
Полная версия:
Бумеранг. Из цикла рассказов «Африканские зарисовки». Книга 1
В тот день, ближе к вечеру, она возвращалась из джунглей с запасами листьев и млечного сока дерева хура8. Дома Фатмата пересыплет листья хура солью и положит под пресс, чтобы позднее использовать для лечения опухолей и нарывов. В шипах и коре дерева хура содержится крайне ядовитый млечный сок, который при попадании на кожу, разъедает ее, вызывая нарывы и ужасную боль. А при попадании в пищу, сок способен вызвать сильное отравление. Его было непросто собирать, но сок тоже был нужен старой травнице, которая в малых дозах использовала его для приготовления мази от ревматизма и болей в суставах.
Одно из деревьев хура росло неподалеку от ее дома и собрав всё необходимое, Фатмата пошла домой через джунгли, поскольку так было короче. Когда ее домик уже стал различим сквозь заросли, она вдруг уловила какое-то движение впереди. Замерев и притаившись за стволом дерева, женщина увидела, как от ее дома идет человек и тащит на спине какой-то узел. Он не пошел по тропинке, где его могли бы заметить сельчане, которые к вечеру возвращались по ней в деревню. Человек сразу нырнул в заросли джунглей, которые счел безопасным укрытием от чужих глаз. Он прошел совсем рядом от притаившейся за стволом женщины. Может ему и удалось скрыться от чужих глаз сельчан, но только не от острых глаз старой целительницы, хотя под кронами деревьев уже становилось темно. Человек шел, бормоча что-то под нос и покачиваясь. Смрад свежего перегара от выпитого пальмового вина удушливым облаком повис в пространстве. Это был Чима.
Зайдя в дом, Фатмата отметила отсутствие старого котла, в котором она готовила отвары. Пропала также посуда, старое одеяло и что-то еще по мелочи. Она мудро рассудила, что вор не пойдет ночью в соседнюю деревню, чтобы сбыть краденое. Чима был труслив, как и все подлые люди.
Фатмата аккуратно открыла емкость с соком хуры и смочила им кусок тряпицы, который положила на предварительно сорванный кусок листа бананового дерева. Свернув банановый лист, она укрыла его в складках своей одежды. Плеснув пальмового масла в глиняную миску, на которую не позарился даже вор, колдунья опустила кончики пальцев в масло и энергично растёрла его между пальцами.
Чиму она нашла в бари.9 Он сидел под навесом, сонно покачивая головой, в стороне от собравшихся односельчан, которые вели неторопливую беседу о событиях прошедшего дня. Он лишь на минуту оживился, когда мимо проходила местная красавица Аниса, девушка добрая и работящая. Чима стал приставать к ней, распуская руки, но получив болезненный удар локтем в бок, ругнулся и опять перешел в дремотное состояние.
Люди почтительно поздоровались с Фатматой, уступив ей лучшее место на скамье. Где-то недалеко громыхнул гром.
– Видно ночью будет дождь, – таун-чиф10 Умару стал растирать колени. – Стариковские колени всегда начинают ныть перед непогодой.
В сгущающихся сумерках молния внезапной вспышкой высветила кроны деревьев на краю деревни. Раздался близкий раскат грома.
– Духи гневаются! – Фатмата мрачно взглянула на односельчан. – Сегодня кто-то осквернил своим вторжением их вместилище и мое жилище.
Под ее суровым взглядом люди поежились и тревожно зашептались.
– Кто же посмел сделать такое? – таун-чифу стало не по себе, и он хмуро оглядел каждого, кто находился в бари. – Кто не побоялся навлечь на себя проклятие твоих духов-защитников?
– Я тебе больше скажу! – гневно воскликнула Фатмата. – Тот, кто это сделал, кое-что украл из моего дома. В том числе часть атрибутов, которые я использовала для подношения духам.
Несколько голов повернулись к Чиме, с которого тут же слетела пьяная сонливость.
– Чего на меня уставились?! – глумливо кривляясь, закричал он. – Я весь день тут проспал, все видели! Чуть что случится, все сразу на меня думают…
Он сегодня и правда полупьяный валялся в тени бари почти весь день. Лишь к вечеру он ненадолго отлучался, когда жители деревни были заняты своей работой.
Многие действительно видели его днем в бари. Люди встревоженно переговаривались, теряясь в догадках о причинах случившегося.
– Проспал, говоришь?
Фатмата медленно встала и подошла к Чиме вплотную, заложив правую руку в складки своей одежды. Вынув руку, она неожиданно ткнула его пальцами в лоб.
Голова Чимы пьяно мотнулась.
– Беги, найди свой ум! А заодно и совесть. Ты их где-то потерял!
– Не тронь меня, ведьма! – заорал Чима, отшатнувшись от старой женщины. – Я не виноват! Все видели, что я был здесь и не мог ничего украсть.
– Если ты не виноват, то нечего тут орать и оправдываться.
Фатмата подняла левую руку, словно призывая небеса в свидетели. Чима, заметив движение руки, испуганно дернулся.
– Завтра духи укажут мне вора! – повернувшись к односельчанам, торжественно провозгласила опытная травница Фатмата, незаметно вытирая пальцы правой руки о свою юбку. – Они отметят вора знаком!
Она проснулась утром от какого-то назойливого звука. Звук шел с улицы и напоминал поскуливание щенка, который потерялся.
Женщина мрачно усмехнулась и вышла из своего жилища.
Чима сидел недалеко от её порога и тонко подвывал, с ужасом глядя сквозь слезящиеся глаза на грозную колдунью, что с суровым видом стояла перед ним.
Рядом с Чимой лежал узел со всеми украденными вещами.
На его лбу алели четыре язвы, там, где вчера пальцы старой травницы коснулись его кожи.
Когда Абубакар и Амаду вошли внутрь домика Фатматы, то с удивлением обнаружили, что в жилище почти не осталось свободного места. Четыре женщины с детьми и пара мужчин сидели в дальнем углу на полу, тесно прижавшись друг к другу и настороженно глядя на незнакомцев.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ин ша́’ Аллах (иншаллах) – если Бог пожелает. Ритуальное молитвенное восклицание в исламе.
2
Участок реки, отделенный насыпной дамбой от основного русла.
3
IF от англ. internally flawless – внутренне чистый
4
Lebanese (англ.) – ливанец. Общепринятое обозначение представителей ливанской диаспоры в Сьерра-Леоне.
5
Rebel (англ.) – повстанец, мятежник, бунтовщик. Наёмники, воевавшие против правительственных сил.
6
Кассава – африканское название маниока, съедобного крахмалистого клубневидного корня, который является источником углеводов. Кассава преимущественно потребляется в варёном или печёном виде.
7
Нгево – верховное божество у народности менде. Его жена Маа-Ндоо – мать земли и всего сущего.
8
Хура – дерево с шипами, относится к роду молочайных. В коре и шипах содержится ядовитый млечный сок.
9
Бари – место сбора и проведения мероприятий в деревне
10
Таун-чиф – глава поселения
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов