
Полная версия:
Добро пожаловать на Землю!
– Бог в помощь, сэр! – крикнула фигура, опасаясь, как бы желанный клиент ненароком не протопал мимо. – Не желаете ли отдохнуть с дороги, подкрепиться?
Он хотел еще что-то добавить, но слова почему-то застряли в горле.
Путник медленно приближался к трактиру, и по мере его приближения хозяина заведения все больше пробирало чувство неуверенности. А когда незнакомец приблизился вплотную, хозяина обуял настоящий страх. Та часть лица путника, которая была открыта, действительно представляла собой что-то ужасающее. Вся в гнойных язвах кожа вызывала естественный эффект пугающей отталкивающей брезгливости. Исключение составлял лишь крохотный непораженный участок возле самого уха.
– Не волнуйтесь, – мягким спокойным голосом изрек путник, – я не заразный. Хотя, конечно, мой внешний вид…
– Ничего, все нормально, – пролепетал хозяин, пытаясь овладеть собой. – Просто… ну… кх…
Их глаза встретились, и страх как-то сразу покинул трактирщика.
– Прошу, заходите! – широко улыбнулся он, отступая в сторону и сопровождая приглашение характерным жестом руки в направлении двери. – Сегодня у нас наши фирменные телячьи отбивные с соусом «кантри». Просто пальчики оближите!
– Не сомневаюсь. Тем более что их у меня осталось еще целых три, – с нотками грустного сарказма в голосе ответил путник.
Только сейчас трактирщик заметил, что кисть левой руки клиента в прямом смысле слова отсохла и представляла собой безжизненный отросток. Что же касается правой руки, опирающейся на трость, то на ней не хватало нескольких пальцев; вернее, они-то были, но опять же в виде отсохших мертвых закорючек.
Переступив порог трактира, путник про себя отметил, что в отличие от внешнего вида внутри сия обитель имела вполне приличный дизайн. Без лишнего шика, зато чисто и уютно.
– Располагайтесь, где вам удобно, – проблеял хозяин, – а я сейчас. Несколько минут, и все будет готово. Кстати, мистер… э…
– Свош, с вашего позволения, – сказал путник, прикладывая к шляпе левую руку с отсохшей кистью.
– Ага… – почесал трактирщик свой крупный мясистый нос. – Кстати, мистер Свош, есть свежайшее пиво. Не желаете?
– Благодарю, – последовал в ответ отрицательный кивок головой. – Если не возражаете, из напитков я бы ограничился лишь бутылкой минеральной воды.
– Как скажете, сэр! – выпалил трактирщик и юркнул на кухню.
Мистер Свош выбрал место в дальнем углу, где света было поменьше, уселся, снял шляпу, бросил ее на край стола, размотал шарф, положил его рядом со шляпой, пристроил у батареи трость, и пока готовился заказ, откинулся на спинку стула, закрыл глаза, и таким образом попробовал отключиться и немного отдохнуть.
Испуганный женский возглас вернул его к действительности.
Вторая половина трактирщика, то бишь хозяйка, прижавшись к стене, что-то шептала невнятное себе под нос и неистово крестилась. Муж, разумеется, предупредил ее, что внешний вид клиента не совсем обычный, но что бы настолько, она и представить себе не могла. Да и сам трактирщик, который вслед за женой вышел в зал, неся на подносе дымящееся, отдающее аппетитным ароматом блюдо, а так же покрытую инеем бутылку минеральной воды, увидев полностью открытое лицо мистера Своша, вздрогнул, и чуть было не споткнулся.
Путник всему этому не придал абсолютно никакого значения, очевидно давно уже привыкнув к реакции окружающих. Он любезно поблагодарил трактирщика за оперативное обслуживание и принялся за трапезу. Однако он все же не преминул краем глаза понаблюдать за тем, как хозяйка, украдкой бросая пугливый взгляд в сторону клиента, энергично что-то нашептывала на ухо хозяину. О чем она ему напевала, догадаться было не трудно; тем более что некоторые отдельные фразы, нет-нет, да и долетали до слуха путника, несмотря на то, что общение супругов происходило в противоположной части зала. Мистер Свош делал вид, что полностью увлечен поглощением пищи, и что все остальное сейчас его никоим образом не интересует, хотя некоторые обрывки долетевших до него фраз заставили его до предела напрячь свои слуховые возможности. Если опустить панические извержения хозяйки насчет того, что ужасный клиент может быть носителем проклятия и привнести в их жизнь необратимые несчастья, разговор главным образом крутился вокруг их ребенка, девочки, вот уже на протяжении долгого времени прикованной к постели.
