
Полная версия:
Розы от киллера
– Счастливого возвращения.
Она чувствовала, что он внутри ее, что он все еще твердый и наполненный. Тогда она сжала его внутри себя. Он вздрогнул от удовольствия.
– Еще. – Потом снова, почти неслышно: – Господи, еще.
Он взял ее голову в ладони. Его голубые глаза впились в нее, и он начал плавно, но мощно двигаться. Она провела руками по его спине, наслаждаясь ощущением его кожи. От нее исходила жизненная сила. Ренни положила ладони на его ягодицы, подталкивая его глубже и глубже, а когда он кончил, она еще долго сжимала его бедрами.
Дождь моросил. По дороге в дом пришлось обойти множество луж.
– А машины шерифа больше нет, – заметила она.
– Я увидел тебя в конюшне. Ты плакала, но в остальном все было в порядке. Я отослал его.
– Почему?
– Хотел остаться с тобой наедине.
– Значит, ты считал, что это может случиться? Он обнял ее одной рукой за плечо и притянул к себе.
– Имеет же человек право надеяться.
Когда они вошли в дом, звонил телефон. Тоби Роббинс спрашивал, как там Ренни. Вик уверил его, что с ней все в порядке:
– Все еще расстроена, но держится.
– Могу я с ней поговорить? Вик передал телефон Ренни.
– Привет, Тоби. Мне жаль, что тебе пришлось все это пережить. Ты ведь первым их увидел. Наверное, это было ужасно.
До настоящего момента она даже говорить не могла на эту тему. Вик не слышал слов Тоби, но догадывался, что тот рассказывает, как нашел всех лошадей убитыми в стойлах, когда приехал, чтобы выпустить их в загон.
Ренни несколько минут слушала молча, потом сказала:
– Я очень тебе благодарна, что ты все организовал. Нет, полиция никого не арестовала. Да, – тихо добавила она, – они определенно подозревают Лозадо. – Затем Вик услышал, как она спросила: – Сандвичи?
Вик показал на коробку на столе и прошептал:
– Коринна прислала их со мной.
– Мы только собираемся приступить, – сказала Ренни. Когда она повесила трубку, Вик произнес:
– Напрочь забыл про бутерброды. Как сумасшедший рыскал по дому, разыскивая тебя.
– Извини, что заставила беспокоиться.
– Беспокоиться? Да ты меня до смерти перепугала. – Он жестом предложил ей сесть. – Проголодалась?
– Нет.
– Все равно поешь.
Он уговорил ее съесть хотя бы половину бутерброда с ветчиной и выпить стакан молока. После еды он прошелся по дому и проверил, закрыты ли все двери.
– Замок его не остановит, – заметила Ренни.
– Проверяю по привычке. Лозадо сюда не вернется.
– Откуда ты знаешь?
– Преступники часто возвращаются на место преступления, не знаю, почему – позлорадствовать или проверить, не забыли ли чего. Но ты ведь знаешь, Лозадо не обычный уголовник. Он слишком умен, чтобы так поступить. То, что он хотел, он здесь уже сделал.
– Наказал меня за то, что уехала с тобой.
– Я же говорил, когда Лозадо нанесет удар, он будет внезапным.
– Но мои лошади, – сказала она, и голос ее задрожал. – Он ведь знал, как сделать мне больнее, верно?
Вик кивнул.
– Если бы я думал, что он может вернуться, я бы не оставил тебя одну в доме под охраной только помощника шерифа.
– Тогда почему ты так перепугался, когда не смог найти меня в доме?
– Каждый может ошибиться, – мрачно произнес он. Они пошли наверх. Ренни включила ночник. Бледный свет бросал тени на ее лицо, еще больше подчеркивая усталость.
– Как насчет горячего душа? – спросила она.
– Ты читаешь мои мысли.
В душе все было по-другому. Вик был удивлен и обрадован тем, что она его совсем не стеснялась и позволяла ему все. Она сама ласкала его так, как ей хотелось.
