давил только на одну часть спины. Под сиденье укладывалась многослойная толстая прокладка, нижняя часть которой была влажной и липкой.
– Так, все запомнил? Теперь упрись одной ногой в колено лупоглаза и запрыгивай в седло. Я выпущу тебя из загона. Пока потренируйся, но далеко не забегай, думаю, минут через десять выдвинемся.
Так необычно и странно было ощущать под собой живое существо. Я сидел, вцепившись мертвой хваткой в поводья, и боялся шелохнуться. А вдруг я сделаю ему больно? А вдруг ему тяжело или неудобно? Летящий немного подождал, а потом ударил моего лупоглаза по хребту. Ящер развернул морду, зашипел на него, и я дернул рукой, желая развернуть его обратно.
Лупоглаз дернулся и вдруг побежал. От резких скачков меня замутило, но я почувствовал восторг и небывалую свободу, словно у меня выросли крылья.
Животное неслось прямо на одну из телег, я зажмурился и ощутил, что лечу. Мой зад оторвался от седла, я открыл глаза и понял, что ящер перепрыгнул через препятствие, а через секунду я со всего размаху впечатался в деревянное сиденье и взвыл от боли.
Лупоглаз продолжал бежать, а я понятия не имел, как его остановить. Когда я тянул поводья, животное просто меняло направление движения. Тогда я наклонился и прикоснулся к нему, вливая возвратную Ки. Внезапно ящер остановился так, что я впечатался носом в его загривок.
Он изогнул длинную шею и уставился одним глазом, словно оценивая своего наездника.
– Можно я буду звать тебя Пинь? – шепнул я, впитывая вернувшуюся энергию. Мой лупоглаз оказался девочкой, еще молодой по их меркам. Я почувствовал ее веселый нрав и желание поиграть. Магией лупоглазы не обладали, зато у них была высокая сопротивляемость магическому воздействию.
Я вытащил яблоко и швырнул его вперед. Пинь тоненько взвизгнула и бросилась за ним, опустив голову вниз. Догнав яблоко, она нанизала его на длинный тонкий клык и вернула мне, изящно изогнувшись.
– Пинь, как же тобой управлять-то? – задумчиво потер я свой нос. – Поворачивать мы с тобой уже научились, осталось теперь научиться стартовать и тормозить. Вперед! – крикнул я, но ящер лишь недоуменно закрыл один глаз.
Тогда я попробовал хлопнуть ее по шее, она распахнула рот и недовольно зашипела. С досады стукнул ее ногой. Пинь встрепенулась и легко побежала, при помощи поводьев я направил ее обратно к загону и недалеко от забора выпустил крошечную толику Ки. Животное резко остановилось.
Вряд ли именно так останавливают лупоглазов. Мало кто умел так четко контролировать объем выпускаемой энергии, да и не напасешься так Ки.
Тем временем караван полностью подготовился на выход. Это было необычное зрелище. Пара десятков возов с вилорогами, один громадный фургон, замыкающий шествие, несколько крытых фургонов поменьше и стая лупоглазов с охраной вокруг них.
Ко мне подъехал Летящий с неизменной полуулыбкой:
– Ну как, разобрался?
Я не хотел ему отвечать и лишь кивнул. Я был уверен, что ему было сказано научить меня ездить на лупоглазе, а не сажать и отправлять в длинный забег. Впрочем, раз я новенький, то вполне могу огрести еще немало шуток и проверок от более опытных товарищей.
Двойной Шрам приблизился ко мне. Даже с длинным копьем в руке он умудрялся легко управлять ящером. Чувствовался немалый опыт.
– Поехать – ударь одной ногой, резко ускориться – двумя, остановиться – крепко сожми ноги. Чтобы повернуть, необязательно дергать поводья, лучше нажми ногой с той стороны, куда хочешь направиться, – негромко сказал он. – Привыкай управлять лупоглазом ногами. Тебе нужны будут руки для сражений. Час-полтора будет точно спокойно, сможешь попрактиковаться. И еще, – добавил он, отъезжая, – лупоглазы – хищники, подкармливай своего иногда сырым мясом, так он привыкнет к тебе быстрее.
Я поклонился ему как смог, сидя на лупоглазе.
Мое первое путешествие началось.
Рожденный Великим
Вейшенг стоял перед мертвой землей и рыдал. Горько, сухо, страшно. Его сын, малыш Цзихао, его жена Киую, самая нежная и понимающая из всех женщин, родители, слуги, деревня со всеми жителями и скотом, поля, озеро… Всё было мертво. Высосано досуха.
Трава еще оставалась зеленой, хоть и полегла на землю. Где-то там, в новом просторном особняке, лежало тело жены, наверное, она выглядит так, словно прилегла отдохнуть, румянец еще не сошел с ее пухлых щек… Вейшенгу хотелось еще раз взглянуть на нее, взять на руки крепыша Цзихао и прижать его к груди, но он не мог. Всего несколько шагов, и он останется в мертвом круге навечно. Как и вся его семья.
Так не должно было случиться. Это неправильно. Вейшенг не хотел этого…
Все началось с того, что уважаемый лекарь по имени Фа Делунь собрался жениться. Но он не обратился к тетушке Юби, самой лучшей свахе в городе, а пошел в префектуру и начал изучать информацию про потенциальных невест и их родственников.
Так как Делунь был весьма уважаемым, хоть и молодым, лекарем, он знал болезни, таланты и проблемы многих семейств, знал достижения их детей и образ жизни, знал, кто чем питается и к чему имеет склонности. И однажды, записывая проблемы очередного пациента, он задумался, а нет ли закономерности между болезнями и питанием, между профессиями предков и талантом потомков, и начал выстраивать систему.