Читать книгу Ангел любви. Часть 1 (Лора Брайд) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Ангел любви. Часть 1
Ангел любви. Часть 1
Оценить:
Ангел любви. Часть 1

4

Полная версия:

Ангел любви. Часть 1

Патрисия довольно улыбнулась. Да, вечер однозначно удался. О ее приеме еще долго будут говорить в гостиных. Она повернулась к своей приятельнице – Ванессе Келли, изнемогавшей от нетерпения узнать все первой, и торопливым шепотом рассказала ей всю «правду». Оказывается, в тропическом лесу Стивена нашли охотники из индейского поселения и доставили в больницу небольшого городка. А в ней по контракту работала медсестрой польская девушка – Станислава Сташинская. Она его и выходила. Считай, что вытащила с того света. А потом, совсем как в сериале, выяснилось, что Стивен потерял память. И целый год прожил под чужим именем. За это время они со Станиславой успели полюбить друг друга, уехать в Польшу, пожениться и родить сына. Да, да, у нее есть внук Раян. Ему только месяц, и он такая лапочка! Как только немного подрастет, она обязательно покажет его Ванессе. А Стивен испытал сильный стресс, когда Стася рожала, и на его почве у него восстановилась память. Он сразу сообщил, что жив, и теперь они снова все вместе. И Патрисия осторожно, чтобы не испортить макияж, встряхнула с ресниц слезинки счастья.

Ванесса ободряюще похлопала ее по руке и отошла, якобы для того, чтобы найти официанта, и заказать для Патрисии стакан воды. А на самом деле – поделиться подробностями о жене Стивена со своими подругами. Конечно, этот брак был явным мезальянсом, но в сложившихся обстоятельствах его можно оправдать. Стивен не осознавал, кто он, когда женился на девушке. Пожалуй, это она тогда рисковала. Ведь он мог оказаться кем угодно, даже преступником. Девочка ей понравилась, она возьмет ее под свое крыло и представит все в выгодном свете.

А Патрисия облегченно вздохнула, что ей не придется десятки раз пересказывать свою историю и направилась к аукционисту, чтобы отдать ему распоряжения.

– Не поверю, что эта красотка – маленькая, страшненькая Стася, на которой вынудили жениться Стивена, – иронично приподнял брови Алан.

– Да он просто выдает ее за Стасю, а настоящую где-то прячет, – согласился с ним Арчи.

– Вы оба глухие, – засмеялся Шон. – Голос и интонацию очень сложно подделать. Не сомневайтесь, это она. Не зря тогда Лаки сказала Стивену, что делает ему подарок, за какой он будет благодарить ее всю жизнь. Сейчас все мужчины в зале завидуют ему.

Стася мило улыбалась, принимая поздравления. А заметив друзей мужа, направилась к ним. Вик подхватил ее, как пушинку и закружился вместе с ней.

– Эй, поставь мою малышку на место, – нарочито сердито воскликнул Стивен, подходя к ним. Поздоровавшись с Виком за руку, он поцеловал Лорен в щечку.

Стася, к большому огорчению любителей скандалов, не проявила недовольства, и сама расцеловала ее в обе щеки. Всем стало ясно, что женитьба Стивена не разлучила друзей, и похоже, его родителей это совсем не огорчает.

Прием понемногу набирал обороты, и ведущий программы объявил о начале благотворительного аукциона.

– Арчи, мы хотим услышать твою длинную историю, – напомнил Шон – Предлагаю после аукциона незаметно уйти и поговорить в каком-нибудь ресторанчике, или в нашем номере в отеле.

– Конечно, я расскажу, и готов уйти хоть сейчас. Только предупреждаю, что сам многое не понимаю в ней. И рассчитываю, что вы поможете во всем разобраться, Шон.

– Так может прямо сейчас и уйдем? Мне этот аукцион как-то… – Алану не терпелось разобраться в запутанных историях с родственниками, колдунами и Лаки. А заодно выпытать у Арчи, зачем отец давал ей какие-то обещания, и теперь так настойчиво это скрывает.

– Уйти до начала аукциона будет невежливо по отношению к родителям Арчи, даже оскорбительно. Не забывай, что на нас смотрят их друзья и знакомые, – охладил его Шон. – К тому же я никогда не был на подобном аукционе, и мне любопытно, как он пройдет.

– Интересно, Стивен предупредил своих друзей о его правилах? Совсем не удивлюсь, если нет. Они любят поддевать и разыгрывать друг друга, – рассеянно сказал Арчи, замечая, как они усаживаются за столик рядом с его родителями.

Аукцион развеселил всех в зале. Одни гости хотели петь, читать стихи, танцевать, а другие старались их опередить и назначить цену, чтобы те этого не делали. Зрелище было уморительное. На одном госте аукционист собрал более трех тысяч для того, чтобы тот не пел. Шон подумывал, не пожертвовать ли и ему пару-тройку тысяч на таких «певцов». Арчи и Алан развлекались от души, откровенно оценивая участников и удивляясь их желанию покрасоваться.

За столиком Маклафлинов раздавался веселый смех молодежи, превратившийся в гомерический хохот, когда очередной выпавший номер указал на кресло, в котором сидела Герцогиня.

– Этот столик тоже участвует в аукционе? Стивен, я тебя убью! – гневно пообещала она. И отказываясь верить, что ее так подставили, испуганно посмотрела на сцену.

– Придется участвовать, крошка. Я ведь обещал, что будет весело!

– Ну и что я должна сделать? – растерянно спросила девушка у подбежавшего к ней помощника аукциониста, маленького и юркого месье Рене.

– Вы должны станцевать, миледи, – довольно подсмеиваясь, произнес он. – Какой-нибудь приличный танец.

Все отлично знали, что Герцогиня никогда не танцует на приемах. Это вызывало пересуды и вымыслы об ее неумении и боязни опозорится перед всеми.

– Что вы себе позволяете, месье Рене? – с холодной яростью спросил Стивен. – Намекаете моей подруге, чтобы она не танцевала на шесте? Да как вам в голову могло прийти, что она знает неприличные танцы? Совсем из ума выжили?

– Он хотел сказать бальный танец, дорогой, – постаралась быстро замять скандал Патрисия. – Вы же это имели в виду, месье Рене?

Тот испуганно глянул на Стивена и быстро закивал головой:

– Да, да. Простите меня, миледи. Я не хотел вас оскорбить. Пожалуйста, делайте свою ставку.

– Ну, Стивен и дает. Так подставить подружку. Она же никогда не танцует. Даже поговаривают, что у нее проблемы с ногами, – тихо прокомментировал Арчи и предложил: – Давайте подойдем поближе. Посмотрим, как она выкрутится.

Они прошли между столпившимися зрителями и встали в нескольких метрах от столика Маклафлинов.

– Лорен, вы можете отказаться, – поспешил успокоить свою гостью Лукас. – Как хозяин дома, я могу изменить правила.

– Нет, нет, не стоит этого делать. Я согласна участвовать, – возразила девушка чарующим голосом и протянула две купюры месье Рене. – Ставлю тысячу за отказ.

– Ставка принята, – радостно завопил аукционист, предвкушая ажиотаж. Многие из присутствующих откровенно недолюбливают Герцогиню за высокомерие и красоту, и не упустят возможность ее унизить. Под тонкие, завуалированные намеки ставка быстро начала повышаться.

Хозяйка приема была в отчаянии. Обычно ее аукционы проходили вполне безобидно. Сегодня же он превращался в откровенную травлю девушки, которой они с мужем хотели выразить признательность. Неприятно было, что и Стивен принял в этом участие. Он подначивал ее, и тем самым поощрял остальных любой ценой заставить Герцогиню танцевать, либо заплатить огромную сумму за отказ.

– Все нормально, Патрисия, – тихо сказала Лорен, слегка прикасаясь к ее руке. – Ваши гости не торопятся расстаться с деньгами на оборудование центра. А на меня они их не жалеют и швыряют с таким удовольствием, что грех не воспользоваться. Стивен помогает мне выжать из них как можно больше. Подождите немного, и вы увидите их удивленные лица.

Патрисия еле заметно кивнула. Слова девушки успокоили ее и даже вызвали легкую улыбку.

Страсти в зале накалялись. Гордая Герцогиня сидела с удрученным видом. Ее верный цербер ничем не мог ей помочь, и только бросал жесткие взгляды на самых активных участников. Ситуация так грела сердца некоторых гостей, что ставка росла ускоренными темпами.

Шону было неприятно наблюдать за торгами. Его чувство разделяли и Алан с Арчи.

– Похоже, они не остановятся до конца вечера. Может ты как-то поможешь девушке? – спросил у отца Алан. Он привык, что для того не существует неразрешимых проблем.

Шон подошел ближе, чтобы лучше видеть девушку, и лихорадочно продумывал варианты своего вмешательства. Однако быстрый бирюзовый взгляд, брошенный прямо на него, сказал, что ситуация под контролем. Он расслабился и стал с интересом ожидать окончание фарса.

Ставка за танец достигла сорока тысяч евро.

– Все, – остановила торг Герцогиня, и в зале на мгновение повисла тишина.

Всем было интересно, что она выберет – будет танцевать перед ними или заплатит штраф в пять раз превышающий ставку. А это ни много, ни мало – двести тысяч. Даже с ее миллионами – приличная сумма. Пара ушлых молодых людей во время торгов даже устроила тотализатор. К недовольству матери, и Стивен принял в нем участие. Он поставил тысячу на то, что она станцует, что было расценено, как обычный, дружеский жест. Основная часть спорщиков утверждала, что Герцогиня заплатит деньги. Она не сообразила остановить торг намного раньше, или просто не успела. Он проходил очень живо. Теперь ей придется выложить весьма круглую сумму.

– Я буду танцевать, – неожиданно для всех объявила девушка. Затем достала из маленькой сумочки стопку денег и бросила на стол. – Плачу десять тысяч партнеру за танец.

Месье Рене схватил деньги:

– Ставка сделана, господа!

Зал всколыхнула новая волна оживления. Кого же выберет Герцогиня, посчитав достойным и десяти тысяч, и ее самой? Стивен вновь бросился заключать пари, ставя на парочку незнакомцев.

Лорен легко поднялась из-за стола и окинула взглядом зал. Бесконечное множество лиц сливалось в шумное людское море. Все понимали, что она не будет танцевать со своими друзьями, как-то глупо платить за это столько денег, а выберет кого-то из зала. И не один мужчина в зале замер в ожидании и отчаянной надежде, что именно он станет избранником Герцогини.

Никто не догадывался, что она просто тянула время. Лорен хорошо знала, с кем хочет танцевать. Ради него она пришла сюда и даже уговорила Вика и Стивена помочь ей. И рассчитывала, что хорошее воспитание не позволит этому человеку отказать девушке, заплатившей внушительную сумму за танец с ним.

Сердце Алана готово было выпрыгнуть из груди, когда взгляд Герцогини медленно прошелся по нему. Такой красивой девушки он еще не видел в своей жизни.

Ее внимательный взгляд вызвал волнение и у Арчи. Только иного толка, чем у Алана. Если тот желал стать партнером Герцогини, то Арчи боялся. Он не любил быть в центре внимания, считая себя скучным и неловким, особенно на фоне брата. А было логичным предположить, что она выберет именно его. Как брат ее друга и одновременно хозяин дома, он не должен отказать, хотя бы из вежливости. Приглашать любого другого было опрометчиво – в случае отказа Герцогиня рисковала своей репутацией.

Арчибальд растерянно улыбался и напряженно следил за каждым ее шагом. Невольный вздох облегчения вырвался у него, когда она остановилась у группы гостей, среди которых был Шон.

Он стоял рядом с тремя мужчинами и с любопытством ожидал ее действий. Все повернулись к ним, гадая, кого из троих она выберет. Его кандидатуру в серьезный расчет не брали. Те трое были намного моложе и хорошо знакомы Герцогине, даже входили в число ее поклонников.

Глядя прямо в глаза цвета виски, она церемонно сказала:

– Я приглашаю вас на танец, сэр. Окажите мне честь.

Среди гостей послышались удивленные возгласы. Странным было не то, что она выбрала старшего мужчину. Среди четверых он был самым привлекательным. А то, что она выбрала незнакомца.

Шон просто купался в бирюзовом море ее глаз, убеждаясь, что это их природный цвет, а Лорен невозмутимо ждала ответа, хотя в душе все сжалось, как тугая пружина.

– Вы зря потратили такие деньги, миледи, – растягивая слова, медленно произнес он.

По залу прокатились смешки. Алан с недоумением смотрел на отца. Арчи еще больше растерялся. Но уже через мгновение оба одинаково удивились.

– Я согласился бы и за пару тысяч, – дрогнули в ленивой улыбке губы Шона.

– Ловлю на слове, сэр, – Лорен улыбалась кончиками губ, а глаза откровенно смеялись. – Два танца здесь, – сделав небольшую паузу и понизив голос, она многообещающе добавила: – И три у меня дома.

От ее шокирующей смелости стоявший в стороне пожилой мужчина закашлялся, а его жена осуждающе поджала губы. У троих парней вырвались слова восхищенной зависти, а один даже фамильярно подмигнул Шону.

– Обычно я не посещаю незнакомые дома, но похоже у меня нет ни единого шанса для отказа.

– Ни малейшего, – ослепительно улыбнувшись, подтвердила девушка. – Но на всякий случай я скажу еще три слова, – и с расстановкой она произнесла: – Это второе желание.

«Вот вся картинка и сложилась», – радостно затрепетало сердце Шона. Больше не было никаких сомнений, и он ответно широко улыбнулся ей.

– Но конечно лучше знать имена тех, к кому направляешься в гости. Лорен Лаутензак, сэр, – церемонно представилась девушка, делая книксен. – Можете называть меня Лорен.

– Шон Брион, миледи. Для вас – просто Шон, – щелкнув каблуками, ответно поклонился мужчина и протянул руку, давая понять, что принимает приглашение на танец. А затем низким, бархатным голосом произнес:

– Выбор первого танца за вами, миледи. А второй выберу я. Так будет справедливо.

– Конечно, сэр, – промурлыкала Герцогиня, вкладывая в его руку свою. – Ведь дома выбирать буду я.

Гости расступились, образовав в центре зала место для танца.

К паре подошел дирижер небольшого оркестра, приглашенного на прием.

– Какой танец желаете, миледи?

– Венский вальс, сэр.

Шон бережно обхватил девушку за талию и грациозно закружил под чарующие звуки музыки Штрауса.

Арчибальд и Алан, вновь занявшие нишу у окна, заворожено следили за ними. Пара была очень органична. Словно победители чемпионатов бальных танцев они не допускали ни одного ошибочного или лишнего движения.

Внезапно обзор загородили две высокие крепкие фигуры.

– Вы оба завтра приедете к нам и останетесь вместе с Шоном на пару дней, – даже не пытаясь быть вежливым, резко бросил им Вик.

От такого пренебрежительного тона парни опешили.

– Ничего себе приглашение, – возмутился Арчи. – Да пошли вы.

– Значит, отказываетесь, – потирая руки гаденько улыбнулся Стивен. – Ну и ладно, плакать не будем.

– Я приеду, – Алан твердо решил не отпускать отца одного в это странное место.

– Я с ним, – быстро добавил Арчи.

За три дня совместного пребывания в Южной Америке он успел привязаться к Алану и хотел восстановить с ним родственные связи. Да и Шон ему нравился. А от этой странной троицы можно ожидать, чего угодно. Они запросто могут оказаться и вампирами. Хотя, что он говорит, ведь один из них его родной брат.

Словно прочитав его мысли Стивен повернулся к Вику и спросил, небрежно кивая на Алана:

– Ты не знаешь, откуда у этого красавчика шрам на горле? Может, он уже один из нас?

И не сговариваясь, они живописно изобразили вампиров, чем порядком испугали тройку проходивших мимо пожилых женщин. Те испуганно взвизгнули, а милые мальчики заржали, как кони. Алан посмотрел на них, как на недоумков и презрительно хмыкнул.

– Развлекаетесь, мальчики? – негромко спросил Патрик Макбрайд, неожиданно появляясь рядом.

Алан оторопел. Мужчина, стоявший напротив него, был одного с ним роста, с немного оплывшей от возраста, но хорошо сложенной фигурой. Но его лицо! Он словно видел себя, постаревшего на сорок лет. Сомнений не было. Перед ним стоял его дед.

Викрам и Стивен встали за спиной Патрика, ограждая деда и внука от любопытных взглядов. Алан оказался в своеобразном кольце, и понял, что избежать разговора не удастся. Все ясно. Семейка решила посмотреть на него. Где-то рядом должны быть и остальные родственнички. Повернув голову в сторону, он сразу заметил неподалеку двух женщин, явно мать и дочь, с отчаянной надеждой смотревших на него.

«Не хочу их жалеть, не хочу, – начал внушать себе Алан, – Мне и без них хорошо. А папаша, наверное, тот мужик, уставившийся на меня».

– Дед, ты как всегда подкрадываешься незаметно. Хорошо хоть за ухо не хватаешь, как в детстве, – Стивен с любовью обнял его за плечи. – Рад тебя видеть. Ты, говорят, вздумал болеть? Смотри у меня! Теперь я буду таскать тебя за уши, если не будешь лечиться.

– Ну, что ты, мой мальчик. Теперь все будет хорошо. Мне пообещали возвращение всех моих внуков. Ты первый, а … – Патрик замолчал и немного заискивающе посмотрел на Алана.

– Алан, это наш дедушка, Патрик Макбрайд, – поспешил заполнить неловкую паузу Арчи. – Дедушка, познакомься, мой друг Алан…

– Брион, сэр, – перебил его Алан, особо подчеркивая фамилию и давая понять, что не относит себя к их семье. Он не может дать надежду старику, пока не выяснит всех обстоятельств.

– Я хотел бы как-нибудь встретиться с вами, Алан, и поговорить.

Патрик не оставлял надежды все ему объяснить. Рассказать, что из-за чудовищного поступка Бернарда они оплакивали его все эти годы. считая погибшим. Убедить, что они любят его и уговорить встретиться с матерью и сестрой. Но глядя на непроницаемое лицо внука, он понял, что тот не желает слышать никаких объяснений.

– К сожалению, это невозможно, сэр, – без малейшего сожаления в голосе ответил Алан. – Я не располагаю временем. Через три дня мы с отцом возвращаемся в Торонто. Возможно в следующем году или через год я буду в Европе, и мы сможем встретиться. Если на тот момент вы еще будете заинтересованы в этом. Прошу прощения, – кивнул он всем. – Я хочу посмотреть, как танцует отец.

Он обошел Макбрайда и направился к тесному кругу гостей, окруживших танцпол.

– Хочешь, я сегодня же притащу его к тебе и заставлю выслушать? – тихо спросил Стивен у деда, неприязненно сверля спину Алана.

– Не надо, – Патрик похлопал внука по плечу и грустно вздохнул. – Он придет сам, когда сможет простить нас. Я буду ждать, сколько потребуется. Антэн не дал пропасть моему внуку. Вырастил и воспитал, как собственного сына. Я до конца дней буду благодарить его за это.

– Ты хотел сказать Шон, дедушка? – поправил деда Арчи.

– Пусть будет Шон, если он так себя зовет, – непонятно ответил тот и опустив плечи, направился в сторону сына и невестки, которые уже поняли – Алан отказался от встречи.

Стивен провел деда взглядом и со злостью сказал:

– Врезать бы этому Алану, чтобы не выделывался. Ну не встречался бы с дядей Берном. Дед-то ни в чем не виноват. И тетя Дестини с Дарией тоже.

– Вот и расскажешь ему, кто причем, когда он будет в нашем доме, – спокойно ответил Вик. – А может и врежешь ему. Или он тебе.

– Какой ты добрый, брат, – язвительно огрызнулся Стивен. – До сих пор не верю, что позволил Лорен уговорить себя помочь ей. Ты можешь объяснить, зачем ей нужен этот тип? Чем он ее привлек? Наша малышка, которая на всех парней смотрит, как на пустое место, вдруг заинтересовалась обычным немолодым мужиком. Признаю, симпатичным, но не более того.

– Сам задавался таким вопросом, даже спрашивал у нее. На что получил одни отговорки. Ладно, скоро во всем разберемся, но чувствую, наша жизнь уже начала катастрофически меняться с появлением этого человека.

– Неужели все так плохо? – с тревогой спросил Стивен. Он доверял предчувствиям Вика. Тот славился своей способностью к ясновидению.

– Поживем-увидим. Мы сделали все, что могли. Птичка залетела в клетку. А все остальное – дело Лорен. Пошли, посмотрим, как она танцует с этим типом.

Они полностью игнорировали Арчибальда, разговаривая между собой. И даже не кивнув ему на прощание, отошли вглубь зала.

Арчи тоже решил посмотреть на танец и подошел к плотному ряду гостей, окружившему танцующую пару. Вторым танцем был рок-н-ролл, и он уже подходил к концу. Пара танцевала так, что захватывало дух. Невозможно было поверить в то, что партнеры сегодня впервые увидели друг друга. Казалось, что они знакомы сто лет, и столько же вместе танцуют.

Музыка смолкла, и танцоры чуть запыхавшись, остановились в центре зала. Шон приложил руку к сердцу и слегка поклонился. Девочка нравилась ему все больше

– Благодарю вас, сэр. Я получила подлинное удовольствие, – присела в реверансе Лорен, – За это я подарю вам песню. Ее написала юная девушка четверть века назад, и она из моих любимых.

Она подошла к столу аукциониста, высыпала из стеклянного барабана оставшиеся номера лотов и поставила его на край стола. А затем обратилась к залу:

– Я приглашаю всех, кто любит и любил на медленный танец. И пусть каждый заплатит столько, сколько посчитает достойным для себя. Делайте ваши ставки, господа, и на этом наш аукцион закончится.

Лорен села за рояль, настроила микрофон и запела. У нее оказался очень красивый тембр голоса. А песня волновала и бередила душу, вызывая щемящую боль у каждого, кто любил:

Наше время уже истекало,

Счастья миг пролетел, как стрела,

Но об этом еще мы не знали,

Раскаляя любовь добела.

Первой поднялась Патрисия, и протянула руку мужу, приглашая на танец. Она вынула из ушей великолепные серьги и опустила их в барабан. Лукас бросил в барабан пачку банкнот и закружился с ней в танце. Следующей парой оказались супруги Келли. Ванесса сняла с пальца кольцо, а ее муж достал стопку купюр.

От заката всю ночь до рассвета

Мы с тобой любили друг друга,

Ветром разума пыл остужая

Поутру развела нас разлука.

Все новые пары выходили на танец и подходили к стеклянному барабану. Женщины обычно не брали на аукцион наличные деньги, за них расплачивались мужья. Но сейчас каждая пожелала лично расплатиться за себя. По примеру Патрисии, они снимали с себя драгоценности и опускали в барабан. Мужчины не жалели крупных купюр. Барабан был уже полон до верха. Все хотели, чтобы этот ангельский голос пел как можно дольше.

Что блеснуло в глазах твоих? Слезы?

Ты скучаешь по мне, вспоминая,

Сладкий вкус моих губ? И жалеешь,

Что умчались любовные грезы?

Стихи автора

Тупая ноющая боль заполнила сердце Шона. Ему казалось, что слова песни предназначались именно ему, и поэтому так рвут душу. И голос Лорен, еще долго звучал у него в ушах: «Ты скучаешь по мне, вспоминая, сладкий вкус моих губ?»

У входа в зал замерла только что вошедшая красивая женщина, слезы полились из ее зеленых глаз. Семнадцатилетняя девочка ожила в измученной душе сорокалетней женщины и пела своему любимому. Ее сердце словно стиснули жестокой, холодной рукой. Ничто не забылось за эти годы. Все также горько и больно. Она развернулась и тихо вышла из зала.

Девушка закончила петь. В зале раздались аплодисменты и просьбы спеть еще.

– Все-все, концерт окончен! Дальше у нас танцы, – объявил Стивен и подхватив подругу под локоть, потащил прочь от сцены.

Проходя мимо Шона, стоявшего рядом с Аланом и Арчи, Лорен напомнила:

– Увидимся завтра, сэр. Арчибальд любезно согласился составить нам компанию. Он и доставит вас, вместе с вашим сыном, конечно. Ждем вас к полудню.

Викрам и Стивен молчаливо окинули их холодными взглядами, давая понять, что лично они не горят желанием их видеть. Но, что поделаешь, вынуждены будут это сделать.

– Стася, мы украдем ненадолго твоего мужа. Обещаю, что вернем до рассвета, – мягко обратилась к ней Лорен.

– Любимая, не скучай, – поднес руку жены к губам Стивен.

Его родители встревожено переглянулись, не зная, как отреагирует невестка. Муж бросает ее в первый же вечер и уходит с друзьями.

Но на ее лице продолжала играть безмятежная улыбка:

– Веселитесь, увидимся завтра.

Лорен подхватила Вика и Стивена под руки, и весело переговариваясь, они покинули прием

– Пожалуй, нам здесь делать уже нечего, – произнес Шон. – Предлагаю уйти по-английски.

– Я только «за», – охотно откликнулся Алан, не желая подходить к тетке и ее мужу. Он до сих пор ощущал металлический привкус неприятного осадка, оставшегося в душе после короткого разговора с дедом. Чувствуя себя одновременно и недовольным, и виноватым, он хотел скорее покинуть этот дом. Потом, наедине, в ночной тишине уютного номера отеля, он все вновь обдумает.

– Арчи, мы с Аланом приглашаем тебя на ужин. В отеле неплохой ресторан, закажем еду в номер и спокойно обо всем поговорим. Я хочу попросить тебя рассказать все, что знаешь об этой троице. Надо знать, что может ожидать нас завтра в их доме, – Шон заговорщицки подмигнул ему, – как говорится: «Предупрежден – значит вооружен!»

Глава 2. С ЧЕГО ВСЕ НАЧАЛОСЬ

Через час они с удовольствием приступили к ужину в уютном номере небольшого семейного отеля. За столом царила непринужденная обстановка, располагавшая к откровенному разговору. Немного утолив голод Арчи поведал о том, как оказался в Венесуэле.

– В тот день я поздно вернулся, – старательно восстанавливая в памяти события месячной давности, он стремился максимально достоверно изложить их своим слушателям. – И задержался в офисе не потому, что было много работы. Честно говоря, мне не хотелось идти домой. Родители постоянно ссорились. Отец упрекал мать в том, что ее дурная кровь испортила ему всю жизнь. Это из-за нее он потерял старшего сына. И не год, а двадцать лет назад, когда Стивена в пятилетнем возрасте отдали в ту проклятую закрытую школу, которую так расхваливал ее отец, называя элитным заведением для избранных. Если бы он тогда знал, чему там будут учить его мальчика, то никогда не позволил бы ему переступить порог Дармунда.

bannerbanner