Он спросил, нравится ли ей волосатая грудь, и она показала ему, насколько сильно.
Они все время целовались, иногда игриво, под струями воды, иногда всерьез, с чувством. Ласкали друг друга скользкими, мыльными руками. А когда она вволю наигралась с ним, он опустился на колени, раздвинул ее бедра и дал волю языку.
Все эти предварительные игры оказались весьма эффективными, но они не стали заходить слишком далеко, просто прижались друг к другу потеснее.
Потом они легли в постель и долго лежали молча. Наконец Ренни сказала:
– По крайней мере, они не мучились. Лозадо их не пытал.
– Старайся об этом не думать. – Вик откинул ее волосы и поцеловал шею.
Лозадо убил лошадей так же быстро и, вероятно, так же бесстрастно, как он разделался с Салли Хор-тон – пара выстрелов в голову. Вика не удивляло, что Лозадо не убил его таким же манером. Он хотел, чтобы Вик мучился. Возможно, он намеревался еще несколько раз пырнуть его отверткой и смотреть, как он медленно и мучительно умирает.
Лежа рядом с Ренни, Вик радовался, что жив, хотя прекрасно понимал, что жив он только благодаря неразумному решению Лозадо устроить ему мучительную казнь.
– Ренни?
– Гмм?
– Ты… – Он пытался найти слова, чтобы выразить свою мысль тактично. – Ты была такая…
– Ты едва справился.
Она лежала к нему лицом, положив ладони под щеку. Вик погладил ее руку.
– Я не жалуюсь. Напротив. – Он легонько поцеловал ее в плечо. – Это было как в сказке. Подарок. Как будто ты никогда…
– Я ни с кем не спала после трагедии с Раймондом Кольером.
Именно так он и подумал, но ему было ужасно приятно это слышать. Если бы она сказала ему об этом заранее, он бы удивился. И, скорее всего, не поверил.
– Чертовски долгая епитимья, Ренни.
– Никакая ни епитимья. Осознанное решение. Я считала, что после всего случившегося я не имею права на полноценную сексуальную жизнь.
– Это ерунда. Кольер свою смерть заслужил. Ты же была ребенком.
Она сухо рассмеялась:
– С моей биографией? Вот уж ребенком меня никак нельзя было назвать.
– Нет. Ты была именно ребенком, которому отчаянно требовалась поддержка.
Ренни безразлично пожала плечами.
– Кольер не должен был с тобой путаться. Если он и был тобой одержим, он все равно должен был держаться от тебя подальше, полечиться, что-то сделать. Он ведь тоже принял осознанное решение, Ренни, так что он сам виноват в последствиях. Что бы ни заставило тебя нажать на курок…
– Я не нажимала. Сердце Вика подпрыгнуло:
– Что?
– Я в него не стреляла. Я даже не прикасалась к пистолету. Только потом, после всего. Я просто подержала пистолет в руках, но, как оказалось, в этом не было необходимости. Они и не искали мои отпечатки. И следов пороха не искали. Ничего.
– А у кого они могли найти следы пороха, Ренни? – Она промолчала, и тогда он произнес имя, которое вертелось у него на языке: – У Т. Дэна.
Она поколебалась, затем чуть заметно кивнула.
– Сукин сын! – Вик сел, чтобы было удобнее смотреть на нее, но Ренни так и осталась лежать на подушке, уставившись вперед, и он мог видеть только ее профиль. – Он застрелил Кольера и позволил тебе взять его вину на себя.
– Я была несовершеннолетней. Т. Дэн сказал, что будет меньше суеты, если я признаюсь, что застрелила Раймонда, обороняясь.
– Так он все-таки пытался тебя изнасиловать?