Трактирщик пытался успокоить жену, приводя свои аргументы в необоснованности ее доводов, но та лишь еще пуще распалилась, перейдя с полушепота чуть ли не на крик.
Мистер Свош подозвал хозяина и попросил его присесть за стол. Трактирщик несколько заколебался, взглянул на позеленевшую от страха, прижавшуюся к стене жену, затем нервно дернул плечами и опустился на стул, напротив путника.
– Прошу прощения, что вмешиваюсь, – мягко изрек последний, – но мое ухо ненароком уловило кое-что из вашей семейной беседы. Как я понял, ваша дочь неизлечимо больна. Я не ошибаюсь?
– К сожалению, сэр, вы не ошибаетесь, – с заметной обреченностью ответил трактирщик. – Бедняжка несколько лет, как не в состоянии подняться с кровати. Как-то она сильно простудилась, слегла, и больше не поднимается. Врачи лишь качают головой; никто не может понять, что с ней случилось. Первое время ее руки еще функционировали, но потом и они отказали. Лежит совершенно обездвиженная. Я уж начал было подумывать, взять грех на душу и освободить мою девочку от этих мучений… Ох! Простите!.. Не приведи Господи дойти до этого!.. Но с другой стороны, невыносимо такое выдерживать; постоянно видеть бедную девочку и ни чем не в состоянии ей помочь! Даже не представляю, как оно дальше будет. Жена уже на грани… Да вы и сами только что наблюдали, как сдают ее нервы. А ведь когда-то она была – само спокойствие. Эх! – махнул он рукой, и в этом его жесте выразилось все скопившееся отчаяние.
Мистер Свош выдержал некоторую паузу, как бы подбирая слова, после чего медленно, с расстановкой, словно подчеркивая каждую букву, произнес:
– Я могу вылечить вашу девочку.
В воздухе повисла мертвая тишина. Трактирщик, до этого сопевший как паровоз, затаил дыхание, боясь спугнуть только что услышанное.
– Вы доктор!? – глухо выдохнул он. И тут же его взгляд изменился; стал пронзительным, колючим, и вместе с тем жалостным. Таким взглядом обычно награждают умалишенных.
– Нет, я не доктор, – ответил путник, – и не сумасшедший, – слегка улыбнулся он. – Ведь именно это пронеслось сейчас у вас в голове?
– Ну!.. – смущенно потупился трактирщик.
– Доверьтесь мне, и к вашему ребенку вернется полноценная жизнь.
Мистер Свош спокойно ждал ответ. Создавалось такое впечатление, что сам ответ, как таковой, его мало волновал; в принципе так оно и было. Он уже принял решение, и оно не поддавалось никаким сомнениям, а тем паче изменениям.
– Даже не знаю, – промямлил трактирщик. – Вряд ли Эстер одобрит это.
– Вы имеете в виду вашу жену? – с некоторым равнодушием спросил мистер Свош, допивая остатки минеральной воды. И после того как собеседник нервно кивнул, сказал: – Одобрит она мое предложение или нет, суть не изменится. Надо спасать девочку, и я это сделаю, с вашего на то разрешения или против вашей воли. Так и можете передать своей супруге. Даю вам пять минут. Ступайте. Через пять минут, не зависимо от результатов ваших с супругой переговоров, я встаю и направляюсь в комнату девочки. Либо вы мне показываете, где ее комната, либо я обойдусь без вашей помощи. И советую не пытаться меня останавливать.
Все это мистер Свош произнес все тем же спокойным мягким голосом, и потому, наверное, психологический эффект оказался более значительным. Трактирщика прошиб холодный пот. Он молча поднялся, глухо посапывая, и на ватных ногах, пошатываясь, побрел в ту часть зала, где, продолжая подпирать стену, трусилась от страха хозяйка, дожидаясь окончания разговора своего мужа если не с самим дьяволом, то с его правой рукой наверняка, как она обозначила приводящего в содрогание своим внешним видом путника.
Мистер Свош стал свидетелем, как округлились глаза женщины, когда трактирщик поведал ей суть этого самого разговора. Она ахнула, всплеснула руками, и без сомнения упала бы в обморок, не поддержи ее супруг.
Без слов было ясно, что хозяйка скорее умрет, чем согласится на предложение выходца из ада; что она и подтвердила, когда к ней вернулся дар речи, на мгновение утраченный от развивающихся столь шокирующих событий.
– Нет! Ни за что! Только через мой труп! Чтобы он забрал душу моей девочки?! Не позволю!..
Ее решительность в этот момент могла побороть любой страх. Материнский инстинкт распустил крылья и выпустил когти, готовый защищать свое чадо до последней капли крови.
Трактирщик пытался довести супруге, что может не стоит так уж категорично драматизировать и попробовать рискнуть, авось путник, не взирая на дьявольский образ, все-таки имеет добрые намерения, однако та была непреклонна и наотрез отказалась даже обсуждать эту тему. А напоследок еще и потребовала, чтобы супруг как можно скорее рассчитал клиента и выпроводил его за дверь.
И тут мистер Свош встал, пересек зал, и, не обращая внимания на хозяина с хозяйкой, начал подниматься по лестнице на верхний этаж. Когда же за его спиной раздался вопль негодования, он обернулся, стрельнул взглядом по женщине, ибо это она была источником возгласа, после чего, как ни в чем не бывало, продолжил восхождение.
Женщина не издала больше ни звука. После того, как путник на нее посмотрел, она как будто онемела. Мало того, даже шевельнуться она была сейчас не в состоянии; какая-то неведомая сила полностью сковала ее движения. Что же касается трактирщика, то в отношении него никаких психологических воздействий применено не было; он вел себя смирно, и лишь молча наблюдал со стороны за тем, как разворачивались события. Да и какой дурак на его месте вел бы себя иначе?! Тем более что к нему и не требовалось ничего применять; его испуг и так сделал свое дело, гарантируя полное послушание.
Покои девочки мистер Свош нашел практически сразу. Он подошел и сел на край кровати.
– Кто вы? – еле слышно произнес ребенок, устремив на незнакомца пустой отрешенный взгляд.
Вопреки ожиданиям, девочка вполне спокойно отнеслась к внешности гостя. А возможно это было результатом полной апатии, связанной с ее безрадостным положением.
– Я твой друг, – мягко улыбнулся мистер Свош. – Зови меня просто Глэн. А как мне тебя величать?
– Софи.
– Очень приятно, Софи. А что тебе сегодня снилось?
– Что я бегу босиком по траве… А она такая мягкая… И это было так приятно… – В глазах девочки блеснули слезы.
– Ну-ну, – поспешил ее успокоить мистер Свош. – Давай-ка обойдемся сейчас без слезинок. Ты ведь уже взрослая. Сколько тебе? Десять? Одиннадцать?
– Двенадцать, – прошептала Софи, – начиная терять силы. Разговаривать она могла только при концентрации довольно таки огромного напряжения всех своих внутренних резервов.
Глэн, видя, что девочка вот-вот может отключиться и впасть в глубокий сон, поспешил взять ее крохотную ручку в свою изуродованную ладонь и легонько, с особой нежностью, сжал ее.
– А ты знаешь, что сны иногда сбываются? – сказал он, когда Софи приоткрыла тяжелые веки. – И я хочу, чтобы этот твой сон сбылся. Я постараюсь это сделать. Но только ты должна мне немножко помочь. Главное не бояться и верить. Верить, что ты встанешь и пойдешь. Ну, как, попробуем? Готова поверить?
Софи еле заметно кивнула. В ее взгляде нельзя было понять, действительно ли она верит в подобное, или же просто автоматически отвечает на невероятные слова странного человека.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Сергей Бугримов
Добро пожаловать на Землю!
Сборник фантастических рассказов
Клетка особого назначения
Инспектор криминального отдела уголовно-процесуального департамента галактики Саксон Лютый прибыл обычным рейсом. Это могло показаться несколько странным, учитывая, что он имел полное право воспользоваться спецрейсом индивидуального назначения. Однако тот, кто хоть чуть-чуть знал Саксона, абсолютно не удивился бы. Инспектор Лютый, просто-напросто, игнорировал какие бы то ни было привилегии и с открытым презрением относился к факту незаслуженного выделения из общей массы той или иной личности. Что же касается заслуженного признания, то у него, естественно, были свои кумиры, которых он почитал, и которым искренне по-доброму завидовал. К самому себе же Саксон относился чрезмерно критически. Всякий раз, когда он в уме перебирал собственные пороки, всякий раз их насчитывалось все больше и больше. Он даже отметил как-то, что они, то бишь пороки, плодятся как кролики (домашняя живность, чрезвычайно популярна на некоторых планетах, и очень плодовита). Таким образом, исходя из вышеизложенного, Саксон Лютый, предпочтя элитному суперсервисному перелету путешествие в обществе шумной беснующейся оравы туристов, всю дорогу слушал анекдоты и заливался фальшивым смехом, потому как ни один из анекдотов так, в принципе, и не понял.
Отказавшись от услуг «такси», он взял напрокат одноместный флаер. Аппарат данной конструкции выявился новейшей технологической разработкой, и вполне можно было ожидать некоторых стартовых недоразумений в управлении. Что, в общем-то, и случилось. Прежде чем материализовался дежурный инструктор, Саксон успел сделать в ангаре дополнительных два выхода.
– Вам помочь, сэр? – взволновано крикнул инструктор, уворачиваясь от очередного непредсказуемого маневра флаера.
Наконец Саксон разобрался, более-менее, в кнопках, и укротил непослушную посудину.
– Да нет, спасибо, уже все в порядке. – Он окинул виноватым взглядом зияющие дыры. – Я тут немножко намусорил, и чуть-чуть повредил…
– Да уж, чуть-чуть! – почесал в затылке инструктор. – Аккурат как после стандартного скандальчика с моей женой.
Саксон сочувственно кивнул, в знак мужской солидарности, отмахнулся, желая инструктору всего хорошего, и нырнул в объятия утреннего красного тумана – яркой достопримечательности местной природы.
Вскоре туман рассеялся, однако инспектор не стал отключать автопилот, он полностью отдался лицезрению окружающего пейзажа. А полюбоваться было на что. Вдруг он почувствовал, как выпитые еще на борту звездолета две бутылочки пива конкретно напомнили о себе. Возникла необходимость сделать вынужденную остановку. Живописная зеленая полянка, вынырнувшая из-за горизонта как нельзя более кстати, оказалась, как раз, то, что надо. Саксон перешел на ручное управление и совершил почти мягкую посадку. Флаер отделался всего лишь парочкой лишних царапин.
Патрульная бригада Службы Движений появилась буквально из ниоткуда. Из кустов, поправляя на ходу амуницию, показался смущенный инспектор.
– Здесь запрещено совершать посадку, сэр! – еще издали гаркнул бравого вида офицер, решительно подходя к нарушителю. – А тем более такую, как эта. Посмотрите, во что вы превратили газон! Его будто перерыло стадо диких вепрекрылов! Ваши документы!
– Прошу прощения, – виновато пролепетал Саксон Лютый, протягивая офицеру служебное удостоверение. – Я не знал. Так получилось. Уж очень мне понравилось это место. Неудержимо захотелось вдохнуть полной грудью аромат настоящей красоты. Готов заплатить штраф.
К сему откровенному подхалимажу офицер отнесся абсолютно равнодушно, зато другое обстоятельство заставило его отреагировать несколько иным образом, чем он рассчитывал.
– Думаю, одним штрафом тут не отделаться, – дал блюститель порядка свое заключение, прежде чем вник в информацию, содержащуюся в удостоверении. А как только вник, тут же сразу преобразившись в лице, глухо изрек: – Так вы, говорите, цветочки нюхали?
– Ну, что-то в этом роде, – залился краской смущения Саксон, одновременно с этим пытаясь подавить улыбку, вызванную мысленным сравнением того, как поэтически был охарактеризован сей кусочек флоры, и как он был использован в действительности.
– Ладно, будем считать данный случай недоразумением и ограничимся сугубо устным замечанием, – с явным неудовольствием выдавил из себя офицер. Статус находящегося перед ним нарушителя требовал соблюдать определенную субординацию. Другими словами, с этим типом лучше всего было бы вообще не связываться, а тем более входить с ним в какой бы то ни было конфликт. – В следующий раз будьте внимательней. Пользуйтесь электронным гидом. В частности, разделом «Запрещающие знаки», – и он кивнул на плавающую в ограниченном пространстве магнитного поля шестигранную табличку. – Не смею вас больше задерживать. Всего хорошего!
Офицер возвратил документ, отдал честь, мрачно сверкнул зелеными зрачками, и удалился, оставив на месте своего пребывания лишь свежевытоптанную траву. По ходу движения он махнул рукой, и остальные члены бригады, которые все это время молча наблюдали издалека, так же молча забрались обратно в сверкающую всевозможными разноцветными огоньками патрульную посудину, а затем, последним, исчез в ней и сам офицер.
Саксон Лютый проводил взглядом скрывшийся в низких тяжелых облаках аппарат, после чего загрузил свое тело в флаер и полетел дальше, по своим делам, ради которых, собственно, он и оказался на этой планете, преодолев три четверти галактики.
Зона преступления уже кишела, как местными правоохранительными органами, так и разнокалиберными представителями прессы. И разумеется, что подобный бомонд не могла проигнорировать вездесущая Фрэя Лю, ведущий репортер центрального агентства новостей.
– Ба, кого я вижу! – воскликнула Фрэя. – Сам Саксон Лютый, собственной персоной! Стало быть, я не ошиблась. Дело вырисовывается отнюдь не рядовое. Скандальчиком пахнет, а?!
– Боюсь, что вынужден тебя разочаровать, – спокойно ответил инспектор, натянув на лицо равнодушное выражение. – Вряд ли что-то сенсационное ты выудишь из этого случая.
– Ну конечно! А ты просто проходил мимо, заметил скопление, и решил поинтересоваться, что здесь происходит. Не держи меня за идиотку!
– Ну что ты! Как можно! Соревноваться с природой, которая так виртуозно поработала над тобой – бесперспективно.
– Ты, как всегда, непревзойденно галантен, – фыркнула журналистка.
– А что касается моего появления здесь, то это чисто техническая процедура, – не обращая внимания на стреляющие в него одинокими разрывными зарядами концентрированной ненависти глазки, подытожил Саксон. – Убедиться в том, что и так уже известно, а именно: что произошло обыкновенное рядовое убийство на почве… ну, скажем, недоразумения, и поставить точку. Официально. Вот, собственно, в чем и заключается моя миссия. А теперь извини, я покину тебя. Кажется, это по мою душу, – и он кивнул в направлении, приближающейся со скоростью легкого бега, фигуры.
В принципе, в отношении Фрэи Лю Лютый имел определенную симпатию и не прочь был бы с ней поболтать, однако в силу сложившихся обстоятельств это было сейчас не совсем ко времени. Точнее, совсем не ко времени. Поэтому он поспешил оставить журналистку наедине с ее мыслями и двинулся навстречу фигуре.
«Что-то уж он чересчур возбужден, как для рядового убийства», – пронеслись тем временем мысли в голове у Фрэи. А вдогонку инспектору она не преминула крикнуть: – Надеюсь на итоговое эксклюзивное интервью!
Тот лишь как-то махнул невпопад, что могло означать, либо – «отстань», либо – «посмотрим». А возможно, и то и другое вместе.
– Инспектор Лютый? – выдавила запыхавшаяся фигура, хотя не трудно было заметить, что вопрос этот родился чисто машинально, так, для проформы; спрашивающий прекрасно знал, кто перед ним находится.
Саксон утвердительно кивнул.
– Разрешите представиться. Гристон Топпи. Старший уполномоченный Комитета Галактической Безопасности.
– Очень рад! – ответил Лютый, в манерах стандартного этикета. – А теперь вкратце изложите суть дела. Пока вы не появились, я нес такую ахинею вон той особе, – и оба обратили мимолетные взоры на, стоявшую в отдалении и тщетно пытающуюся уловить хоть слово из их разговора, журналистку, – что самому смешно.
Гристон Топпи повел инспектора к месту событий, а по дороге изложил ему обстоятельства происшедшего.
Некто Хол-Дол Парази, как значилось на браслете, красовавшемся на одной из его конечности (впрочем, вполне возможно, что это не имя, а название чего-нибудь другого), каким-то образом незаметно проник в «Зону-X», подключился к базе данных, и завладел сверхсекретной информацией. При попытке покинуть зону, был обнаружен внешней охраной. На команду «остановиться» и предупредительный огонь вслед за этим никак не отреагировал, а продолжал упорно искать возможность скрыться. Когда все аргументы исчерпались, и появилась реальная опасность упустить беглеца, тот был застрелен.
Поверхностный осмотр тела ожидаемого результата не дал; носителя с украденной информацией не обнаружилось. Повторный осмотр, уже более тщательный, ничего нового не добавил.
После непродолжительных консультаций на верхах, решено было привлечь к этому делу дополнительные силы, в частности, в лице крупного специалиста по расследованию подобных головоломок, коим и является Саксон Лютый.
Протиснувшись сквозь редуты, как назойливых репортеров, тыкающих под нос микрофоны, голофоны, деофоны, и прочие атрибуты записывающей аппаратуры, так и простых любопытных зевак, инспектор, в сопровождении старшего уполномоченного, преодолел последний бастион военизированного оцепления, и нырнул, вслед за своим провожатым, под ограждающую желтую ленточку. После этого и тот и другой с облегчением вздохнули.
– И что, этот ажиотаж так с самого начала и не спадает? – полюбопытствовал Саксон, скептически оглядывая собравшуюся толпу.
– Наоборот, постепенно увеличивается, – с некоторой гордостью ответил Гристон Топпи, что заставило инспектора иронично ухмыльнуться про себя. – Масса желающих запечатлеть труп с разных ракурсов, кто с точки зрения профессионального подхода, а кто исходя исключительно из личных интересов. Дай им волю, они по кусочкам разорвут тело на сувениры.
– Так чего же вы сразу не убрали труп? – высказал свое недоумение Лютый.
– До вашего прибытия приказано труп с места не трогать, – по-военному отчеканил уполномоченный. – Вдруг вам захочется лично осмотреть тело, а заодно, и место, где его настиг роковой выстрел.
– Да что тут осматривать! – Саксон обошел вокруг бесформенной туши, остановился, на секунду задумался… Затем дал окончательное заключение: – В лабораторию его!
В лаборатории мозг Хол-Дол Парази подвергся тщательному сканированию. В процессе этого сеанса Гристон Топпи буквально не находил себе места; он метался из угла в угол, время от времени подскакивая к компьютеру, за которым расположился инспектор Лютый. Тот, в свою очередь, гонял пальцы по клавиатуре и постоянно отгонял уполномоченного, как назойливую муху.
– Ну?… Что там?… Как?… Есть что-нибудь?… – не унимался Гристон Топпи.
Наконец Саксон, тяжело вздохнув, откинулся на спинку кресла.
– Всё, полный абзац!..
– В каком смысле?
– Вот, смотри, – и инспектор опять уткнулся в экран монитора. – Это его мозг. Впечатляет, да? Видишь, участок накапливающей информации заблокирован.
– Что это значит?
– Это значит, что влезть туда невозможно. Я неправильно выразился; не заблокирован, а уничтожен. Мертв. Вместе с телом прекратил свое существование и мозг. Если бы можно было поработать с ним хотя бы спустя несколько часов после смерти, то тогда еще кое-что бы выудили из него. А так, простите, все концы в воду!.. Впрочем, насколько я понимаю, для вас никакой катастрофы не произошло. Если Хол-Дол Парази и украл у вас какую-то важную информацию, то воспользоваться ею те, кто затеял эту диверсионную вылазку, никоим образом уже не смогут.
– А вдруг смогут?! – дрожащим голосом проблеял Гристон Топпи, памятуя о том, что грозит его карьере в случае утечки сверхсекретных данных. – Вдруг у них…
– Что, какие-то новые, еще не известные нейротехнологии?
Уполномоченный утвердительно кивнул.
– Ну так возьмите, просто, да и сожгите тело! Вместе с мозгами, дерьмом, и всем прочим! А потом развейте прах по всей галактике. И все дела!.. А затем, – Саксон иронично улыбнулся, – садитесь и ждите, выплывет ли где-либо какой-нибудь продукт из того информационного сырья, которое у вас стащили, или же вам на этот раз повезло и до следующего раза можно расслабиться. – Он взглянул на страдальческое лицо оппонента и понял, что шутить в данный момент несколько несвоевременно, а попросту, глупо. – Ладно, извини. Что-то я не в тему разошелся. В общем, картина ясна… Вот, только, если…