– Я избегала его после того единственного случая в мотеле. Он внушал мне отвращение, впрочем, и к себе я испытывала такое же отвращение. Я не соглашалась с ним встретиться, даже говорить по телефону отказывалась. В тот день он сам приехал к нам домой. Я рассердилась. Уж не знаю, зачем провела его в кабинет отца. Наверное, подсознательно мне хотелось, чтобы Т. Дэн нас застукал. Не знаю. Короче, когда вошел отец, Раймонд пытался меня поцеловать. Плакал, умолял его не отталкивать.
– Т. Дэн сначала выстрелил, а потом уже начал задавать вопросы, так? Он вошел, все неправильно понял и решил, что защищает тебя от изнасилования? – Она молчала. – Ренни?
– Нет, Вик, он стрелял вовсе не затем, чтобы защитить меня. Раймонд был талантливым бизнесменом. Отец на него полагался, рассчитывал получить большую прибыль от сделки с недвижимостью. Так что, когда он вошел и увидел, как Раймонд жмется ко мне, он пришел в ярость. Заявил ему, что он строит из себя дурака, рыдая, как ребенок, над потаскушкой, так он выразился.
У Вика аж челюсть свело от злости.
– Он так сказал? О своей шестнадцатилетней дочери?
– Он еще сказал и кое-что похуже, – тихо сказала она. – Затем пошел к столу и достал из ящика пистолет. Когда дым рассеялся, Раймонд лежал на полу мертвый.
– Он его убил, – оторопело промолвил Вик. – Хладнокровно. И избежал наказания.
– Т. Дэн сунул пистолет мне в руку и научил, что сказать полиции, когда они приедут. Я послушалась… потому что вначале я просто впала в столбняк, чтобы поступить иначе. Позднее я поняла, что в конечном итоге я и была виновата.
– Никто не усомнился в показаниях Т. Дэна? А твоя мать?
– Она так и не узнала правды. А если и узнала, то никогда этого не показывала. Она никогда не подвергала сомнению слова Т. Дэна. Что бы ни случилось, она соблюдала приличия и делала вид, что в нашем доме все замечательно.
– Поверить невозможно. И все это время ты несла на себе вину за преступление Т. Дэна.
– Преступление его, Вик, но вина моя. Если бы не я, Раймонд был бы жив. Я думаю об этом всю свою жизнь.
Вик тяжело вздохнул и снова лег. Она несла этот груз так же, как он нес вину за то, что позволил Лозадо уйти от возмездия. Они оба страдали от жестоких последствий своего безответственного поведения. Кто знает, может, им стоит научиться себя прощать? Может, они смогут в этом помочь друг другу?
Он обнял ее, но на этот раз ее тело не поддалось, осталось напряженным.
– Тебе льстит, что ты мой первый любовник за двадцать лет?
– Я бы соврал, если бы сказал «нет», – тихо признался он.
– Тебе нечем гордиться. Их было так много, этих других.
– Не имеет значения, Ренни.
Повернув голову, она взглянула на него через плечо. Он вдруг понял, насколько она ранима, и вспомнил слова Тоби Роббинса о том, что, когда она была ребенком, глаза у нее были больше лица.
– Разве, Вик? – недоверчиво спросила она. Он прижал ее к себе крепче.
– Для меня имеет значение, – прошептал он, – только что ты со мной. Что ты доверяешь мне настолько, что можешь быть со мной вот так.
Ренни повернулась и взяла его лицо в ладони.
– Я тебя боялась. Нет, не тебя. Того, что ты заставлял меня чувствовать.
– Я знаю.
– Я сопротивлялась изо всех сил.
– Как тигрица.
– Я рада, что ты такой упрямый. – Она коснулась его волос, щеки, подбородка, груди.
Они ласкали друг друга, пока не заснули.
Проснувшись несколько часов спустя, Вик ощутил мощную эрекцию. Ренни, скорее всего, тоже это почувствовала, потому что тут же открыла глаза.
Он взял ее руку и притянул вниз, к себе. Ренни обхватила его член пальцами и провела большим пальцем по головке. Один толчок его колена, и она раздвинула ноги, открыв доступ к самым интимным местам. Она уже была влажной, но Вик сдержался и не вошел в нее.
Вместо этого он положил руку на пальцы, сжимающие его пенис, и направил его так, чтобы она могла ласкать себя головкой. Ее глаза поведали все о глубине ее чувств. Это было что-то невероятное. Совершенно новое ощущение, воздержание позволило ему подняться на невероятную высоту наслаждения.
Он уже едва сдерживался, когда Ренни впустила только самую головку его члена в свое теплое и влажное лоно, продолжая пальцами гладить пенис. Он не думал, что можно получить более сильный и страстный оргазм, чем тот, который они уже имели. Он ошибался.
Он прижал ее к себе, вдыхая аромат ее волос, кожи, аромат их любви. Ему хотелось собственноручно убить Т. Дэна за то, что он приговорил эту прекрасную женщину к двадцати годам самоограничения и одиночества за преступление, которого она не совершала. Ему хотелось дать ей столько счастья, чтобы она забыла о зря потерянном времени. Он хотел быть с ней рядом каждый день их жизни.
Но сначала им необходимо не погибнуть от руки Лозадо.
32
– Вон он. Узнаешь?
Вик заглянул в комнату для допросов:
– Никогда его раньше не видел.
– Я тоже, – сказал Орен. – До вчерашнего дня. Он заявился, чтобы передать нам информацию о Рикки Рое Лозадо.
– У меня полно информации о Рикки Рое Лозадо. У моей тетки Бетси полно информации о 'Рикки Рое Лозадо. Что касается Лозадо, «информации» навалом и давно. Беда в том, что вся она бесполезна.
– Утихни, – попросил Орен. – Я знаю, ты расстроен из-за лошадей доктора Ньютон.
– Еще бы, черт побери.
– Никто не мог предсказать, что он так поступит.
– Почему никто не следил за ее домом?
– Это же не наш город, даже не наше графство.
– Только не надо мне этого дерьма насчет юрисдикции, Орен. Ты же послал копов к моему дому в Галвестоне.
Орен устало провел рукой по лицу:
– Ладно, согласен, не досмотрел. Как там доктор Ньютон?
– Она настояла на возвращении на работу сегодня. Сказала, что так быстрее придет в себя. Я завез ее в больницу, потом приехал сюда.
– Гмм.
Вик внимательно посмотрел на него:
– В чем дело?
– Ни в чем.
– Ладно, тогда давай послушаем, что этот козел расскажет.
Орен схватил его за руку:
– Подожди. Не врывайся в комнату, пока у тебя пар идет из ушей.
– Я спокоен.
– Ничего подобного, Вик.
Все в убойном отделе полицейского управления Форт-Уэрта знали, что сегодня утром среди них Вик Треджилл. Все, по крайней мере детективы криминального отдела, знали, что план Орена Уэсли заманить Лозадо в Галвестон провалился. Пока Треджилл и та докторша разыгрывали из себя влюбленных на пляже, Лозадо прикончил всех ее великолепных лошадей. Вот почему сегодня Уэсли весь в дерьме, и ошметки долетели и до Треджилла.
Вик чувствовал, что привлекает всеобщее внимание. Если бы сзади на его рубашке было написано неприличное слово, он и тогда не чувствовал бы себя более заметным. Ему нелегко было войти в управление, не говоря уже о комнате для допросов. Он одновременно чувствовал себя и дома, и весьма неловко.
Он многих знал. Некоторые заговаривали с ним и даже жали руку, как будто и в самом деле были рады его видеть. Другие смотрели на него косо, здоровались сквозь зубы. Вик их понимал. Как в любом бюрократическом учреждении, в полицейском управлении была своя политика. Дружеское приветствие офицера, находящегося в отпуске на неопределенный срок, могло быть неверно понято теми, кто распоряжался повышениями.
Вик настолько остро все это переживал, что ему стало казаться, будто, заслышав их громкие голоса, все прекратили заниматься своими делами и с неподдельным интересом принялись наблюдать за сценой, разыгрывающейся между бывшими напарниками.
Вик оттолкнул руку Орена:
– Я же сказал, что спокоен.
– Я просто не хочу…
– Мы идем туда или нет?
Орен взглянул через плечо на внимательную аудиторию и жестом пригласил Вика войти. Плакса Сойер сидел в дальнем конце маленького стола. Он тряс ногами, коленки подскакивали вверх, потом опускались вниз с ритмичностью иглы швейной машинки. Еще он энергично грыз ноготь.
Увидев Вика, он побледнел, что было весьма примечательно, если учесть, что обычный мучнистый цвет его лица заставлял вспомнить о брюшке гусеницы.
– Что он здесь делает?
– Ты знаком с мистером Треджиллом? – любезно поинтересовался Орен.
Глаза хлюпика перебегали с Вика на Орена и обратно.
– Я узнал его по фотографиям в газете.
– Превосходно. Тогда вас незачем представлять друг другу. – Орен сел на стул рядом с Плаксой.
Вик выдвинул стул на дальнем конце стола, уселся верхом лицом к спинке и уставился на коротышку.
– Значит, ты тот кусок дерьма, который занимается поиском данных для Лозадо?
Казалось, Плакса стал еще меньше. Он взглянул на Орена:
– Зачем он здесь?
– Он здесь, потому что я его пригласил. Плакса с трудом сглотнул. Поерзал на стуле.
– Я… тут подумал. Глупо с моей стороны сидеть здесь и разговаривать с вами без адвоката.
– Если подумать, то ты прав, – заметил Орен. – Наверное, тебе стоит найти себе адвоката. Когда найдешь, позвони нам. – Он сделал движение, чтобы встать.
– Подождите, подождите! – Плакса заерзал на стуле. – Если я найму адвоката, сделка будет действительной?
Вик едва не свалился со стула.
– Сделка? – Он взглянул на Орена. – Ты заключил сделку с этим козлом?
– Вик, вспомни, тебя сюда пригласили лишь потому, что ты пообещал не вмешиваться.
– А ты пообещал, что этот урод приведет нас к Лозадо.
– Я и сейчас так думаю. Но не без…
– Сделки, – в ярости перебил Вик. – И что ты ему пообещал?
– Не преследовать его по закону. Вик вполголоса выругался:
– Чушь собачья. Вот что это такое.
– А ты что предлагаешь?
Вик презрительно оглядел Плаксу.
– Он немного великоват, в футбол им не поиграешь. Давай сунем его в кукурузную кашу и запечем в духовке.
На лице Плаксы выступил пот. Он дико посмотрел на Орена.
– Он псих! Все так говорят. Лозадо так говорит. Лозадо говорит, что у него крыша поехала после того, как умер его брат, – заверещал он.
Одним молниеносным движением Вик перелетел через стол. Он поднял Плаксу со стула, ухватив за тощую шею, с силой швырнул и прижал к стенке. Коротышка запищал, как мышь в мышеловке.
– Мой брат не умер.
– Вик, ты что, с ума сошел? Сейчас же отпусти его!
– Он был убит, мерзкий ты ублюдок.
– Вик, я тебя предупреждаю.
– Убит твоим приятелем Лозадо.
Лицо Плаксы стало свекольного цвета. Ноги болтались, не доставая до пола. Он устремил выпученные от ужаса глаза на Орена. Детектив схватил Вика за руку, пытаясь оторвать его пальцы от шеи Плаксы.
– Вик, ты его убьешь. Отпусти, – сказал он, цедя слова сквозь зубы. У Плаксы глаза уже вылезли из орбит. Орен локтем засадил Вику под ребра.
Вик резко выдохнул и сразу же отпустил Плаксу, который упал на пол. Вик согнулся пополам, отчаянно матерясь и держась за правый бок.
Орен тяжело дышал:
– Извини, но будь ты проклят, почему же ты никак ничему не научишься?
Плакса скрючился на полу и тихонько скулил, но они не обращали на него внимания, они были заняты друг другом.
Вик выпрямился, морщась от боли:
– Только посмей сделать это еще раз, я…
– Заткнись и слушай, Вик. В порядке исключения. Слушай. – Орен несколько раз глубоко вздохнул, чтобы взять себя в руки. – У тебя до сих пор проблемы с контролем над собой.
Вик расхохотался. Орен постарался его перекричать:
– Неужели твой гнев настолько ослепил тебя, что ты повторяешь уже раз сделанную ошибку? Хочешь, чтобы Лозадо опять ушел от преследования?
Тинпен открыл дверь и осторожно заглянул:
– Здесь все в норме?
– Не твоего ума дело, черт побери! – заорал Вик. Орен сказал, что все в порядке.
– Что это с ним? – Детектив смотрел на Плаксу, который все еще корчился на полу, скуля и вытирая нос рукавом.
– Ничего.
Тинпен с сомнением пожал плечами и ретировался, прикрыв за собой дверь.
Вик продолжил, будто их никто не прерывал:
– Я вспыльчив. Признаю. А вот ты отказываешься признаться, Орен, что, когда речь заходит о Лозадо, ты забываешь, что у тебя есть яйца.
– Кстати, о яйцах. Твои наверняка уже посинели.
Глаза Вика метали искры. Руки сжались в кулаки.
– На что ты намекаешь?
– Ни на что.
– Как же. Нам уже давно не до намеков. Почему бы тебе не выложить напрямую, что ты имеешь в виду?
– Ладно. Ты трахаешься с подозреваемой.
– Если ты подразумеваешь Ренни Ньютон, то да. И с наслаждением. Но она не подозреваемая.
– Я еще не вычеркнул ее из списка подозреваемых в убийстве доктора Ли Хоуэлла. Ты об этом забыл?
– Его убил Лозадо.
– Но она могла его нанять.
– Ничего подобного.
– Она хоть рассказала тебе о карточке, которую хранила в своем ящике?
– Карточке? Я сам ее нашел, ты что, забыл?
– Она была приложена к розам, которые ей подарил Лозадо.
Вик широко развел руками и пожал плечами:
– К чему ты ведешь?
– Любопытно, и все. Когда она обнаружила, что розы прислал Лозадо, она почему-то не разорвала карточку. Уничтожила бы ее вместе с цветами. Выбросила бы.
– Она ее сохранила в качестве улики.
– Или на память. Видишь ли, после того как я отказался принять ее как улику, доктор Ньютон забрала карточку. Насколько мне известно, она все еще у нее.
Вик немного подумал, потом энергично потряс головой:
– Она презирает Лозадо. Он ей противен.
– Ну да, так она говорит. Скажи мне, Вик, ты начал ей верить до или после того, как она тебя от души оттрахала?
Вик сделал шаг вперед.
– Я уже однажды тебя предупреждал, Орен. Теперь говорю в последний раз. Если ты хочешь считать меня другом, если ты хочешь помнить о моем брате, как о друге, ты никогда больше не позволишь себе подобных замечаний о Ренни Ньютон. Никогда. Но Орен не отступил.
– Забавно, что ты вспомнил Джо. Потому что, будь он здесь, он сказал бы тебе то же самое. Он бы обязательно сказал, что ты переступил границу. Ты не можешь быть одновременно копом и любовником подозреваемой.
– Она не подозреваемая, – громко повторил Вик. – Она жертва.
– Уверен? Похоже, ты забыл, что она застрелила человека.
– Ничего подобного.
– Как? – воскликнул Орен.
– Она не убивала Раймонда Кольера. Его убил ее отец. Она взяла вину на себя.
– Зачем?
– Потому что так велел Т. Дэн. Орен расхохотался.
– И ты поверил? – Он снова засмеялся. – Она поведала тебе эту сентиментальную историю, которую никто не может подтвердить, и ты ей поверил?
– Именно так.
– Угу. И когда все это рассказывала, не делала ли она тебе, случайно, минет?
Вик набросился на Орена, и оба свалились на пол. Плакса завизжал. Вик несколько раз ударил Орена, но не в полную силу. Он не мог развернуться, потому что из них двоих Орен был тяжелее и сильнее. И дрался он без оглядки на рану Вика.
Когда Орен немного утихомирил Вика, он поднялся на колени, вынул из кобуры свой служебный пистолет и направил его на Вика. У того глаза жгло от слез, боль была дикая, но разглядеть дуло пистолета Орена он смог.
Услышав шум, несколько полицейских в гражданской одежде влетели в комнату.
– Назад! – крикнул Орен. – Все под контролем.
– Что случилось?
– Небольшие разногласия. Ничего не выносить за двери, ясно? – Когда никто не отозвался, он повторил: – Ясно?
Послышалось согласное бормотание. Орен махнул пистолетом:
– Поднимайся, Вик.
– Глазам своим не верю. Ты наставил на меня эту проклятую пушку!
– Шевелись. Вставай. Может, тебе есть смысл немного посидеть в кутузке. – Он взглянул на дверь. – Тинпен, у тебя там нет под рукой наручников?
– Ну, гад, ты зарвался, – прорычал Вик.
Он вскочил на ноги и бросился головой вперед на Орена. Услышал за его спиной шаги и понял, что другие полицейские бросились Орену на помощь. Но на стороне Вика была инерция, и ему удалось прижать Орена к стене. Он локтем пережал ему горло, а другой рукой пытался отнять у него пистолет.
– Возьми назад все, что ты сказал о Ренни. Орен боролся изо всех сил.
Полицейские пытались оторвать от него Вика, но его переполнял адреналин.
– Возьми назад! – снова закричал он. Его крик эхом отозвался в маленькой комнате.
Но он был далеко не таким громким, как выстрел, который оглушил его.
33
Плакса снова обмочил штаны. Такого унижения ему не пережить. Школьный кошмар снова вернулся. С одной только разницей – сегодня никто не заметил темного пятна на его брюках.
После выстрела все вообще пошло кувырком, и именно поэтому Плаксе удалось сбежать. Иногда хорошо быть маленьким и незаметным. После выстрела о нем вообще все забыли.
Когда он увидел, что из комнаты можно выскользнуть, он этой возможностью воспользовался. Он побежал на пожарную лестницу, решив не рисковать и не приближаться к лифту. Только когда он выбежал из здания, он и сообразил, что обмочился.
О чем он думал, когда решил поехать в Форт-Уэрт? У Далласа была достаточно красочная репутация, но Форт-Уэрт мог дать ему сто очков вперед. Его жители считали, что все еще живут на диком Диком Западе. Тринадцать лет в средней школе показались Плаксе каторгой. И он должен был быть умнее и не лезть сюда снова.
По дороге домой Плакса все время ожидал, когда появится посланная за ним шеренга полицейских машин с включенными сиренами. Путь в тридцать две мили показался ему невероятно длинным.
Но у полицейского управления Форт-Уэрта явно были дела поважнее, чем ловить ускользнувшего свидетеля, сообразившего, что он не то делает. Истекающий кровью коп был для них куда важнее, тем более что подстрелил его другой коп. Возможно, никто в той комнате даже и не вспомнил, что Плакса Сойер стал свидетелем этой стрельбы.
Но все равно рисковать он не хотел. Пора переезжать. Он сразу примется подыскивать квартиру. Все, что ему нужно, это место для дивана, кровати и телевизора и достаточно электричества для работы его компьютерной системы. Когда он переедет, он никому не оставит своего нового адреса.
Вы ознакомились с фрагментом книги.